TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVITE GASTRALE [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

The inner layer or "endoderm", lines the spongocoel and chambers and parts or the whole of the canals in the wall [of a sponge].

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[...] le feuillet interne ou «endoblaste», [est] formé de choanocytes, [et] tapisse la cavité gastrale [...] [d’un Spongiaire].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
  • Paleontology
DEF

In sponges, an inner chamber ... lined with choanocyte cells.

CONT

The inner cavity of the sponge is called the atrium or spongocoel. The cells that line the atrium are called Choanocytes that have flagella ...

OBS

Plural of atrium: atria.

Terme(s)-clé(s)
  • atria

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
  • Paléontologie
DEF

[Chez un Spongiaire,] cavité axiale, tapissée de pinacocytes [...]

CONT

La cavité centrale [des Spongiaires] est appelée cavité gastrale, atrium ou encore spongocoele.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
  • Paleontology
DEF

Said of sponges having internal cavities lined with flagella.

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Éponges, hydres et méduses
  • Paléontologie
DEF

[Se dit d’une éponge dont] les choanocytes peuvent tapisser entièrement la cavité gastrale.

CONT

La classification des éponges calcaires est basée sur la distribution des choanocytes qui peuves tapisser entièrement la cavité gastrale : éponges calcaires homocoeles, ou se répartir dans des diverticules de cette cavité : éponges calcaires hétérocoeles. Ces éponges ont besoin de se fixer sur un substrat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :