TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAVECON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Animal Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-stage weaning
1, fiche 1, Anglais, two%2Dstage%20weaning
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two-stage weaning is a method of weaning that first prevents the calf from nursing by placing a nose-flap ... on the calf, but allows the calf to remain with the cow. Later (approximately 4-7 days), the nose-flap is removed and the cow-calf pair are physically separated. This method allows the calf to remain with their dam during the beginning of weaning. 2, fiche 1, Anglais, - two%2Dstage%20weaning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Comportement animal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sevrage en deux étapes
1, fiche 1, Français, sevrage%20en%20deux%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'alternative à la séparation par une clôture est le sevrage en deux étapes, dans lequel un [caveçon] est accroché au nez du veau pendant 4 à 7 jours pour l'empêcher de téter sans le priver de la présence de sa mère. Cette alternative atténue les signes habituels de détresse causés par une séparation brutale. 2, fiche 1, Français, - sevrage%20en%20deux%20%C3%A9tapes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calf weaner
1, fiche 2, Anglais, calf%20weaner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calf weaner: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - calf%20weaner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caveçon de sevrage
1, fiche 2, Français, cave%C3%A7on%20de%20sevrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dispositif antisuceur 1, fiche 2, Français, dispositif%20antisuceur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caveçon de sevrage; dispositif antisuceur : objets de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - cave%C3%A7on%20de%20sevrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 3, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 3, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 3, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 3, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 3, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 3, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 3, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 3, Anglais, - lunge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The longe ... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 3, Anglais, - lunge
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 3, Anglais, - lunge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 3, Anglais, - lunge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 3, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 3, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 3, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d’un cheval et permettant de le mener, de l’attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d’un cavalier. 3, fiche 3, Français, - longe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l'aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 3, Français, - longe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l’exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l’exercice se fait sans longe (mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 3, Français, - longe
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


