TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAVERNE LAFLECHE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Speleology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Laflèche Cave
1, fiche 1, Anglais, Lafl%C3%A8che%20Cave
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of Laflèche Adventure is to promote the unique historical and speleogical nature of the Laflèche Caves' site. 1, fiche 1, Anglais, - Lafl%C3%A8che%20Cave
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Spéléologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caverne Laflèche
1, fiche 1, Français, caverne%20Lafl%C3%A8che
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aventure Laflèche est une corporation qui a pour mission de promouvoir le caractère unique, aux plans spéléologique et historique, de la caverne Laflèche. 1, fiche 1, Français, - caverne%20Lafl%C3%A8che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Speleology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Laflèche Adventure
1, fiche 2, Anglais, Lafl%C3%A8che%20Adventure
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of Laflèche Adventure is to promote the unique historical and speleogical nature of the Laflèche Caves' site. The new aerial park where, among other things, visitors can swing on zip trek lines suspended some 100 feet above a lake, will increase tourist traffic. 1, fiche 2, Anglais, - Lafl%C3%A8che%20Adventure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Spéléologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aventure Laflèche
1, fiche 2, Français, Aventure%20Lafl%C3%A8che
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aventure Laflèche est une corporation qui a pour mission de promouvoir le caractère unique, aux plans spéléologique et historique, de la caverne Laflèche. L'ajout du parc aérien, qui permet entre autres de survoler un lac à 30 mètres d’altitude, contribuera à l'accroissement de l'achalandage. 1, fiche 2, Français, - Aventure%20Lafl%C3%A8che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cave
1, fiche 3, Anglais, cave
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- oven 1, fiche 3, Anglais, oven
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Natural subterranean chamber open to the surface. 1, fiche 3, Anglais, - cave
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bonnechere Caves, Ont. 1, fiche 3, Anglais, - cave
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Frenchman's Oven, Nfld. 1, fiche 3, Anglais, - cave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cave: May be either inland or in coastal cliffs. Widely used. 1, fiche 3, Anglais, - cave
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
oven: Rare; used in Atlantic Provinces. 1, fiche 3, Anglais, - cave
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cave; oven: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - cave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caverne
1, fiche 3, Français, caverne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, fermée de tous côtés à l’exception d’une étroite ouverture et creusée dans une roche. 1, fiche 3, Français, - caverne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Caverne Laflèche, Québec. 1, fiche 3, Français, - caverne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La caverne peut être formée de plusieurs salles aussi appelées «grottes». Attesté au Québec. 1, fiche 3, Français, - caverne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
caverne : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - caverne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gruta
1, fiche 3, Espagnol, gruta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- caverna 2, fiche 3, Espagnol, caverna
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cueva de gran tamaño. 1, fiche 3, Espagnol, - gruta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


