TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAUSER DEGATS [13 fiches]

Fiche 1 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

The Moroccan locust, Dociostaurus maroccanus (Thunberg, 1815), is an average-sized acridian, found in the Mediterranean region in poor, dry habitats that are often degraded by intensive overgrazing. In meteorologically suitable years, outbreaks may occur with phase changes and the formation of hopper bands and swarms. This acridian is thus an important pasture and crop pest.

OBS

An insect of the family Acrididae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le criquet marocain est très répandu dans tout le sud de l'Europe d’avril à octobre. Cette espèce s’identifie au dessin en croix blanc sur le dessus du pronotum(«bouclier» couvrant le prothorax). Les cuisses des pattes antérieures sont relativement épaisses. [...] Il peut pulluler selon les conditions climatiques et dans ce cas, il lui arrive de causer des dégâts importants. Il vit alors en bande ou en essaim(on parle d’état grégaire).

OBS

Insecte de la famille des Acrididae.

OBS

criquet marocain; Dociostaurus maroccanus : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
CONT

Barley Yellow Dwarf virus (BYDV) is the most important virus disease of cereals in Canada and world-wide. Outbreaks of Barley Yellow Dwarf virus, although sporadic, may be devastating. During epidemics, losses of up to 80% of yield are possible in barley, oat, and wheat.

OBS

barley yellow dwarf virus; BYDV: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
CONT

Le virus de la jaunisse nanisante de l’orge (VJNO) est la maladie virale des céréales la plus répandue au Canada et à travers le monde. Son apparition, quoique sporadique, peut avoir des effets catastrophiques. Les pertes de rendement de l’orge, de l’avoine et du blé peuvent atteindre jusqu’à 80 % au cours d’une épiphytie.

OBS

[...] les pucerons [...] inoculent le virus de la jaunisse nanisante de l'orge, au début de l'automne, lorsque la plante est en période végétative, et peuvent causer des dégâts irréversibles dans le peuplement. On lutte par pulvérisation d’insecticides lors de l'apparition des premiers vols.

OBS

virus de la jaunisse nanisante de l’orge : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Plant Diseases
DEF

A living organism or chemical used to cause disease or damage to selected food or industrial crops.

OBS

anticrop agent: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Maladies des plantes
DEF

Organisme vivant ou produit chimique utilisé pour causer des maladies ou des dégâts sur certains aliments ou sur certaines cultures industrielles.

OBS

agent anticultures : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l’édition de 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Enfermedades de las plantas
DEF

Organismo vivo o producto químico que se emplea para causar enfermedades o producir daños en determinados alimentos o conservas alimenticias.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

The spider mite, Eotetranychus lewisi (McGregor) (Acari: Tetranychidae), is a new emerging pest in California commercial strawberries.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les acariens sont plus étroitement apparentés aux araignées qu'aux insectes. Il s’agit d’organismes à huit pattes de petite taille(habituellement moins de 1 mm de long). Leur éventail de plantes hôtes est large et ils ont la capacité de causer de lourds dégâts dans de nombreuses cultures de serre. Les autres espèces potentiellement nuisibles comprennent deux espèces de tétranyques, soit le tétranyque de Lewis(Eotetranychus lewisi) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Safety
  • Risks and Threats (Security)
DEF

An element of fire hazard that expresses the result of an assessment of environmentalfactors that determine the ease of ignition, rate of spread, difficulty of control and fire impact.

OBS

fire danger: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

fire danger: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • danger of fire

Français

Domaine(s)
  • Sécurité incendie
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Élément du risque d’incendie qui exprime le résultat d’une évaluation de facteurs environnementaux qui déterminent la facilité d’allumage, la vitesse de propagation, ladifficulté de [maîtrise] et le potentiel de développement de l’incendie.

OBS

danger d’incendie; danger de feu :[termes généraux] servant à exprimer une estimation des facteurs tant constants que variables pour un certain type de combustible dans une région donnée, lesquels permettent de déterminer si des incendies peuvent prendre naissance, se propager et causer des dégâts et jusqu'à quel point ils peuvent être difficiles à supprimer.

OBS

danger d’incendie : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Root and Tuber Crops
CONT

Potato virus P. [It] is now considered to be a distinct possible carlavirus, although the extent of its relationship to PVS [Potato virus S] and other carlavirus (especially PRDV [Potato rough dwarf virus]) has yet to be determined ... PVP is transmitted by Myzus persicae and possibly other aphid species.

OBS

Leaves of infected potatoes may show a mild mosaic, roughness of the surface, waviness of the leaf margin or no symptoms at all depending on the variety and on the weather. Some hypersensitive varieties develop top necrosis.

OBS

Potato is its only known natural host.

OBS

"PVA" is the approved abbreviation according to several sources.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Le PVA cause la mosaïque commune. [Il] est moins fréquent que les autres virus de la pomme de terre mais il peut causer de graves dégâts lorsqu'il se trouve associé au virus X ou au virus Y.

OBS

Ce virus est le plus souvent transmis par [...] Myzus persicae ainsi que par le contact entre les plantes.

OBS

C’est l’acronyme anglais «PVA» qui est le plus utilisé en français. L’acronyme français est rarement utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
DEF

Any moths of the genus Tortrix of family Tortricidae.

CONT

Many species of Tortrix moth caterpillars feed on the foliage of fruit trees, but most are not regarded as important pests. Certain species do attack apples, pears, plums and strawberries, feeding on the fruit and causing economic damage where they occur ... Tortrix moth infestations can cause damage in terms of fruit yield and quality.

OBS

[The] larvae ... roll or fold the leaves of plants, tying them with silk and feeding on the inside.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
DEF

Petit papillon dont les chenilles peuvent causer des dégâts dans les cultures(nombreux genres, famille des tortricidés).

OBS

Ce sont des papillons, de taille réduite, aux ailes rectangulaires, parfois vivement colorées. Les chenilles vivent, pour la plupart, à l’intérieur de feuilles qu’elles ont réunies en fourreaux, par des fils de soie (d’où leur nom de «tordeuse»).

OBS

Le terme «tordeuse» est utilisé en français pour désigner l’insecte ravageur quel que soit son stade de vie (chenille ou papillon). Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
DEF

Start; begin, cause; bring about.

CONT

Unemployment gives rise to poverty and crime.

CONT

The industrial revolution gave rise to accelerated urbanization.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

susciter des querelles, des troubles; occasionner des retards, des dépenses; provoquer des réactions; engendrer de la haine, de la mélancolie; causer des dégâts, des dommages.

OBS

donner naissance à un droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

... provides specialized expertise in handling, transportion and disposal of materials with potential for ecological damage. Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

... dispense une assistance hautement qualifiée pour la manipulation, le transport et l'élimination de substances qui pourraient causer de graves dégâts au milieu. Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Leakage from either underground or above-ground storage tank systems is very likely to cause environmental damage, increase fire risks, create health and safety hazards, and result in costly remedial work. This situation represents a significant risk to the environment and may become a cause for liability.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Les fuites de réservoirs souterrains ou hors sol sont fort probablement susceptibles de causer des dégâts dans l'environnement, d’accroître les risques d’incendie, de créer des problèmes de santé et de sécurité, et d’entraîner des travaux coûteux de décontamination. Cette situation présente un risque notable pour l'environnement et peut entraîner un procès pour responsabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The gustnado has been accepted as a "type of tornado" but is not associated with the typical tornado characteristics. It is a brief, intense vortex that forms on the leading edge of severe gust fronts. Scud and debris or dirt may be seen but a condensation funnel is usually absent. They will last from a few seconds to a minute and are strong enough to cause minor damage. They are distinguished from a true tornado by their location under an advancing dark cloud bank ahead of the rain core. Although the air is rotating, the situation would group this event more appropriately with straight-line winds.

CONT

The leading edge of a gust front (or downburst) often creates an area of convergence which can lead to future thunderstorm growth; close monitoring of visible gust fronts becomes very important in forecsting areas of future storm development. Gust fronts from a line of cells, such as a squall line, can form an elongated area of divergence and convergence. These elongated areas or squall line gust fronts are important components to the squall line structure, and often times a producer of severe weather due to straight-line winds.

Terme(s)-clé(s)
  • straight line wind
  • straight line winds
  • straight-line wind

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

«gustnado» : On la considère comme un «type de tornade» mais elle n’ a pas les caractéristiques habituelles de la tornade. C'est un tourbillon intense et de courte durée qui se forme sur la bordure antérieure d’un fort front de rafales. On peut voir des nuages en lambeaux et des débris ou de la poussière, mais rarement d’entonnoir de condensation. La «gustnado» dure de quelques secondes à une minute et peut causer des dégâts mineurs. Elle se distingue de la vraie tornade par sa place au-dessous d’un banc de nuages sombres qui approche, à l'avant du noyau de pluie. Même si l'air est en rotation, la situation porte à classer ce phénomène avec les vents rectilignes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

The common macroburst is ... known as a gust front and is the leading edge of an evaporatively cooled downdraft ... which pushes outward at the surface as a low level dome of cold air. Strong gusty winds develop behind the leading edge of the cold outflow, which eventually moves out ahead of the parent cloud. This phenomenon is observed in all storms when the downdraft is relatively intense, but is especially violent, and sometimes destructive, when storms are organized in a line (squall line) or exhibit supercell qualities. Some of these destructive gust fronts actually generate funnel clouds and tornadoes. Tornadoes of this type are referred to as gust front tornadoes or gustnadoes.

CONT

The gustnado has been accepted as a "type of tornado" but is not associated with the typical tornado characteristics. It is a brief, intense vortex that forms on the leading edge of severe gust fronts. Scud and debris or dirt may be seen but a condensation funnel is usually absent. They will last from a few seconds to a minute and are strong enough to cause minor damage. They are distinguished from a true tornado by their location under an advancing dark cloud bank ahead of the rain core. Although the air is rotating, the situation would group this event more appropriately with straight-line winds.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

Tornade qui se forme au niveau d’un front de rafales.

OBS

Avant de décrire les étapes qui conduisent à la formation des tornades, il faut en distinguer deux types principaux. Le premier, qu’on appellera «type A», rassemble les tornades les plus intenses qui se forment au sein d’orages violents [...]. L’autre catégorie, le «type B», regroupe des tornades généralement moins intenses qui apparaissent dans des zones de discontinuité entre masses d’air, au niveau du front de rafales pour des courants de densité intenses ou en association avec les bandes étroites de convection associées aux fronts froids.

OBS

Les tornades et les trombes de type B se forment dans des zones de discontinuité entre masses d’air de caractéristiques cinématiques et thermodynamiques différentes, comme les fronts de rafales à l’avant des courants de densité ou certains fronts froids associés aux perturbations des latitudes moyennes [...]. En anglais, ces tornades de type B sont appelées «Gustnadoes», néologisme résultant de la contraction de «Gust Front», front de rafales des courants de densité, et de «Tornado». Les instabilités de Kelvin-Helmholtz qui apparaissent fréquemment à l’interface entre les deux flux, par suite du fort cisaillement horizontal du vent, favorisent le développement de tourbillons.

OBS

Les tornades de type B se produisent souvent en périphérie des orages intenses, le long des fronts de rafales qui marquent la partie avant des courants de densité produits par les courants descendants.

OBS

«gustnado» : On la considère comme un «type de tornade» mais elle n’ a pas les caractéristiques habituelles de la tornade. C'est un tourbillon intense et de courte durée qui se forme sur la bordure antérieure d’un fort front de rafales. On peut voir des nuages en lambeaux et des débris ou de la poussière, mais rarement d’entonnoir de condensation. La «gustnado» dure de quelques secondes à une minute et peut causer des dégâts mineurs. Elle se distingue de la vraie tornade par sa place au-dessous d’un banc de nuages sombres qui approche, à l'avant du noyau de pluie. Même si l'air est en rotation, la situation porte à classer ce phénomène avec les vents rectilignes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
  • Electrical Engineering
DEF

Used to describe a conductor or device which is connected to a source of electrical power, or carrying a stored electrical charge, so that direct contact with the conductor or device by some uninformed person may result in personal injury and equipment damage.

OBS

"Live" suggests that voltage is present but does not necessarily mean that current is flowing. "Current-carrying" indicates that current is indeed flowing, but voltage may be insignificant.

OBS

live; alive: terms standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
  • Électrotechnique
DEF

Se dit d’un conducteur ou d’un dispositif non protégé raccordé à une source d’énergie électrique, ou portant une charge électrique, de sorte que toute manipulation intempestive de cet objet risque de causer des blessures à la personne ou des dégâts au matériel.

OBS

Lorsqu’un conducteur est sous tension, son potentiel électrique est différent du potentiel de la terre. S’il entre en contact avec un conducteur relié à la terre, par exemple, il se produira un court-circuit.

OBS

sous tension : terme normalisé par l’ACNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :