TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAV [7 fiches]

Fiche 1 2021-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

... the part of an army that uses armoured vehicles for fighting.

OBS

cavalry; cav: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

cavalerie; cav : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Leaves angled, but little if at all lobed except on young shoots; ... fruit club-shaped, 1 foot long or less, strongly 10- angled, seeds wrinkled, wingless.

OBS

Young fruits used for food in the Orient.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Une autre espèce de courge-torchon Luffa acutangula Roxb.(L. fœtida Cav.) connue sous le nom de papengaye est également cultivée dans de nombreuses régions tropicales. Les fruits de cette espèce sont oblongs et présentent 10 côtes saillantes. Ils ont la même utilisation que ceux de L. cylindrica.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A weed of the family Gramineae.

OBS

Pharagmites australis (Cav.) Trin. ex Steud. ; Phragmites communis Trin.

OBS

The more commonly used scientific name seems to be "Phragmites australis".

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mauvaise herbe de la famille des Gramineae.

OBS

Le nom scientifique le plus employé semble être «Phragmites australis».

OBS

Phragmites australis(Cav.) Trin. ex Steud. ;Phragmites communis Trin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

Rot in the date bunches.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
DEF

Pourriture des régimes.

CONT

La pourriture des inflorescences appelées «khamedj» est provoquée par un champignon : Mauginiella scaettae Cav.

OBS

Terme d’origine arabe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
DEF

A frameless solar module made by inserting solar cells between a front pane of glass and a layer of Tedlar.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
DEF

Module solaire sans cadre formé par l’insertion de cellules solaires entre en panneau avant en verre et un panneau arrière en Tedlar.

OBS

On fait appel à une couche de copolymère d’acétate de vinyle-éthylène(CAV/E) pour lier les modules aux cellules solaires. Le mélange ainsi formé est cuit dans un four à laminer sous haute pression et à des températures élevées. De nos jours, la majorité des modules verre/plastique sont vendus en modules de 36, 72, ou 144 cellules solaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
DEF

A frameless solar module made by inserting solar cells between a front and rear pane of glass with a layer of EVA (ethylene vinyl acetate) or molded resin.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
DEF

Module solaire sans cadre formé par l'insertion de cellules solaires entre en panneau avant et un panneau arrière en verre, à l'aide d’une couche de copolymère d’acétate de vinyle-éthylène(CAV/E) ou de résine fondue.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
CONT

The Common Aero Vehicle is a maneuvering reentry vehicle capable of carrying a payload (primarily munitions) down from a suborbital or orbital atmospheric reentry and either impacting a target directly or dispensing munitions at a chosen dispense location and condition. CAV has a relatively high hypersonic lift to drag ratio (L/D) to give good cross-range. CAV cross-range is roughly 1000 times the hypersonic L/D and typical CAV hypersonic L/Ds of 2.0-3.0 thus give 2000-3000 nautical miles of cross-range. CAV needs to be deployed at very high velocities to be effective and Mach numbers less than 20 for suborbital deliveries produce relatively short ranges and cross-ranges.

PHR

Enhance common aero vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
CONT

La Darpa vient de lancer un appel à propositions pour réaliser un drone(sans pilote) spatial hypersonique ou Hypersonic Cruise Vehicle. L'objectif serait d’obtenir, vers 2025, un engin capable de décoller d’une piste conventionnelle, sur préavis court, et de frapper n’ importe où dans le monde un objectif ponctuel, sans dégâts collatéraux. Il serait propulsé par un statoréacteur, aurait un rayon d’action de 17. 000 kms, une vitesse de Mach 5 à 7. Il pourrait emporter une charge de 5, 5 t. Cette dernière pourrait être constituée de bombes intelligentes ou d’un CAV(Common Aéro Vehicule), sorte de planeur hypersonique capable de rentrée dans atmosphère pour frapper un objectif distant de 5. 000 kms. On disposerait ainsi d’une configuration de type marsupial(une mère portant un enfant).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :