TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVERNE EXCAVEE [4 fiches]

Fiche 1 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Mined cavities may also be constructed on a range of geological formations including Precambrian shield and dolomitic limestone, as well as some shales.

CONT

Mined Caverns. Rock cavities can provide a high degree of containment and isolation for waste if suitable geologic conditions are present. Specially mined cavities will be discussed in this section ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

En ce qui concerne le court terme (quelques décennies), les terrains doivent être suffisamment stables pour permettre la construction et l’exploitation des ouvrages souterrains (puits, galeries, cavités). La roche est sélectionnée pour ses propriétés mécaniques, mais il est à noter que la plasticité de certaines roches constitue un avantage significatif pour assurer à moyen terme l’efficacité du scellement des cavités souterraines.

OBS

cavité excavée : Terme proposé sur le modèle de «caverne excavée», attesté dans un document de l'OCDE(voir cette autre fiche dans TERMIUM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Waste Management
CONT

In Switzerland two types of repository are being considered for disposal of intermediate and LLW. Type Q are shallow rock caverns to be excavated within 100 m of the land surface and are designed to hold only LLW. Type B repositories would be caverns excavated at depths of several hundred metres and containing both LLW and ILW.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Gestion des déchets
OBS

Voir aussi «caverne excavée» et «caverne d’évacuation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Ontario has an abundant selection of formations which have the geotechnical properties to allow self-supporting, stable underground caverns to be built within them. A majority of the precambrian shield portion of Ontario is suitable for cavern construction. The shield rocks have high strength and are relatively impermeable to water flow. Many deep mines and other civil projects such as underground hydropower facilities, as well as the Norad defence facility have been built into the shield bedrock.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Voir aussi «caverne d’évacuation» et «caverne excavée».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Ontario has an abundant selection of formations which have the geotechnical properties to allow self-supporting, stable underground caverns to be built within them. A majority of the precambrian shield portion of Ontario is suitable for cavern construction. The shield rocks have high strength and are relatively impermeable to water flow. Many deep mines and other civil projects such as underground hydropower facilities, as well as the Norad defence facility have been built into the shield bedrock.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Voir aussi «caverne d’évacuation» et «caverne excavée».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :