TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVITE COTYLOIDE [4 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Ball and socket joint between the head of the femur and the acetabulum in the os coxae.

OBS

hip joint: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Articulation de type sphérique(rotule) entre la tête du fémur et la cavité cotyloïde de l'os iliaque.

OBS

articulation de la hanche : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse de la hanche qui maintient la tête fémorale dans la cavité cotyloïde et stabilise l'articulation de la hanche des deux côtés aux degrés d’abduction et de rotation interne désirés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Injury of the hip joint whereby the femoral head is displaced through the floor of the acetabulum into the pelvis.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Traitement chirurgical de la luxation centrale de la hanche [...] : La réduction sanglante et la fixation interne sont indiquées dans le traitement de fractures de la zone de support du poids de la cavité cotyloïde.(source : Base de données PASCAL).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Transverse ischioacetabular fracture. The fracture line passes through the ischiopubic junction, the acetabular cavity and the ischial spine.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Fracture transversale de l'ischion et du cotyle. Le trait de fracture passe par la jonction ischio-pubienne, la cavité cotyloïde et l'épine sciatique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :