TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVE LEGUMES [2 fiches]

Fiche 1 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The large carrier above this storage area is used for dry foods.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les produits frais(viandes, poissons, légumes, produits laitiers et fruits) ;les produits de conservation(épicerie et cave), les produits de distribution à bord(tabacs, parfums, et revues).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
  • Cellars and Basements
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

An underground or partly underground pit that is used for the storage of root crops, potatoes, or other vegetables and is usually covered over with earth and entered from a stairway at one end.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
  • Caves et sous-sols
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

cave : Pièce souterraine utilisée pour le stockage des provisions(fruits, légumes, vin, fromages, bois, charbon). [...] Si la cave n’ est pas située sous un bâtiment, elle doit avoir sa partie supérieure recouverte de terre afin d’être protégée du gel et de garder une température et une humidité constantes toute l'année. [...] Les caves à fromage servent d’entrepôt aux fromages [...] Les caves à vin [...] doivent avoir une température fraîche et assez constante [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de las cosechas
  • Bodegas y sótanos
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :