TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUTIONNEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter of comfort
1, fiche 1, Anglais, letter%20of%20comfort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- comfort letter 2, fiche 1, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another. 3, fiche 1, Anglais, - letter%20of%20comfort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de confort
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre d'intention 2, fiche 1, Français, lettre%20d%27intention
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu’elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l’obtention ou le maintien d’un crédit. Elle constitue un engagement moral d’assurer la bonne fin du crédit. 3, fiche 1, Français, - lettre%20de%20confort
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale»(Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30). 4, fiche 1, Français, - lettre%20de%20confort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de seguridades
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20seguridades
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra. 1, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20seguridades
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Insurance
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid bond
1, fiche 2, Anglais, bid%20bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tender bond 2, fiche 2, Anglais, tender%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A bid bond guarantees compensation to the bond owner if the bidder fails to begin a project. Bid bonds are often used for construction jobs or other projects with similar bid-based selection processes. 3, fiche 2, Anglais, - bid%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "bid guarantee." 4, fiche 2, Anglais, - bid%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Assurances
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cautionnement de soumission
1, fiche 2, Français, cautionnement%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caution de soumission 2, fiche 2, Français, caution%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cautionnement de soumission. Ce type de cautionnement vise à empêcher un fournisseur de déposer des offres qu'il ne serait pas en mesure de respecter. De fait, il s’agit d’une garantie que le soumissionnaire retenu maintiendra son engagement à entreprendre le contrat. 3, fiche 2, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «garantie de soumission». 4, fiche 2, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
- Seguros
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fianza de licitación
1, fiche 2, Espagnol, fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fianza de seriedad de la propuesta 1, fiche 2, Espagnol, fianza%20de%20seriedad%20de%20la%20propuesta
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garantía o caución que se da como garantía de la concertación de un contrato. 1, fiche 2, Espagnol, - fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 3, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender, 2, fiche 3, Anglais, - bond
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by: a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public. 3, fiche 3, Anglais, - bond
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 4, fiche 3, Anglais, - bond
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 3, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d’entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d’assurance-dépôts du Canada; une caisse d’épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public. 2, fiche 3, Français, - cautionnement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 3, fiche 3, Français, - cautionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fianza
1, fiche 3, Espagnol, fianza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fianza de importe 2, fiche 3, Espagnol, fianza%20de%20importe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 2, fiche 3, Espagnol, - fianza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surety bond insurance
1, fiche 4, Anglais, surety%20bond%20insurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Insurance that offers cover for a surety company which provides a performance bond to a foreign buyer. 2, fiche 4, Anglais, - surety%20bond%20insurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assurance-cautionnement
1, fiche 4, Français, assurance%2Dcautionnement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assurance de cautionnement 2, fiche 4, Français, assurance%20de%20cautionnement
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant une société de cautionnement nationale qui a émis une caution de bonne fin à un acheteur étranger. 3, fiche 4, Français, - assurance%2Dcautionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seguro de fianza
1, fiche 4, Espagnol, seguro%20de%20fianza
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- seguro de caución 1, fiche 4, Espagnol, seguro%20de%20cauci%C3%B3n
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Seguro por el que se asegura a una institución de fianzas que hubiera emitido una fianza de cumplimiento a un comprador extranjero. 2, fiche 4, Espagnol, - seguro%20de%20fianza
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternative to detention
1, fiche 5, Anglais, alternative%20to%20detention
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An alternative to detention is a release plan that may include conditions a person detained for immigration reasons must obey. The plan may also include a bond, for example, a cash bond or a performance bond. If the person does not obey the conditions, he or she may be arrested and detained again. 2, fiche 5, Anglais, - alternative%20to%20detention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solution de rechange à la détention
1, fiche 5, Français, solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une solution de rechange à la détention est un plan de mise en liberté qui peut renfermer des conditions auxquelles une personne mise en détention pour des motifs d’immigration doit se conformer. Le plan peut aussi comprendre un cautionnement, notamment un cautionnement en espèces ou un cautionnement de bonne exécution. Si la personne ne respecte pas les conditions, elle pourrait être arrêtée et mise en détention de nouveau. 2, fiche 5, Français, - solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bail court
1, fiche 6, Anglais, bail%20court
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The bail court is in charge of examining the bail applications of people held in detention while awaiting trial. 2, fiche 6, Anglais, - bail%20court
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tribunal des cautionnements
1, fiche 6, Français, tribunal%20des%20cautionnements
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tribunal des libérations sous caution 2, fiche 6, Français, tribunal%20des%20lib%C3%A9rations%20sous%20caution
correct, nom masculin
- tribunal des mises en liberté sous caution 3, fiche 6, Français, tribunal%20des%20mises%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le tribunal des cautionnements est chargé d’examiner les demandes de cautionnement des personnes placées en détention en attente de leur procès. 4, fiche 6, Français, - tribunal%20des%20cautionnements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bail hearing
1, fiche 7, Anglais, bail%20hearing
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At the bail hearing: the Crown prosecutor summarizes the nature of the offence, the evidence against the accused and the factors that will assist the court in deciding if the accused should be held in custody or released until the trial. In some places, the police may represent the Crown prosecutor at bail hearings; and the court must take into account any evidence about the need to ensure the victim or witness's safety. This can include the seriousness of the charge or whether it involved violence. 2, fiche 7, Anglais, - bail%20hearing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bail hearing: designation used in the Criminal Code. 3, fiche 7, Anglais, - bail%20hearing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- audience sur la libération sous caution
1, fiche 7, Français, audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- audience sur le cautionnement 2, fiche 7, Français, audience%20sur%20le%20cautionnement
correct, voir observation, nom féminin
- audience sur la mise en liberté sous caution 3, fiche 7, Français, audience%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pendant l’audience sur la libération sous caution : le procureur de la Couronne résume la nature de l’infraction, les preuves contre l’accusé et les facteurs qui aideront le tribunal à décider si l’accusé doit être détenu ou libéré jusqu’à son procès. Dans certains endroits, la police peut représenter le procureur de la Couronne pendant les audiences sur la mise en liberté sous caution; le tribunal doit tenir compte de toute preuve concernant le besoin d’assurer la sécurité de la victime ou des témoins. Les facteurs à prendre en compte peuvent comprendre la gravité de l’accusation ou la présence de violence pendant l’infraction. 3, fiche 7, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
audience sur le cautionnement : désignation employée dans le Code criminel. 4, fiche 7, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-negotiable security deposit
1, fiche 8, Anglais, non%2Dnegotiable%20security%20deposit
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A contracting authority shall hold any bid bond, payment bond, performance bond or non-negotiable security deposit that is received by the authority until the terms of the security are fulfilled. 2, fiche 8, Anglais, - non%2Dnegotiable%20security%20deposit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non negotiable security deposit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie non négociable
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20non%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'autorité contractante doit conserver tout cautionnement de soumission, cautionnement de paiement, cautionnement d’exécution ou dépôt de garantie non négociable qu'elle reçoit jusqu'à la réalisation des exigences qui y sont prévues. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20non%20n%C3%A9gociable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bail
1, fiche 9, Anglais, bail
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Monetary or other security given to ensure the appearance of the accused at every stage of the proceedings. 2, fiche 9, Anglais, - bail
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bail was set at $300,000. 3, fiche 9, Anglais, - bail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 9, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le cautionnement est une somme] d’argent ou garantie donnée en faveur d’une personne incarcérée qui demande sa libération provisoire. Le cautionnement fait alors partie des engagements imposés par le juge. Il peut être confisqué si la personne ainsi libérée ne respecte pas ses engagements. 2, fiche 9, Français, - cautionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fianza
1, fiche 9, Espagnol, fianza
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- released on bail
1, fiche 10, Anglais, released%20on%20bail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Did anyone talk to you about your role in court as a witness? The role of the Crown prosecutor in handling the case? The Crown's relationship with you? Did anyone give you a general explanation of the criminal justice process? ... Whether the accused was released on bail? When the accused was released on bail? Conditions of bail, if any? (e.g., non-communication order, etc.) ... Whether the accused pleaded guilty? Whether there were any agreements made with the accused to plead guilty? 1, fiche 10, Anglais, - released%20on%20bail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mis en liberté sur cautionnement
1, fiche 10, Français, mis%20en%20libert%C3%A9%20sur%20cautionnement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que quelqu'un vous a parlé de votre rôle comme témoin devant la Cour? Le rôle du procureur de la Couronne dans le traitement de la cause? Le lien entre vous et le procureur de la Couronne? Est-ce que quelqu'un vous a donné une explication générale du système de justice pénale? [...] Savez-vous si l'accusé a été mis en liberté sur cautionnement? Quand l'accusé a-t-il été mis en liberté sur cautionnement? Des conditions touchant le cautionnement, s’il en est?(p. ex., ordonnance de non-communication, etc.) [...] Savez-vous si l'accusé a plaidé coupable? S’ il y a eu des arrangements pris avec l'accusé afin qu'il plaide coupable? 1, fiche 10, Français, - mis%20en%20libert%C3%A9%20sur%20cautionnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bail officer
1, fiche 11, Anglais, bail%20officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... my concern is about those individuals who may be seeking bail but don't get released back to the community because of having limited resources to support them in the community. So we tell them to report to a bail officer; we tell them not to consume alcohol; we tell them not to associate with various people; but we don't necessarily provide the housing or the systemic kinds of supports, including the mental health supports. 1, fiche 11, Anglais, - bail%20officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent de cautionnement
1, fiche 11, Français, agent%20de%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agente de cautionnement 2, fiche 11, Français, agente%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] ma préoccupation concerne les personnes qui pourraient demander une mise en liberté sous caution, mais qui ne sont pas libérées dans la collectivité parce que les ressources pour les appuyer dans la collectivité sont limitées. Alors, nous leur disons de rendre des comptes à un agent de cautionnement; de ne pas consommer d’alcool; de ne pas fréquenter diverses personnes, mais nous ne leur fournissons pas nécessairement le logement ou le genre de mesures de soutien systémiques dont ils auraient besoin, y compris les services de soutien en santé mentale. 1, fiche 11, Français, - agent%20de%20cautionnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tender security
1, fiche 12, Anglais, tender%20security
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An amount of money, either in the form of a bid bond or cash security deposit, provided by a tenderer to ensure he/she will stand by his/her tender submission. 1, fiche 12, Anglais, - tender%20security
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie de soumission
1, fiche 12, Français, garantie%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Somme d’argent versée par le soumissionnaire, sous la forme d’un cautionnement de soumission ou celle d’un dépôt de garantie en espèces, qui sert à garantir qu'il respectera la soumission présentée. 1, fiche 12, Français, - garantie%20de%20soumission
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- labour and materiel payment bond
1, fiche 13, Anglais, labour%20and%20materiel%20payment%20bond
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bond submitted by a contractor to guarantee payment of labour and materials to subcontractors and suppliers. 1, fiche 13, Anglais, - labour%20and%20materiel%20payment%20bond
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- labour and materiels payment bond
- labour and material payment bond
- labour and materials payment bond
- labor and materiel payment bond
- labor and materiels payment bond
- labor and material payment bond
- labor and materials payment bond
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux
1, fiche 13, Français, cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement que l'entrepreneur dépose pour garantir aux sous-traitants et fournisseurs le paiement de la main-d’œuvre et des matériaux. 1, fiche 13, Français, - cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insurance
- Recruiting of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bondable
1, fiche 14, Anglais, bondable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If [a person is] bondable or qualify for a fidelity bond, what this means is that the company now holds an insurance policy of sorts "against" [this person]. In other words, should [a person] do something illegal that costs the company money, they have insurance that pays out the damage to them. 2, fiche 14, Anglais, - bondable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurances
- Recrutement du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- admissible à un cautionnement
1, fiche 14, Français, admissible%20%C3%A0%20un%20cautionnement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] il est concevable qu'un casier judiciaire empêche les détenus d’accéder à certaines professions, d’obtenir une habilitation de sécurité ou d’être admissibles à un cautionnement. 2, fiche 14, Français, - admissible%20%C3%A0%20un%20cautionnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pigeon dropping
1, fiche 15, Anglais, pigeon%20dropping
correct, spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pigeon drop 1, fiche 15, Anglais, pigeon%20drop
correct, spécifique
- drag game 1, fiche 15, Anglais, drag%20game
correct, spécifique
- dropping the poke 1, fiche 15, Anglais, dropping%20the%20poke
correct, spécifique
- dropping the leather 1, fiche 15, Anglais, dropping%20the%20leather
correct, spécifique
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carottage
1, fiche 15, Français, carottage
correct, nom masculin, générique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’escroquerie commise généralement par des personnes qui ont l'air de braves femmes [...] et qui racontent à leur victime, choisie de préférence parmi des dames âgées, qu'elles viennent de trouver un paquet bourré d’argent qu'elles sont prêtes à partager avec elle, à condition, bien entendu, qu'elle garde le silence le plus complet sur l'affaire. Grâce à d’habiles manœuvres, les «drag players» lui font débourser un «cautionnement» en guise de garantie de sa discrétion la plus absolue. [...] une fois en possession du «cautionnement», les «braves femmes» disparaissent sans trace ni adresse, [...] 2, fiche 15, Français, - carottage
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Escroquerie, extorsion. 1, fiche 15, Français, - carottage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tirer une carotte à qqn : lui extorquer de l’argent par artifice. 1, fiche 15, Français, - carottage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Court officers and justices of the peace
1, fiche 16, Anglais, Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Court officers co-ordinate the administrative and procedural functions of federal, provincial and territorial courts, such as scheduling trials and overseeing the maintenance of court records. Justices of the peace administer oaths, issue subpoenas, summonses and warrants and perform other court-related duties such as conducting bail hearings. They are employed by federal and provincial courts. 1, fiche 16, Anglais, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 16, Anglais, - Court%20officers%20and%20justices%20of%20the%20peace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Juges de paix et officiers/officières de justice
1, fiche 16, Français, Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de justice coordonnent les tâches administratives et les formalités des tribunaux fédéraux, provinciaux et territoriaux, telles que fixer les dates des procès et surveiller les dossiers de la cour. Les juges de paix assermentent les témoins, délivrent des assignations, des citations à comparaître et des mandats d’arrêt, et accomplissent d’autres tâches reliées à la cour, telles que présider les audiences de cautionnement. Ils travaillent dans les tribunaux fédéraux et provinciaux. 1, fiche 16, Français, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
1227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 16, Français, - Juges%20de%20paix%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20justice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Labour and Material Payment Bond
1, fiche 17, Anglais, Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Labour and Material Payment Bond: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 506: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Labour%20and%20Material%20Payment%20Bond
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Labor and Material Payment Bond
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux
1, fiche 17, Français, Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 506 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - Cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- permit bond 1, fiche 18, Anglais, permit%20bond
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
permit bond: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - permit%20bond
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des sûretés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cautionnement de permis
1, fiche 18, Français, cautionnement%20de%20permis
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cautionnement de permis : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - cautionnement%20de%20permis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maintenance bond
1, fiche 19, Anglais, maintenance%20bond
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bond given by the contractor to the owner guaranteeing to rectify defects in workmanship or materials for a specified time following completion. A 1-year maintenance bond is normally included in the performance bond without additional charge. 1, fiche 19, Anglais, - maintenance%20bond
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cautionnement d'entretien
1, fiche 19, Français, cautionnement%20d%27entretien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- garantie de parfait achèvement 2, fiche 19, Français, garantie%20de%20parfait%20ach%C3%A8vement
correct, nom féminin, France
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cautionnement d’entretien. Le cautionnement d’entretien est un engagement écrit, en faveur du bénéficiaire, signé par l'entrepreneur et la caution; selon cet engagement, l'entrepreneur garantit la qualité du travail effectué et des matériaux employés, et promet de corriger tous les défauts découverts pendant une période définie, s’il sont imputables à la main-d’œuvre ou aux matériaux. On fait en général la demande d’un tel cautionnement lorsque les travaux ont été acceptés, et on peut l'utiliser pour obtenir le remboursement de la retenue habituelle, avant la date mentionnée dans les devis. 1, fiche 19, Français, - cautionnement%20d%27entretien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fianza de manutención
1, fiche 19, Espagnol, fianza%20de%20manutenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- fianza de conservación 1, fiche 19, Espagnol, fianza%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- labour and material payment bond
1, fiche 20, Anglais, labour%20and%20material%20payment%20bond
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- labor and material payment bond 2, fiche 20, Anglais, labor%20and%20material%20payment%20bond
correct
- payment bond 1, fiche 20, Anglais, payment%20bond
correct
- labor and material bond 3, fiche 20, Anglais, labor%20and%20material%20bond
- labour and materials payment bond 4, fiche 20, Anglais, labour%20and%20materials%20payment%20bond
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bond of the contractor in which a surety guarantees to the owner that the contractor will pay for labor and materials used in the performance of the contract. 1, fiche 20, Anglais, - labour%20and%20material%20payment%20bond
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Claimants under the bond are defined as those who are employed by or have direct contracts with the contractor or any subcontractors. Usually issued in conjunction with a performance bond. 1, fiche 20, Anglais, - labour%20and%20material%20payment%20bond
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- labour and material bond
- labor and materials payment bond
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cautionnement de paiement
1, fiche 20, Français, cautionnement%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cautionnement pour salaires et matériaux 1, fiche 20, Français, cautionnement%20pour%20salaires%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
- cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux 2, fiche 20, Français, cautionnement%20de%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
- cautionnement pour le paiement de la main-d'œuvre et des matériaux 3, fiche 20, Français, cautionnement%20pour%20le%20paiement%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux. Le cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux est un engagement écrit, en faveur du bénéficiaire, signé par l'entrepreneur et par la caution; cet engagement stipule que l'entrepreneur doit payer tous les comptes concernant la main-d’œuvre et les matériaux, afin qu'un bâtiment libre de toute créance soit livré au propriétaire. Faute de quoi, la caution s’engage à payer au bénéficiaire des frais, qui peuvent couvrir de 50 p. 100 à 100 p. 100 des dépenses encourues, jusqu'à concurrence du montant maximal prévu dans le cautionnement. 4, fiche 20, Français, - cautionnement%20de%20paiement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bonding of cashiers
1, fiche 21, Anglais, bonding%20of%20cashiers
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As part of a fidelity bond. 2, fiche 21, Anglais, - bonding%20of%20cashiers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bonding of cashiers: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - bonding%20of%20cashiers
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cautionnement des caissiers
1, fiche 21, Français, cautionnement%20des%20caissiers
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l’assurance détournement et vol. 2, fiche 21, Français, - cautionnement%20des%20caissiers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cautionnement des caissiers : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - cautionnement%20des%20caissiers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- right of rescission
1, fiche 22, Anglais, right%20of%20rescission
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rescission right 2, fiche 22, Anglais, rescission%20right
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The right of rescission exists only on home-equity loans, home-equity lines of credit and refinances of existing mortgages in which the refinancing is done with a lender other than the current mortgagee. 3, fiche 22, Anglais, - right%20of%20rescission
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- droit de résolution
1, fiche 22, Français, droit%20de%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- droit de rescision 2, fiche 22, Français, droit%20de%20rescision
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le délai d’exercice du droit de résolution peut aussi être porté à 1 an pour d’autres raisons, notamment pour absence de permis, pour absence ou pour déficience de cautionnement, pour absence de livraison ou pour non-conformité du contrat. 3, fiche 22, Français, - droit%20de%20r%C3%A9solution
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- warranty period
1, fiche 23, Anglais, warranty%20period
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- defects liability period 2, fiche 23, Anglais, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, fiche 23, Anglais, retention%20period
correct
- maintenance period 3, fiche 23, Anglais, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, fiche 23, Anglais, guarantee%20period
à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, fiche 23, Anglais, - warranty%20period
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a 'collateral' agreement for the performance of another's undertaking". 5, fiche 23, Anglais, - warranty%20period
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee" (or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either (1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to (a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out," or (2) "something given or existing as security, e.g., for fulfillment of an engagement or condition" (OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses: (1) "a covenant (either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed"; (2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them" (the seller hereby disclaims all warranties); or (3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled" (OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v.t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another." "Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G.B. or in the U.S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, fiche 23, Anglais, - warranty%20period
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- période de garantie
1, fiche 23, Français, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- délai de garantie 2, fiche 23, Français, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s’oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l’ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, fiche 23, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, fiche 23, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- plazo de garantía
1, fiche 23, Espagnol, plazo%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- consent of surety
1, fiche 24, Anglais, consent%20of%20surety
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[The] written [confirmation from the surety that they will provide the] performance bond and/or labor and material payment bond to such contract changes as change orders or reductions in the contractor’s retainage, or to final payment, or to waiving notification of contract changes. 2, fiche 24, Anglais, - consent%20of%20surety
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Submit with [the] bid form and bid security, consent of surety, stating that [the] surety providing [the] bid bond is willing to supply [the] performance and labour and materials payment bond specified. 3, fiche 24, Anglais, - consent%20of%20surety
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bid bonds are sometimes accompanied by or replaced by the "surety's consent." This is in effect an undertaking executed by the surety stating that it will definitely furnish the performance bond required by the prospective contractor should he be awarded the job. 4, fiche 24, Anglais, - consent%20of%20surety
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- surety consent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assentiment de la caution
1, fiche 24, Français, assentiment%20de%20la%20caution
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assentiment de caution 2, fiche 24, Français, assentiment%20de%20caution
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Garantie écrite de la caution de fournir le cautionnement d’exécution ou le cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux à l'entrepreneur lors de modifications dans le contrat. 3, fiche 24, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Soumettre, avec la formule de soumission et avec la garantie de la soumission, un assentiment de caution, spécifiant que la caution fournissant le cautionnement de soumission se porte aussi garante du cautionnement d’exécution et du cautionnement de paiement de la main-d’œuvre et des matériaux requis. 2, fiche 24, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«L'assentiment de la caution» accompagne ou est substitué parfois au cautionnement concernant une soumission. C'est une promesse par laquelle la caution s’engage à accorder le cautionnement d’exécution à l'entrepreneur, s’il obtient le contrat. 1, fiche 24, Français, - assentiment%20de%20la%20caution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Security
- Legal Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ink signature
1, fiche 25, Anglais, ink%20signature
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- inked signature 2, fiche 25, Anglais, inked%20signature
correct
- pen-and-ink signature 2, fiche 25, Anglais, pen%2Dand%2Dink%20signature
correct
- paper-and-ink handwritten signature 2, fiche 25, Anglais, paper%2Dand%2Dink%20handwritten%20signature
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When a bond is produced on paper and is signed, sealed and delivered, the parties to the bond can rely on an intuitive understanding of what a "document" is as an artefact, and the significance of ink signatures and embossed seals on the paper all working together to make the bond an enforceable legal instrument, barring fraud. 3, fiche 25, Anglais, - ink%20signature
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des sûretés
- Documents juridiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- signature à l'encre
1, fiche 25, Français, signature%20%C3%A0%20l%27encre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Quand un cautionnement est produit sur papier et qu'il est signé, scellé et émis, les parties au cautionnement peuvent comprendre instinctivement qu'il s’agit d’un document produit en bonne et due forme et se fier à la signature à l'encre qui y est apposée et aux sceaux estampillés sur le papier, lesquels sont tous des éléments qui contribuent à faire du cautionnement un instrument juridique exécutoire et qui permettent de prévenir la fraude. 2, fiche 25, Français, - signature%20%C3%A0%20l%27encre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- agreement to bond
1, fiche 26, Anglais, agreement%20to%20bond
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A promise by the surety to issue the required bonds to the contractor if their bid wins. 2, fiche 26, Anglais, - agreement%20to%20bond
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- promesse de cautionner
1, fiche 26, Français, promesse%20de%20cautionner
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Promesse de la part de la caution de remettre à l'entrepreneur le cautionnement nécessaire si l'offre de celui-ci est retenue. 2, fiche 26, Français, - promesse%20de%20cautionner
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- suretyship
1, fiche 27, Anglais, suretyship
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The legal relation between the surety and the creditor. 2, fiche 27, Anglais, - suretyship
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rapport cautionnel
1, fiche 27, Français, rapport%20cautionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On peut également dire «rapport de cautionnement ». 2, fiche 27, Français, - rapport%20cautionnel
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
rapport cautionnel : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 27, Français, - rapport%20cautionnel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sureties' bond
1, fiche 28, Anglais, sureties%27%20bond
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- surety bond 1, fiche 28, Anglais, surety%20bond
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 28, Français, cautionnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Contrat constatant l’engagement de la caution envers le créancier. 2, fiche 28, Français, - cautionnement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cautionnement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 28, Français, - cautionnement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- contract of surety
1, fiche 29, Anglais, contract%20of%20surety
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- contract of suretyship 1, fiche 29, Anglais, contract%20of%20suretyship
correct
- surety contract 1, fiche 29, Anglais, surety%20contract
correct
- suretyship contract 1, fiche 29, Anglais, suretyship%20contract
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrat de cautionnement
1, fiche 29, Français, contrat%20de%20cautionnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contrat de cautionnement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 29, Français, - contrat%20de%20cautionnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- private mortgage insurer
1, fiche 30, Anglais, private%20mortgage%20insurer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Private mortgage insurers and Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) pay guarantee fees to the Receiver General to compensate the government for mortgage insurance risks. 1, fiche 30, Anglais, - private%20mortgage%20insurer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- assureur privé de prêts hypothécaires
1, fiche 30, Français, assureur%20priv%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les assureurs privés de prêts hypothécaires et la Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL) versent des droits de cautionnement au receveur général en guise d’indemnisation au gouvernement au titre des risques reliés à l'assurance hypothécaire. 1, fiche 30, Français, - assureur%20priv%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- recognizance
1, fiche 31, Anglais, recognizance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An obligation entered into before a court or a magistrate duly authorized for that purpose whereby the recognizor acknowledges that he will do some act required by law which is specified therein. 2, fiche 31, Anglais, - recognizance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 31, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d’une démarche à accomplir(p. ex. celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d’une mesure prononcée par une cour(p. ex. une obligation de bonne conduite) 2, fiche 31, Français, - engagement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
engagement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 31, Français, - engagement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- claimant's payment bond
1, fiche 32, Anglais, claimant%27s%20payment%20bond
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
When one or more claims are made against the prime contractor, the posting of a claimant's payment bond by the prime contractor will permit regular payments by the Crown under the contract while the disputes are being settled between the various parties. 2, fiche 32, Anglais, - claimant%27s%20payment%20bond
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cautionnement pour le paiement du demandeur
1, fiche 32, Français, cautionnement%20pour%20le%20paiement%20du%20demandeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'entrepreneur principal fait l'objet d’une ou de plusieurs réclamations, le dépôt d’un cautionnement pour le paiement du demandeur par l'entrepreneur principal permettra le versement de paiements réguliers, par l'État, conformément au marché, pendant que les différends sont réglés entre les diverses parties. 2, fiche 32, Français, - cautionnement%20pour%20le%20paiement%20du%20demandeur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- defaulting contractor
1, fiche 33, Anglais, defaulting%20contractor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When a defaulting contractor has provided financial security in the form of a surety performance bond or a surety payment bond, the bonding company becomes liable, up to the amount of and in accordance with the terms and conditions of the bond. 2, fiche 33, Anglais, - defaulting%20contractor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entrepreneur en défaut
1, fiche 33, Français, entrepreneur%20en%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un entrepreneur en défaut a fourni une garantie financière sous la forme d’un cautionnement d’exécution ou d’un cautionnement de paiement, la société de cautionnement assume la responsabilité du défaut jusqu'à concurrence du montant du cautionnement et conformément aux modalités de celui-ci. 2, fiche 33, Français, - entrepreneur%20en%20d%C3%A9faut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- take bail
1, fiche 34, Anglais, take%20bail
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The sum or sums specified in such order shall be endorsed on the writ; for which sum or sums so endorsed, and for no more, the sheriff or other officer executing the writ, shall take bail. 1, fiche 34, Anglais, - take%20bail
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- recevoir un cautionnement 1, fiche 34, Français, recevoir%20un%20cautionnement
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le shérif ou l'autre auxiliaire de la justice exécutant le bref doit recevoir un cautionnement non supérieur à cette somme ou ces sommes. 2, fiche 34, Français, - recevoir%20un%20cautionnement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Performance Bond
1, fiche 35, Anglais, Performance%20Bond
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Performance Bond: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Performance%20Bond
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 505: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Performance%20Bond
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Cautionnement d'exécution
1, fiche 35, Français, Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement d’exécution : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 35, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 505 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 35, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Security Deposits and/or Surety Bonds
1, fiche 36, Anglais, Security%20Deposits%20and%2For%20Surety%20Bonds
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Security Deposits and/or Surety Bonds: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Security%20Deposits%20and%2For%20Surety%20Bonds
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
E0001T: Standard procurement clause title. 2, fiche 36, Anglais, - Security%20Deposits%20and%2For%20Surety%20Bonds
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Dépôts de garantie/cautionnement
1, fiche 36, Français, D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2Fcautionnement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dépôts de garantie/cautionnement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2Fcautionnement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
E0001T : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 36, Français, - D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2Fcautionnement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Performance Bonds
1, fiche 37, Anglais, Performance%20Bonds
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Performance Bonds: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Performance%20Bonds
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
E5000-5999: Standard procurement clause title. 2, fiche 37, Anglais, - Performance%20Bonds
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cautionnement d'exécution
1, fiche 37, Français, Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement d’exécution : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 37, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
E5000-5999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 37, Français, - Cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maritime Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bail bond
1, fiche 38, Anglais, bail%20bond
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- bailbond 2, fiche 38, Anglais, bailbond
correct
- bail 3, fiche 38, Anglais, bail
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bail - Personal security provided by a defendant to the court to prevent the arrest of a ship or to secure its release from arrest. The security takes the form of a bail bond, in which the sureties submit to the jurisdiction of the court and undertake that if the defendants do not pay what may be adjudged against them or what is agreed by settlement, execution may issue against them as sureties for the amount due. 3, fiche 38, Anglais, - bail%20bond
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- maritime bond
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit judiciaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cautionnement maritime
1, fiche 38, Français, cautionnement%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La partie qui a l'intention de fournir un cautionnement visé aux alinéas(1) b) ou c) signifie et dépose un préavis de cautionnement maritime, établi selon la formule 486B, au moins 24 heures avant de déposer le cautionnement. 2, fiche 38, Français, - cautionnement%20maritime
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- misuse the process
1, fiche 39, Anglais, misuse%20the%20process
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- abuse the process 2, fiche 39, Anglais, abuse%20the%20process
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Prothonotary finding applicant abusing process of Court, although not so far as to warrant striking out application but enough to attract security for costs. 2, fiche 39, Anglais, - misuse%20the%20process
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- abuser de la procédure
1, fiche 39, Français, abuser%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le protonotaire avait conclu que le demandeur avait abusé de la procédure de la Cour; cela ne suffisait pas pour radier la demande, mais justifiait la fourniture d’un cautionnement pour dépens. 2, fiche 39, Français, - abuser%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Bid Bond
1, fiche 40, Anglais, Bid%20Bond
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Bid Bond: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Bid%20Bond
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 504: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Bid%20Bond
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Cautionnement de soumission
1, fiche 40, Français, Cautionnement%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement de soumission : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 40, Français, - Cautionnement%20de%20soumission
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 504 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 40, Français, - Cautionnement%20de%20soumission
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 41, Anglais, substitute
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- substitué
1, fiche 41, Français, substitu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le juge ou le tribunal peut [...] ordonner que le cautionnement fourni [...] reste comme garantie des frais à encourir par le pétitionnaire substitué [...] 2, fiche 41, Français, - substitu%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- information sheet
1, fiche 42, Anglais, information%20sheet
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Customer declares and warrants having read EDC's [Export Development Canada] information sheet on Boycott Activities Prohibited by the Government of Canada’s policy on International Economic Boycotts located on EDC's website and hereby agrees not to submit a request to a bank for the issuance of a bank instrument that would be covered by Bonding Support if the underlying contract contains any such provisions as specified ... 1, fiche 42, Anglais, - information%20sheet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fiche signalétique
1, fiche 42, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le client déclare et garantit avoir lu la fiche signalétique d’EDC [Exportation et développement Canada] sur les activités de boycottage interdites par la Politique du gouvernement du Canada sur le boycottage économique international, affichée dans le site Web d’EDC et accepte par les présentes de ne pas demander à une banque d’émettre un instrument bancaire qui serait couvert par un appui sous forme de cautionnement si le contrat sous-jacent contient des dispositions tel qu'il est précisé [...] 1, fiche 42, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- deposit of a candidate
1, fiche 43, Anglais, deposit%20of%20a%20candidate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Clause 468 provides for the reimbursement of the deposit of a candidate who fulfils the reporting requirements. 1, fiche 43, Anglais, - deposit%20of%20a%20candidate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cautionnement de candidature
1, fiche 43, Français, cautionnement%20de%20candidature
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de l'article 468, le candidat qui produit les documents exigés a droit à un remboursement du cautionnement de candidature. 1, fiche 43, Français, - cautionnement%20de%20candidature
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bond of a guaranty company
1, fiche 44, Anglais, bond%20of%20a%20guaranty%20company
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... a bond of a guaranty company authorized to carry on business of a guaranty company under the laws of Manitoba. 1, fiche 44, Anglais, - bond%20of%20a%20guaranty%20company
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cautionnement d'une compagnie de garantie
1, fiche 44, Français, cautionnement%20d%27une%20compagnie%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- obligation d'une compagnie de garantie 2, fiche 44, Français, obligation%20d%27une%20compagnie%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] un cautionnement d’une compagnie de garantie autorisée à exercer les activités d’une compagnie de garantie en vertu des lois du Manitoba. 1, fiche 44, Français, - cautionnement%20d%27une%20compagnie%20de%20garantie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- non-budgetary deposit account
1, fiche 45, Anglais, non%2Dbudgetary%20deposit%20account
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An account which includes money belonging to Crown corporations; bonds deposited as guarantees required by legislation; general security deposits from transportation companies; and contractors' securities required to ensure satisfactory performance of work. Examples are the Crown Corporations' Surplus Moneys, St. Lawrence Seaway account, the Candidates' Election Deposits account, and soon. 2, fiche 45, Anglais, - non%2Dbudgetary%20deposit%20account
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- non budgetary deposit account
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- compte de dépôt non budgétaire
1, fiche 45, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel sont déposées les sommes appartenant aux sociétés d’État, les obligations déposées à titre de cautionnement exigées par la loi, les dépôts de garantie générale reçus des compagnies de transport, les dépôts de garantie d’entrepreneurs requis pour assurer l'exécution satisfaisante du travail. À titre d’exemple, mentionnons le compte des excédents des sociétés d’État, le compte de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent, le compte des dépôts des candidats aux élections, etc. 2, fiche 45, Français, - compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20budg%C3%A9taire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- juratory security
1, fiche 46, Anglais, juratory%20security
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- security of one's oath 2, fiche 46, Anglais, security%20of%20one%27s%20oath
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A sworn undertaking to fulfill an obligation. 3, fiche 46, Anglais, - juratory%20security
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term "security of one's oath" is found in section 466 of the Civil Code of Lower Canada. It designates the means by which the usufructuary who could not furnish security could be granted a portion of the movables necessary for his use, subject to the obligation of producing them at the expiration of the usufruct. 4, fiche 46, Anglais, - juratory%20security
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- caution juratoire
1, fiche 46, Français, caution%20juratoire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cautionnement juratoire 2, fiche 46, Français, cautionnement%20juratoire
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Engagement sous serment pris à titre de garantie d’exécution de son obligation. 3, fiche 46, Français, - caution%20juratoire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «caution» dans cette expression signifie un engagement sous serment pris par le débiteur lui-même. Le terme «cautionnement» ne possède pas ce sens. 3, fiche 46, Français, - caution%20juratoire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le terme «caution juratoire» était employé à l’article 466 du Code civil du Bas-Canada et visait l’engagement par lequel l’usufruitier qui n’est pas en mesure de fournir caution s’engage à conserver les biens meubles nécessaires à son usage et à les rendre à l’extinction de l’usufruit. 3, fiche 46, Français, - caution%20juratoire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bonding document
1, fiche 47, Anglais, bonding%20document
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The name of the insurance company preparing the bonding document must be fully noted. 1, fiche 47, Anglais, - bonding%20document
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acte de cautionnement
1, fiche 47, Français, acte%20de%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La caution doit obligatoirement prendre la forme d’un acte écrit et être réalisée par acte sous seing privé ou par acte authentique. Le propriétaire doit remettre à la caution un exemplaire de l'acte de cautionnement, sauf si l'acte est intégré au bail. 1, fiche 47, Français, - acte%20de%20cautionnement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- compliance with condition 1, fiche 48, Anglais, compliance%20with%20condition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... a council may in by-law passed under this Division ... providing for the posting of a bond or other security to ensure compliance with term or condition;... 1, fiche 48, Anglais, - compliance%20with%20condition
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- observation des conditions imposées
1, fiche 48, Français, observation%20des%20conditions%20impos%C3%A9es
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] Le conseil peut, dans le cadre d’un règlement adopté en vertu de la présente section :[...] prévoir la fourniture d’un cautionnement ou d’une autre sûreté afin que soit garantie l'observation des conditions imposées;[...] 1, fiche 48, Français, - observation%20des%20conditions%20impos%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Contracts (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fiduciary bond
1, fiche 49, Anglais, fiduciary%20bond
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A surety bond filed by a fiduciary (as the administrator of an estate) to guarantee faithful performance of his duties. 2, fiche 49, Anglais, - fiduciary%20bond
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des contrats (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cautionnement fiducial
1, fiche 49, Français, cautionnement%20fiducial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- cautionnement fiduciaire 2, fiche 49, Français, cautionnement%20fiduciaire
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
cautionnement fiducial : Le terme «fiducial» est un néologisme de forme créé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). Il a été normalisé pour exprimer la notion de «fiduciary» de la common law, à la fois comme nom(pour distinguer de la notion de «trustee») et comme adjectif dans les termes composés. 3, fiche 49, Français, - cautionnement%20fiducial
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- nominal bail
1, fiche 50, Anglais, nominal%20bail
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... the accused was at large on only nominal bail and could easily have fled the jurisdiction without other than minor pecuniary loss. 1, fiche 50, Anglais, - nominal%20bail
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
nominal: very small compared to usual expectations. 2, fiche 50, Anglais, - nominal%20bail
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cautionnement symbolique
1, fiche 50, Français, cautionnement%20symbolique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- caution symbolique 2, fiche 50, Français, caution%20symbolique
correct, nom féminin
- cautionnement minime 3, fiche 50, Français, cautionnement%20minime
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le juge de première instance a erré en ne retenant pas de la preuve non contredite offerte par les appelantes que celles-ci n’ avaient pas la capacité de payer un cautionnement autre qu'un cautionnement symbolique de 1000$. 1, fiche 50, Français, - cautionnement%20symbolique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
symbolique : Caractérise une décision ou une prestation qui – négativement – est privée de sa valeur pécuniaire, contrairement à sa fonction ordinaire [...] mais qui – positivement – se charge d’une valeur d’un autre ordre qui peut la justifier [...] 4, fiche 50, Français, - cautionnement%20symbolique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Security
- Insurance Law
- Construction Standards and Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- contractor's bond
1, fiche 51, Anglais, contractor%27s%20bond
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- contract bond 2, fiche 51, Anglais, contract%20bond
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Contractors' bonds. Bonds of two types: (1) a performance bond which guarantees that the contractor will perform the contract and if he defaults and fails to complete the contract, the surety will complete the work or pay damages up to the limit of the bond; (2) a labor and materials payment bond which guarantees the owner that all bills for labor and materials contracted for and used by the contractor will be paid by the surety if the contractor defaults. 3, fiche 51, Anglais, - contractor%27s%20bond
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des assurances
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cautionnement d'entrepreneur
1, fiche 51, Français, cautionnement%20d%27entrepreneur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cautionnement d’entrepreneur : terme générique qui englobe la garantie(ou cautionnement) de bonne exécution et le cautionnement de paiement. 2, fiche 51, Français, - cautionnement%20d%27entrepreneur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Security
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- increase of security
1, fiche 52, Anglais, increase%20of%20security
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Increase of security. (2) The court may, if it considers it just, increase the amount of the security. 1, fiche 52, Anglais, - increase%20of%20security
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- majoration du cautionnement
1, fiche 52, Français, majoration%20du%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Majoration du cautionnement.(2) Le tribunal peut, s’il l'estime indiqué, majorer le montant du cautionnement. 1, fiche 52, Français, - majoration%20du%20cautionnement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- judicial suretyship
1, fiche 53, Anglais, judicial%20suretyship
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Suretyship established by judgment. 2, fiche 53, Anglais, - judicial%20suretyship
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cautionnement judiciaire
1, fiche 53, Français, cautionnement%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui est ordonné par jugement. 1, fiche 53, Français, - cautionnement%20judiciaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bail in error
1, fiche 54, Anglais, bail%20in%20error
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Bail in error were sureties whom a party prosecuting a writ of error ... was required to find, and who undertook that the plaintiff in error should prosecute his writ of error with effect, and that in case the plaintiff failed to do so, or the judgment in the court below was affirmed, he should pay all the debt, damages and costs adjudged upon the former judgment, and all costs and damages to be awarded by reason of the delay of execution on such former judgment. 1, fiche 54, Anglais, - bail%20in%20error
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cautionnement en erreur
1, fiche 54, Français, cautionnement%20en%20erreur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce type de cautionnement se rapporte à une ancienne action en common law introduite par voie de bref d’erreur(«writ of error»). 1, fiche 54, Français, - cautionnement%20en%20erreur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bind by recognizance
1, fiche 55, Anglais, bind%20by%20recognizance
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The accused is bound by recognizance to appear for his bail and continues to be bound until sentenced or discharged, notwithstanding that his trial has been adjourned. 2, fiche 55, Anglais, - bind%20by%20recognizance
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lier par un engagement
1, fiche 55, Français, lier%20par%20un%20engagement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
engagement : Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d’une démarche à accomplir(par exemple celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d’une mesure prononcée par une cour(par exemple une obligation de bonne conduite). 2, fiche 55, Français, - lier%20par%20un%20engagement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Security
- Family Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- marriage bond
1, fiche 56, Anglais, marriage%20bond
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Marriage bonds were prepared only for Protestant marriages by licence. The groom was required to enter into a bond with one or two people (sureties) who knew him and who were prepared to guarantee to the Crown that no legal impediment to the marriage existed. After obtaining the bond, a licence was issued and the marriage took place a few days later. 2, fiche 56, Anglais, - marriage%20bond
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit de la famille (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cautionnement de mariage
1, fiche 56, Français, cautionnement%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les cautionnements de mariage n’ étaient de rigueur que pour les mariages protestants par licence. Le futur marié devait être cautionné par une ou deux personnes qui le connaissaient et qui étaient prêtes à garantir à la Couronne qu'il n’ existait pas d’entrave d’ordre juridique au mariage. Après avoir obtenu le cautionnement, une licence était émise. Le mariage était célébré généralement quelques jours plus tard. 2, fiche 56, Français, - cautionnement%20de%20mariage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rules of Court
- Tort Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- replevin bond
1, fiche 57, Anglais, replevin%20bond
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bond of replevin 2, fiche 57, Anglais, bond%20of%20replevin
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The bond required of the plaintiff in an action in replevin in obtaining a writ or requisition for the seizure of the property by an officer during the course of the proceeding and before judgment in the action, conditioned for the prosecution of the action, for the return of the property if return thereof is adjudged, and for the payment of such sum as may ... be recovered in the action against the plaintiff, the bond being primarily for the protection of the defendant in the event the plaintiff does not prevail. 1, fiche 57, Anglais, - replevin%20bond
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des délits (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cautionnement pour replevin
1, fiche 57, Français, cautionnement%20pour%20replevin
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement en replevin est conditionnel au dépôt d’un cautionnement par la personne qui l'exerce, lequel devient nul en cas de restitution du bien faisant l'objet de l'action. 2, fiche 57, Français, - cautionnement%20pour%20replevin
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nomination deposit
1, fiche 58, Anglais, nomination%20deposit
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
If there is no official agent in the case described in paragraph (1)(b), the Chief Electoral Officer may return the nomination deposit to any person that he or she considers appropriate. 2, fiche 58, Anglais, - nomination%20deposit
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The refund of a candidate's nomination deposit no longer depends on the number of votes that the candidate received. The deposit is refunded in full if reporting requirements are met. 3, fiche 58, Anglais, - nomination%20deposit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cautionnement de candidature
1, fiche 58, Français, cautionnement%20de%20candidature
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une personne qui désire se porter candidat a préparé son acte de candidature, elle doit consentir à la candidature par une déclaration sous serment devant un électeur qui sert de témoin et qui dépose l'acte de candidature. En même temps que le témoin dépose l'acte de candidature et les autres documents auprès du directeur du scrutin, il doit verser un cautionnement [...] sous forme d’argent comptant, de mandat ou de chèque libellé à l'ordre du receveur général du Canada. 2, fiche 58, Français, - cautionnement%20de%20candidature
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- primary commercial form 1, fiche 59, Anglais, primary%20commercial%20form
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The forms used by various companies, with the exception of Blanket Position, Primary Commercial and Brokers Blanket forms, which are standard forms, reflect their own ideas of phraseology, coverage and design, and therefore vary to a considerable degree. 1, fiche 59, Anglais, - primary%20commercial%20form
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- formule de cautionnement global du commerce
1, fiche 59, Français, formule%20de%20cautionnement%20global%20du%20commerce
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les formules qu'utilisent les diverses compagnies, exception faite des formules uniformes :cautionnement global du personnel, cautionnement global du commerce et cautionnement global du courtier, varient considérablement du fait qu'elles reflètent les vues de chaque compagnie quant à la phraséologie, la protection et le format. 1, fiche 59, Français, - formule%20de%20cautionnement%20global%20du%20commerce
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- security for costs
1, fiche 60, Anglais, security%20for%20costs
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In some courts there is a rule that when the plaintiff resides abroad, he shall give security for costs, and until that has been done, when demanded, he cannot proceed in his action. 2, fiche 60, Anglais, - security%20for%20costs
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cautionnement pour frais
1, fiche 60, Français, cautionnement%20pour%20frais
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- garantie des frais 2, fiche 60, Français, garantie%20des%20frais
correct, loi fédérale, nom féminin
- cautionnement pour les frais 3, fiche 60, Français, cautionnement%20pour%20les%20frais
correct, nom masculin
- cautionnement pour dépens 4, fiche 60, Français, cautionnement%20pour%20d%C3%A9pens
correct, nom masculin
- cautionnement judicatum solvi 5, fiche 60, Français, cautionnement%20judicatum%20solvi
correct, nom masculin
- sûreté en garantie des dépens 6, fiche 60, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20en%20garantie%20des%20d%C3%A9pens
correct, nom féminin
- garantie des dépens 7, fiche 60, Français, garantie%20des%20d%C3%A9pens
nom féminin
- garantie pour les dépens 8, fiche 60, Français, garantie%20pour%20les%20d%C3%A9pens
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qu'un défendeur à une action peut exiger d’un demandeur étranger pour garantir les frais du procès auxquels ce dernier pourrait être condamné. 9, fiche 60, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
cautionnement pour frais : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 10, fiche 60, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
caution judicatum solvi : Nom naguère donné à la caution que devait fournir, sauf exception, tout étranger demandeur devant une juridiction française, pour garantir le paiement des frais et dommages-intérêts auxquels il pourrait être condamné. 11, fiche 60, Français, - cautionnement%20pour%20frais
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- caución de arraigo en el juicio
1, fiche 60, Espagnol, cauci%C3%B3n%20de%20arraigo%20en%20el%20juicio
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- post a bond
1, fiche 61, Anglais, post%20a%20bond
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
How to post a bond? If the inmate's charges have a bond amount, the inmate can post or have someone post bond to facilitate his/her release. 2, fiche 61, Anglais, - post%20a%20bond
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 61, La vedette principale, Français
- garantir par un cautionnement
1, fiche 61, Français, garantir%20par%20un%20cautionnement
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- déposer une caution 2, fiche 61, Français, d%C3%A9poser%20une%20caution
correct
- consigner un cautionnement 3, fiche 61, Français, consigner%20un%20cautionnement
- constituer un cautionnement 3, fiche 61, Français, constituer%20un%20cautionnement
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
consigner un cautionnement : Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31,(3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature(Man.), page 3. 3, fiche 61, Français, - garantir%20par%20un%20cautionnement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
constituer un cautionnement : Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31,(3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature(Man.), page 5. 3, fiche 61, Français, - garantir%20par%20un%20cautionnement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- legal suretyship
1, fiche 62, Anglais, legal%20suretyship
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A legal suretyship is one given pursuant to legislation, administrative act or regulation, or court order... While a legal surety is not allowed either division or discussion, the legal surety has a defense that the commercial and ordinary sureties do not possess. 2, fiche 62, Anglais, - legal%20suretyship
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cautionnement légal
1, fiche 62, Français, cautionnement%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui est prescrit par la loi. 1, fiche 62, Français, - cautionnement%20l%C3%A9gal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- partial suretyship
1, fiche 63, Anglais, partial%20suretyship
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Suretyship for a part of the debt. 2, fiche 63, Anglais, - partial%20suretyship
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In spite of this silence certain students of suretyship claimed that partial suretyship existed in Muscovi; their conclusion was based on false assumption ... 3, fiche 63, Anglais, - partial%20suretyship
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cautionnement limité
1, fiche 63, Français, cautionnement%20limit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui ne s’étend qu'à une partie de l'obligation du débiteur, selon les termes du contrat de cautionnement. 1, fiche 63, Français, - cautionnement%20limit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le cautionnement restreint à une portion de la créance. 1, fiche 63, Français, - cautionnement%20limit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
- Private Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- conventional suretyship
1, fiche 64, Anglais, conventional%20suretyship
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, such matters fall into the realm of conventional suretyship under Louisiana law, and the particular terms of the suretyship contract carry great significance. Unless the surety has expressly undertaken payment bond obligations contracted in the bond instrument to pay the claims of laborers, suppliers, and material men, there is no legally enforceable obligation that it do so. 2, fiche 64, Anglais, - conventional%20suretyship
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
- Droit privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cautionnement conventionnel
1, fiche 64, Français, cautionnement%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui résulte de la volonté des parties. 2, fiche 64, Français, - cautionnement%20conventionnel
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pendant longtemps il a été admis qu'en matière de cautionnement conventionnel, il appartenait au créancier d’apprécier la solvabilité de la caution et de l'accepter ou non comme garantie. 3, fiche 64, Français, - cautionnement%20conventionnel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- indefinite suretyship
1, fiche 65, Anglais, indefinite%20suretyship
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Indefinite suretyship of a principal obligation extends to the accessories of the debt, even to the costs of the first claim, and to all those subsequent to the notice given of it to the surety. 2, fiche 65, Anglais, - indefinite%20suretyship
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Where that suretyship is contracted by a natural person, the latter shall be informed by the creditor of the evolution of the amount of the debt secured and of those accessories at least once a year at the date agreed between the parties or, failing which, at the anniversary date of the contract, on pain of forfeiture of all the accessories of the debts, costs and penalties. 2, fiche 65, Anglais, - indefinite%20suretyship
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cautionnement indéfini
1, fiche 65, Français, cautionnement%20ind%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- cautionnement illimité 1, fiche 65, Français, cautionnement%20illimit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement qui s’étend à tous les accessoires de la dette, même aux frais de l'action intentée par le créancier contre le débiteur, et à tous ceux qui sont postérieurs à la dénonciation qui en est faite à la caution. 1, fiche 65, Français, - cautionnement%20ind%C3%A9fini
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
- Laws and Legal Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bonding legislation
1, fiche 66, Anglais, bonding%20legislation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[The key activities of an expulsion officer] 14. Applies and enforces bonding legislation, recommends confiscation/refund of bonds. 2, fiche 66, Anglais, - bonding%20legislation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
- Lois et documents juridiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lois sur le cautionnement
1, fiche 66, Français, lois%20sur%20le%20cautionnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les catégories de crimes ayant le plus augmenté : Lois sur le cautionnement [...] Liberté illégale [...] Incendie criminel [...] 1, fiche 66, Français, - lois%20sur%20le%20cautionnement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Law of Security
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- notice of objection to bail
1, fiche 67, Anglais, notice%20of%20objection%20to%20bail
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Notice of objection to bail ... An adverse party or or caveator who is not satisfied with the sufficiency of a bond set out in a notice of bail shall serve and file a notice of objection in Form 486C. 2, fiche 67, Anglais, - notice%20of%20objection%20to%20bail
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- avis d'opposition à un cautionnement
1, fiche 67, Français, avis%20d%27opposition%20%C3%A0%20un%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- avis d'opposition à cautionnement 2, fiche 67, Français, avis%20d%27opposition%20%C3%A0%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Avis d’opposition à cautionnement [...] Une partie adverse ou la personne qui a déposé un caveat qui n’ estime pas suffisant le cautionnement indiqué dans le préavis de cautionnement maritime signifie et dépose un avis d’opposition, établi selon la formule 486C. 3, fiche 67, Français, - avis%20d%27opposition%20%C3%A0%20un%20cautionnement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- proceedings against bail
1, fiche 68, Anglais, proceedings%20against%20bail
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... in proceedings against bail the onus of proving that the debtor has not gone or been out of the Province contrary to the condition of the bond shall be upon the bail. 1, fiche 68, Anglais, - proceedings%20against%20bail
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
Fiche 68, La vedette principale, Français
- procédure contre la caution
1, fiche 68, Français, proc%C3%A9dure%20contre%20la%20caution
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Aucune stipulation du présent cautionnement ne limite le droit du prêteur d’intenter une procédure contre la caution dans une province ou un pays autre que celle ou celui où la propriété est située. 2, fiche 68, Français, - proc%C3%A9dure%20contre%20la%20caution
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- final importation
1, fiche 69, Anglais, final%20importation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Agreement, no Party may condition the duty-free temporary admission of a good referred to in paragraph 1(a), (b) or (c), other than to require that such good ... be accompanied by a bond in an amount no greater than 110 percent of the charges that would otherwise be owed on entry or final importation, or by another form of security, releasable on exportation of the good, except that a bond for customs duties shall not be required for an originating good ... 2, fiche 69, Anglais, - final%20importation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Compare with "temporary importation". 3, fiche 69, Anglais, - final%20importation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 69, La vedette principale, Français
- importation finale
1, fiche 69, Français, importation%20finale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire du présent accord, aucune des Parties ne pourra imposer de conditions pour l'admission temporaire en franchise d’un produit mentionné aux alinéas(1) a), b) ou c), si ce n’ est pour exiger que ce produit [...] soit accompagné d’un cautionnement ne dépassant pas 110 p. 100 des frais qui seraient par ailleurs exigibles à l'admission ou à l'importation finale, ou accompagné d’une autre forme de garantie, libérable au moment de l'exportation du produit, sauf qu'un cautionnement pour droits de douane ne pourra être exigé pour un produit originaire [...] 1, fiche 69, Français, - importation%20finale
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «importation temporaire». 2, fiche 69, Français, - importation%20finale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- importación final
1, fiche 69, Espagnol, importaci%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Las importaciones finales son aquellas cuyo destino final es Guatemala. Los productos se nacionalizarán en Guatemala mediante la liquidación de la póliza de importación y el pago de los impuestos correspondientes. El consumo de estos productos será en el mercado local. 2, fiche 69, Espagnol, - importaci%C3%B3n%20final
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
El producto goza de una preferencia arancelaria de 25% (Sistema General de Preferencias Ruso) que incide sobre el impuesto de importación, resultando un impuesto de importación final de 11,25%. 3, fiche 69, Espagnol, - importaci%C3%B3n%20final
Record number: 69, Textual support number: 3 CONT
El presente apartado no impedirá la importación final de los productos de que se trata si la cantidad de los productos registrados para la importación supera, en total, en un 5% como máximo, la mencionada en el documento de importación. 4, fiche 69, Espagnol, - importaci%C3%B3n%20final
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "importación temporal". 5, fiche 69, Espagnol, - importaci%C3%B3n%20final
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- commence an action against someone
1, fiche 70, Anglais, commence%20an%20action%20against%20someone
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A sheriff is not bound to commence an action against any party liable upon any such cheque, bill of exchange ... or other security, unless the party who sued the execution enters into a bond with two sufficient sureties ... 1, fiche 70, Anglais, - commence%20an%20action%20against%20someone
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- intenter une action à quelqu'un
1, fiche 70, Français, intenter%20une%20action%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- poursuivre quelqu'un 1, fiche 70, Français, poursuivre%20quelqu%27un
correct
- intenter une action contre quelqu'un 2, fiche 70, Français, intenter%20une%20action%20contre%20quelqu%27un
correct
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un shérif n’ est pas tenu d’intenter une action contre toute partie liée par un chèque, une lettre de change [...] ou autre sûreté à moins que la partie qui a intenté une action pour obtenir une exécution ne fournisse un cautionnement [...] 2, fiche 70, Français, - intenter%20une%20action%20%C3%A0%20quelqu%27un
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Security
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- performance bond
1, fiche 71, Anglais, performance%20bond
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Bond of the contractor in which a surety guarantees to the owner that the work will be performed in accordance with the contract documents. 2, fiche 71, Anglais, - performance%20bond
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Except where prohibited by statute, the performance bond is usually combined with the labor and material payment bond. 2, fiche 71, Anglais, - performance%20bond
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des sûretés
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cautionnement d'exécution
1, fiche 71, Français, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- caution d'exécution 2, fiche 71, Français, caution%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- cautionnement d'exécution de contrat 3, fiche 71, Français, cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20contrat
nom masculin
- acte de cautionnement d'exécution 4, fiche 71, Français, acte%20de%20cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La libération de la caution d’éxécution est effectuée : après dépouillement des offres [...] à l’issue de l’exécution du contrat [...] 2, fiche 71, Français, - cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «cautionnement de bonne fin», malgré ce qu'indique la source Dictionnaire d’architecture et de construction : français/anglais et anglais/français 1988. 5, fiche 71, Français, - cautionnement%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de cauciones
- Contratos gubernamentales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- aval de cumplimiento
1, fiche 71, Espagnol, aval%20de%20cumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- fianza de cumplimiento 1, fiche 71, Espagnol, fianza%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Contracts (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- performance bond 1, fiche 72, Anglais, performance%20bond
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- contract bond 1, fiche 72, Anglais, contract%20bond
- performance guarantee 1, fiche 72, Anglais, performance%20guarantee
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des contrats (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- garantie d'achèvement
1, fiche 72, Français, garantie%20d%27ach%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- garantie de bonne fin 2, fiche 72, Français, garantie%20de%20bonne%20fin
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la construction, en plus de la garantie de bonne foi, on parle aussi d’une garantie d’achèvement [...], soit une ouverture de crédit par laquelle celui qui l'a consentie s’oblige à avancer à un entrepreneur les sommes nécessaires à l'achèvement d’un immeuble, soit une convention de cautionnement aux termes de laquelle la caution s’oblige envers l'acquéreur à payer les sommes nécessaires à l'achèvement d’un immeuble. 1, fiche 72, Français, - garantie%20d%27ach%C3%A8vement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- order for security
1, fiche 73, Anglais, order%20for%20security
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
General order for security by recognizance. A court that has authority to quash a conviction, order or other proceeding on certiorari may prescribe by general order that no motion to quash any such conviction, order, or other proceeding removed to the court by certiorari, shall be heard unless the defendant has entered into a recognizance with one or more sufficient sureties, before one or more justices of the territorial division in which the conviction or order was made, or before a judge or other officer, or has made a deposit to be prescribed with a condition that the defendant will prosecute the writ of certiorari at his own expense, without wilful delay, and, if ordered, will pay to the person in whose favour the conviction, order or other proceeding is affirmed, his full costs and charges ... 2, fiche 73, Anglais, - order%20for%20security
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- security order
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ordonnance de cautionnement
1, fiche 73, Français, ordonnance%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ordonnance garantie 2, fiche 73, Français, ordonnance%20garantie
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ordonnance générale de cautionnement par engagement. Une cour compétente pour annuler une condamnation, ordonnance ou autre procédure sur certiorari peut prescrire, au moyen d’une ordonnance générale, qu'aucune motion pour annuler une condamnation, ordonnance ou autre procédure de ce genre, évoquée devant la cour par certiorari, ne soit entendue à moins que le défendeur n’ ait contracté un engagement, avec une ou plusieurs cautions suffisantes, devant un ou plusieurs juges de paix de la circonscription territoriale où la condamnation ou l'ordonnance a été rendue ou devant un juge ou autre fonctionnaire, ou n’ ait opéré le dépôt prescrit, portant comme condition qu'il poursuivra le bref de certiorari, à ses propres frais, sans retard volontaire, et, s’il en est requis, qu'il paiera à la personne en faveur de qui la condamnation, l'ordonnance ou autre procédure est confirmée, tous ses frais et dépens à taxer selon la pratique de la cour devant laquelle la condamnation, l'ordonnance ou la procédure est confirmée. 1, fiche 73, Français, - ordonnance%20de%20cautionnement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- withholding tax
1, fiche 74, Anglais, withholding%20tax
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The withholding tax is like a tax bond - a guarantee that if there's a tax due, by paying it up front, you won't skip out. 1, fiche 74, Anglais, - withholding%20tax
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- prélèvement libératoire
1, fiche 74, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Procédé particulier [de règlement de l'impôt] qui permet au contribuable de soustraire au régime fiscal d’imposition(par application du barême progressif) certains de ses revenus, principalement : revenus d’obligations, produits des placements en prêt d’argent tels que bons de caisse, bons du Trésor et assimilés, titres de créances négociables et, de façon générale, autres créances, cautionnement et comptes courants. 1, fiche 74, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Security
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- forfeit to Her Majesty
1, fiche 75, Anglais, forfeit%20to%20Her%20Majesty
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A nomination deposit non returned. 1, fiche 75, Anglais, - forfeit%20to%20Her%20Majesty
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- confisquer au profit de Sa Majesté
1, fiche 75, Français, confisquer%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Tout cautionnement de candidature non remis. 1, fiche 75, Français, - confisquer%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Law of Security
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- forfeit a bond
1, fiche 76, Anglais, forfeit%20a%20bond
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- confiscate a bond 1, fiche 76, Anglais, confiscate%20a%20bond
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- confisquer un cautionnement
1, fiche 76, Français, confisquer%20un%20cautionnement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cautionnement» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 76, Français, - confisquer%20un%20cautionnement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Law of Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of a security deposit
1, fiche 77, Anglais, forfeiture%20of%20a%20security%20deposit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 77, Anglais, - forfeiture%20of%20a%20security%20deposit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- confiscation d'un cautionnement
1, fiche 77, Français, confiscation%20d%27un%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le signataire d’un dépôt de garantie s’oblige à être passible de la confiscation du cautionnement au cas où la personne concernée n’ honore pas l'une quelconque des conditions imposées, ou la viole [...] 2, fiche 77, Français, - confiscation%20d%27un%20cautionnement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- discretion by examining officer regarding security deposits
1, fiche 78, Anglais, discretion%20by%20examining%20officer%20regarding%20security%20deposits
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 78, Anglais, - discretion%20by%20examining%20officer%20regarding%20security%20deposits
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire qu'a un examinateur de recommander le dépôt d'un cautionnement
1, fiche 78, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20qu%27a%20un%20examinateur%20de%20recommander%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 78, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20qu%27a%20un%20examinateur%20de%20recommander%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20cautionnement
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cautionnement» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 78, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20qu%27a%20un%20examinateur%20de%20recommander%20le%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20cautionnement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- go bail for
1, fiche 79, Anglais, go%20bail%20for
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- stand surety for 2, fiche 79, Anglais, stand%20surety%20for
correct
- stand security for 3, fiche 79, Anglais, stand%20security%20for
- be surety for 1, fiche 79, Anglais, be%20surety%20for
- give security 4, fiche 79, Anglais, give%20security
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Act as guarantor for. 5, fiche 79, Anglais, - go%20bail%20for
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fournir caution
1, fiche 79, Français, fournir%20caution
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- donner caution 2, fiche 79, Français, donner%20caution
correct
- se porter caution 3, fiche 79, Français, se%20porter%20caution
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
S’engager envers le créancier à exécuter l’obligation à la place du débiteur s’il n’y satisfait pas lui-même. 4, fiche 79, Français, - fournir%20caution
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le cautionnement, qu'il ne faut pas confondre avec le dépôt d’argent ou de valeurs de la même dénomination, s’entend toujours d’un engagement de la personne acceptant de répondre de la dette, généralement sur l'ensemble de son patrimoine. C'est spontanément, le plus souvent, que l'on se porte caution, mais dans certaines hypothèses la loi ou le juge oblige l'intéressé à fournir caution [...]. 4, fiche 79, Français, - fournir%20caution
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- se porter fort
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- prestar fianza
1, fiche 79, Espagnol, prestar%20fianza
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- salir fiador 1, fiche 79, Espagnol, salir%20fiador
correct
- avalar 1, fiche 79, Espagnol, avalar
correct
- fiar 2, fiche 79, Espagnol, fiar
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Asegurar uno que cumplirá lo que otro promete, o pagará lo que debe, obligándose, en caso de que no lo haga, a satisfacer por él. 3, fiche 79, Espagnol, - prestar%20fianza
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- security by pledge
1, fiche 80, Anglais, security%20by%20pledge
proposition
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cautionnement par gage
1, fiche 80, Français, cautionnement%20par%20gage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cautionnement par nantissement 2, fiche 80, Français, cautionnement%20par%20nantissement
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement réel qui est garanti par gage. 3, fiche 80, Français, - cautionnement%20par%20gage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hypothecary security
1, fiche 81, Anglais, hypothecary%20security
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- hypothecary suretyship 1, fiche 81, Anglais, hypothecary%20suretyship
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cautionnement par hypothèque
1, fiche 81, Français, cautionnement%20par%20hypoth%C3%A8que
correct, nom masculin, Québec
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cautionnement hypothécaire 1, fiche 81, Français, cautionnement%20hypoth%C3%A9caire
nom masculin, Québec
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement réel qui est celui garanti par hypothèque. 2, fiche 81, Français, - cautionnement%20par%20hypoth%C3%A8que
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- security by means of an insurance policy
1, fiche 82, Anglais, security%20by%20means%20of%20an%20insurance%20policy
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cautionnement par police d'assurance
1, fiche 82, Français, cautionnement%20par%20police%20d%27assurance
correct, nom masculin, Québec
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cautionnement par police de garantie 2, fiche 82, Français, cautionnement%20par%20police%20de%20garantie
nom masculin, Québec
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement personnel qui est celui garanti par une police d’assurance. 3, fiche 82, Français, - cautionnement%20par%20police%20d%27assurance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Law of the Sea
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- lead underwriter
1, fiche 83, Anglais, lead%20underwriter
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The first underwriter on the slip is called the "leader" and getting a good "lead" is more than half the battle in placing a large or unusual risk. 2, fiche 83, Anglais, - lead%20underwriter
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit de la mer
- Réassurance et coassurance
Fiche 83, La vedette principale, Français
- apériteur
1, fiche 83, Français, ap%C3%A9riteur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- chef de groupe 1, fiche 83, Français, chef%20de%20groupe
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le Lloyd's de Londres n’ est pas une société et n’ a pas la personnalité morale. C'est seulement une sorte d’association d’assureurs individuels admis après enquête du comité du Lloyd's et dépôt d’un cautionnement important. Les courtiers agréés auprès du Lloyd's ont un réseau de correspondants dans le monde entier et les risques qu'ils proposent dans cette sorte de Bourse que constitue le Lloyd's sont acceptés par un groupe d’assureurs, sans aucune solidarité. Si l'un se présente comme chef de groupe(apériteur) chacun signe la police et n’ est tenu que pour la part du risque qu'il a acceptée.(Précis du droit des assurances, Yvonne Lambert-Faivre, Dalloz, 1973, p. 424). 1, fiche 83, Français, - ap%C3%A9riteur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- substituted petitioner
1, fiche 84, Anglais, substituted%20petitioner
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
New security ... Where the judge does not so direct, security to the same amount as is required in the case of a new petition, and subject to the like conditions, shall be given on behalf of the substituted petitioner before he proceeds with his petition; and it shall be given within a time, after the order of substitution, to be fixed in the order or otherwise. 1, fiche 84, Anglais, - substituted%20petitioner
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- requérant remplaçant
1, fiche 84, Français, requ%C3%A9rant%20rempla%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Nouveau cautionnement [...] Lorsque le juge ne rend pas l'ordonnance en ce sens, un cautionnement est donné, au même montant exigé que dans le cas d’une nouvelle requête et sous réserve des mêmes conditions, pour le compte du requérant remplaçant avant qu'il ne soit donné suite à sa requête; ce cautionnement doit être remis dans un délai fixé par ordonnance ou autrement, après l'ordonnance de remplacement. 1, fiche 84, Français, - requ%C3%A9rant%20rempla%C3%A7ant
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- continuous bond
1, fiche 85, Anglais, continuous%20bond
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Annual customs bond insuring compliance with all regulations and requirements. 1, fiche 85, Anglais, - continuous%20bond
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cautionnement permanent
1, fiche 85, Français, cautionnement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] un cautionnement permanent qui se reconstitue au fur et à mesure des réexportations, même partielles. 1, fiche 85, Français, - cautionnement%20permanent
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Legal Documents
- Labour Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- matter in dispute
1, fiche 86, Anglais, matter%20in%20dispute
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Three arbitrators to act ... Where parties in case referred to in subsection (2) agree to bind themselves, by bond or otherwise, to submit a matter in dispute between them to the decision of the Board of Arbitration, the submission shall be deemed to be made to any three members of the Board who may ... be appointed to hear, arbitrate and decide on the matter. 1, fiche 86, Anglais, - matter%20in%20dispute
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit du travail
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sujet d'un différend
1, fiche 86, Français, sujet%20d%27un%20diff%C3%A9rend
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Trois arbitres agissent [...] Lorsque les parties conviennent de s’obliger par cautionnement ou autrement à soumettre le sujet de leur différend à la décision du conseil d’arbitrage, elles sont réputées l'avoir soumis à trois des membres du conseil qui peuvent [...] être nommés pour entendre, arbitrer et régler le différend. 1, fiche 86, Français, - sujet%20d%27un%20diff%C3%A9rend
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- attachment bond
1, fiche 87, Anglais, attachment%20bond
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire
1, fiche 87, Français, cautionnement%20pour%20obtenir%20une%20ordonnance%20provisoire
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
cautionnement pour obtenir une ordonnance provisoire(de saisie conservatoire, [...]). 1, fiche 87, Français, - cautionnement%20pour%20obtenir%20une%20ordonnance%20provisoire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- fianza de embargo
1, fiche 87, Espagnol, fianza%20de%20embargo
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Transport
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- seaman's bond
1, fiche 88, Anglais, seaman%27s%20bond
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 88, Anglais, - seaman%27s%20bond
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport par eau
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cautionnement de marin
1, fiche 88, Français, cautionnement%20de%20marin
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cautionnement versé par un transporteur maritime pour couvrir les frais de renvoi, les frais administratifs et médicaux au cas où un membre d’équipage ou un passager clandestin quitte le navire pour entrer illégalement au Canada. 2, fiche 88, Français, - cautionnement%20de%20marin
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 88, Français, - cautionnement%20de%20marin
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- return of security deposit
1, fiche 89, Anglais, return%20of%20security%20deposit
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Where security to be returned. Where a visitor ... complies with the terms and conditions that were imposed, the sum of money or other security so deposited shall be returned as soon as practicable. 2, fiche 89, Anglais, - return%20of%20security%20deposit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- remise du cautionnement fourni
1, fiche 89, Français, remise%20du%20cautionnement%20fourni
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cautionnement» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 89, Français, - remise%20du%20cautionnement%20fourni
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- posting of a bond
1, fiche 90, Anglais, posting%20of%20a%20bond
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 90, Anglais, - posting%20of%20a%20bond
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fourniture d'un cautionnement
1, fiche 90, Français, fourniture%20d%27un%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- dépôt d'un cautionnement 1, fiche 90, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27un%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 90, Français, - fourniture%20d%27un%20cautionnement
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fourniture d’un cautionnement» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 90, Français, - fourniture%20d%27un%20cautionnement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- post a continuing bond
1, fiche 91, Anglais, post%20a%20continuing%20bond
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 91, Anglais, - post%20a%20continuing%20bond
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- déposer un cautionnement permanent
1, fiche 91, Français, d%C3%A9poser%20un%20cautionnement%20permanent
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 91, Français, - d%C3%A9poser%20un%20cautionnement%20permanent
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le terme "déposer un cautionnement permanent" est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 2, fiche 91, Français, - d%C3%A9poser%20un%20cautionnement%20permanent
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- motion for security for costs
1, fiche 92, Anglais, motion%20for%20security%20for%20costs
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 92, La vedette principale, Français
- motion en cautionnement pour frais
1, fiche 92, Français, motion%20en%20cautionnement%20pour%20frais
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens 2, fiche 92, Français, motion%20visant%20%C3%A0%20obtenir%20un%20cautionnement%20pour%20d%C3%A9pens
correct, nom féminin, Ontario
- motion demandant l'imposition d'une sûreté en garantie des dépens 3, fiche 92, Français, motion%20demandant%20l%27imposition%20d%27une%20s%C3%BBret%C3%A9%20en%20garantie%20des%20d%C3%A9pens
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
motion en cautionnement pour frais : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 4, fiche 92, Français, - motion%20en%20cautionnement%20pour%20frais
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Finance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- advance payment bond
1, fiche 93, Anglais, advance%20payment%20bond
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A bank bond guaranteeing the advance payment made by the employer to the contractor in case of bankruptcy or other cause. 2, fiche 93, Anglais, - advance%20payment%20bond
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Finances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cautionnement de remise par anticipation
1, fiche 93, Français, cautionnement%20de%20remise%20par%20anticipation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les principales garanties financières sont :-la lettre de crédit bancaire;-le cautionnement d’indemnité;-le paiement de royauté;-le cautionnement de remise par anticipation(Advance Payment Bond). 1, fiche 93, Français, - cautionnement%20de%20remise%20par%20anticipation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- garantía por pago anticipado
1, fiche 93, Espagnol, garant%C3%ADa%20por%20pago%20anticipado
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- repayment of receipts
1, fiche 94, Anglais, repayment%20of%20receipts
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The repayment of money received as a deposit to ensure that an activity has been completed as planned. 2, fiche 94, Anglais, - repayment%20of%20receipts
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Where money has been received by a public officer as a deposit to ensure the doing of any act or thing and paid into the Consolidated Revenue Fund, the public officer shall, where the act or thing has been done or where the deposit is otherwise no longuer required, repay the money to the person who paid it or to the person's legal representative. 3, fiche 94, Anglais, - repayment%20of%20receipts
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- repayment of revenues
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- remboursement de recettes
1, fiche 94, Français, remboursement%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Remboursement des fonds versés à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte lorsque celui-ci a été exécuté. 2, fiche 94, Français, - remboursement%20de%20recettes
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le fonctionnaire public qui a reçu, à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte ou d’une chose, des fonds qui ont été versés au Trésor doit, si l'acte ou la chose a été exécuté ou si le cautionnement n’ est plus requis, rembourser les fonds à la personne qui les a versés ou à son représentant légal. 3, fiche 94, Français, - remboursement%20de%20recettes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- loan guarantee
1, fiche 95, Anglais, loan%20guarantee
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An agreement by which the federal government or one of its agencies pledges to pay part or all of the loan principal and interest to a lender or holder of a security, in the event of default by a third party borrower. 2, fiche 95, Anglais, - loan%20guarantee
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- garantie d'emprunt
1, fiche 95, Français, garantie%20d%27emprunt
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- garantie de prêt 2, fiche 95, Français, garantie%20de%20pr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par un organisme public de payer les intérêts ou de rembourser le capital emprunté par un autre organisme public ou privé, au cas où cet organisme ne les paie pas ou ne le rembourse pas lui-même; c'est juridiquement un cautionnement personnel. 3, fiche 95, Français, - garantie%20d%27emprunt
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
À côté des prêts, l’aide du Trésor a pris depuis quelques années la forme de garanties d’emprunts ou de bonifications d’intérêt qui ont la particularité de constituer pour lui des charges moins lourdes que le prêt direct. Les garanties d’emprunt ont surtout bénéficié aux entreprises publiques, au Crédit foncier, aux sociétés de développement régional qui ont pu ainsi se procurer sans difficulté, par émission d’emprunts sur le marché financier, les capitaux indispensables à leur activité. 4, fiche 95, Français, - garantie%20d%27emprunt
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ne pas employer «garantie de prêt» puisque la garantie s’applique, non pas à l’octroi du prêt, mais au remboursement de l’emprunt ou des intérêts. 3, fiche 95, Français, - garantie%20d%27emprunt
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- guarantee
1, fiche 96, Anglais, guarantee
correct, nom, rare, spécifique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The creditor under a contract of guaranty, being the person to whom the principal debtor is primarily liable and to whom the guarantor is secondarily liable. 2, fiche 96, Anglais, - guarantee
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Both "guarantee" and "guarantor" have filled the role of agent noun for the verb "to guarantee". These words have shared the sense "one who makes a guaranty or gives a security," but today "guarantor" has taken the field, rendering "guarantee" in this sense but a needless variant. Oddly, "guarantee" has been used not only as an equivalent of "guarantor", but also as a passive correlative of it consistently with other forms in -EE. Thus the OED quotes the following specimen of "guarantee" (= a person to whom a "guarantee" is given)/ "Guarantors are believed by the "guarantee" being compelled, if one is ready to pay the whole, to sell him the debt of the others." This use of "guarantee" may be useful in tandem with -or, but the actual occurrences of it in legal prose are rare. 3, fiche 96, Anglais, - guarantee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 96, La vedette principale, Français
- créancier
1, fiche 96, Français, cr%C3%A9ancier
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Celui, celle à qui est due l’exécution d’une obligation et spécialement le paiement d’une somme d’argent. 2, fiche 96, Français, - cr%C3%A9ancier
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le cautionnement est le contrat par lequel une personne, appelée caution, promet au créancier d’une obligation, d’y satisfaire si le débiteur ne la remplit pas lui-même. 3, fiche 96, Français, - cr%C3%A9ancier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- discovery period
1, fiche 97, Anglais, discovery%20period
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Since a fidelity loss may not be discovered until some time after the bond is cancelled, provision is made so that the employer is protected against this eventuality. The narrow bond form may say that the loss must be discovered within three months of cancellation or termination of employees service, whereas the broad form generally extends this discovery period up to three or five years. 2, fiche 97, Anglais, - discovery%20period
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 97, La vedette principale, Français
- période de prolongation
1, fiche 97, Français, p%C3%A9riode%20de%20prolongation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'une perte causée par la malhonnêteté peut être découverte quelque temps après la résiliation du cautionnement, une disposition procure à l'employeur une protection contre une telle éventualité. La formule de cautionnement limitée peut restreindre cette période de prolongation à trois mois suivant la résiliation de la police ou le départ de l'employé, tandis qu'en général, la formule étendue prolonge cette période jusqu'à trois ou cinq ans. 2, fiche 97, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prolongation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wrongful call of security
1, fiche 98, Anglais, wrongful%20call%20of%20security
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
EDC (Export Development Corporation) also provides five types of insurance and guarantees to cover loss occurring due to the wrongful call of bid or performance securities covered either by a Letter of Credit or a bond. 1, fiche 98, Anglais, - wrongful%20call%20of%20security
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- appel injustifié d'une caution
1, fiche 98, Français, appel%20injustifi%C3%A9%20d%27une%20caution
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) offre aussi cinq types d’assurance et de garanties pour couvrir les pertes attribuables à un appel injustifié d’une caution de soumission ou de bonne fin, qu'il s’agisse d’une lettre de crédit ou d’un cautionnement. 1, fiche 98, Français, - appel%20injustifi%C3%A9%20d%27une%20caution
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bail hostel
1, fiche 99, Anglais, bail%20hostel
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- bail house 2, fiche 99, Anglais, bail%20house
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Housing provided for those homeless offenders who are remanded in custody. 3, fiche 99, Anglais, - bail%20hostel
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The first bail hostel was established with the financial backing of a private citizen and operated by the Salvation Army. The hostel would accept only first-time offenders. The rationale for operating such hostels was that it was felt that those who were remanded in custody because of their lack of a home were punished more than those who had such accommodation. 4, fiche 99, Anglais, - bail%20hostel
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- foyer pour personnes en liberté sous caution
1, fiche 99, Français, foyer%20pour%20personnes%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- foyer de cautionnement 2, fiche 99, Français, foyer%20de%20cautionnement
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le terme «foyer de cautionnement» que l'on trouve dans certains écrits est une traduction littérale de «bail hostel». 2, fiche 99, Français, - foyer%20pour%20personnes%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- performance bond 1, fiche 100, Anglais, performance%20bond
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- contract bond 1, fiche 100, Anglais, contract%20bond
- performance guarantee 1, fiche 100, Anglais, performance%20guarantee
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 100, La vedette principale, Français
- garantie de remboursement
1, fiche 100, Français, garantie%20de%20remboursement
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[...] une convention de cautionnement aux termes de laquelle la caution s’oblige envers l'acquéreur à rembourser les versements effectués par ce dernier en cas de résolution à l'amiable ou de résolution judiciaire de la vente d’un immeuble pour cause de défaut d’achèvement. 1, fiche 100, Français, - garantie%20de%20remboursement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


