TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAVITE SOUTERRAINE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cave
1, fiche 1, Anglais, cave
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A natural, hollow chamber or series of chambers and galleries beneath the Earth's surface, or in the side of a mountain or hill, with an opening to the surface. 1, fiche 1, Anglais, - cave
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caverne
1, fiche 1, Français, caverne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, fermée de tous côtés à l'exception d’une étroite ouverture et creusée dans une roche le plus souvent calcaire. 2, fiche 1, Français, - caverne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, il existe une distinction entre les termes «cave» et «cavern». Le terme «cave» désigne un espace souterrain avec une ouverture à la surface, tandis que le terme «cavern» désigne un espace souterrain sans ouverture. 3, fiche 1, Français, - caverne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Espeleología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gruta
1, fiche 1, Espagnol, gruta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- caverna 2, fiche 1, Espagnol, caverna
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cueva de gran tamaño. 1, fiche 1, Espagnol, - gruta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cavern
1, fiche 2, Anglais, cavern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In a cave,] an underground chamber or series of chambers of indefinite extent carved out by rock springs in limestone. 1, fiche 2, Anglais, - cavern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caverne
1, fiche 2, Français, caverne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavité souterraine, longue et profonde, divisée souvent en plusieurs branches et en plusieurs étages selon les lits de stratification et les diaclases des masses calcaires. 1, fiche 2, Français, - caverne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, il existe une distinction entre les termes «cave» et «cavern». Le terme «cave» désigne un espace souterrain avec une ouverture à la surface, tandis que le terme «cavern» désigne un espace souterrain sans ouverture. 2, fiche 2, Français, - caverne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- closed compartment
1, fiche 3, Anglais, closed%20compartment
générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Armorican gallery graves are composed of a long chamber and a very short antechamber on the same axial line, ... but there are certain features which distinguish them: the absence of port-hole slabs, and the frequent addition of a small, closed compartment behind the terminal slab of the chamber. 2, fiche 3, Anglais, - closed%20compartment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muche
1, fiche 3, Français, muche
nom féminin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] petite cavité souterraine [...]reliée à la chambre sépulcrale par une ouverture constituée entre les orthostats [...] 2, fiche 3, Français, - muche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce couloir se termine à l’ouest, au chevet du monument, par une sorte de grotte artificielle de faibles dimensions, dont l’usage nous reste inconnu [...]. Aucun terme n’existant encore en français pour nommer une telle structure, nous l’avons appelée «muche», d’un mot du dialecte picard désignant une cache ou un souterrain creusé dans la craie. 2, fiche 3, Français, - muche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- salt cavern
1, fiche 4, Anglais, salt%20cavern
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cavern constructed within a soluble rock formation, commonly rock salt, by circulating fresh water in a controlled manner for the purposes of creating an underground hydrocarbon storage chamber. 2, fiche 4, Anglais, - salt%20cavern
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caverne de sel
1, fiche 4, Français, caverne%20de%20sel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cavité creusée dans la roche soluble, en général une formation salifère, en injectant de l'eau douce de manière contrôlée de façon à creuser une cuve de stockage d’hydrocarbures souterraine. 2, fiche 4, Français, - caverne%20de%20sel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le stockage de grands volumes de propane dans des cavernes de sel est l’option privilégiée, car celles-ci peuvent abriter en toute sécurité d’importantes quantités en vrac à un coût relativement faible par comparaison au stockage hors sol. Les cavernes sont également plus faciles d’accès que d’autres emplacements de stockage souterrains comme les réservoirs de pétrole et de gaz épuisés ou les aquifères [...] 3, fiche 4, Français, - caverne%20de%20sel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breccia pipe
1, fiche 5, Anglais, breccia%20pipe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- breccia-pipe 2, fiche 5, Anglais, breccia%2Dpipe
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical chimney filled with breccia fragments of the country rock. 3, fiche 5, Anglais, - breccia%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Stockwork mineralization is more important than disseminated mineralization and the orebodies are associated with simple, multiple or composite intrusions or with dykes or breccia pipes. 4, fiche 5, Anglais, - breccia%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This type of chimney is] often found in mineralized epithermal systems and associated with porphyry-type mineral deposits. 3, fiche 5, Anglais, - breccia%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
breccia pipe: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 5, Anglais, - breccia%20pipe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cheminée bréchique
1, fiche 5, Français, chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cheminée à brèche 2, fiche 5, Français, chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20br%C3%A8che
correct, nom féminin
- pipe de brèche 3, fiche 5, Français, pipe%20de%20br%C3%A8che
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- pipe bréchique 4, fiche 5, Français, pipe%20br%C3%A9chique
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- cheminée d'explosion 5, fiche 5, Français, chemin%C3%A9e%20d%27explosion
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cheminée volcanique cylindrique remplie de matériaux magmatiques, de brèches volcaniques et d’autres fragments de roche plus ancienne. 6, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La structure en pipe [...] consiste en une colonne de brèche à morceaux anguleux [...] dont la taille varie de quelques millimètres à plusieurs mètres cubes, le ciment est quartzeux. Cette pipe bréchique est gainée d’une zone très riche en quartz dont l’épaisseur varie de 0,5 à 2 mètres. 3, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les volcanismes sous-marin et souterrain sont [...] fréquemment bréchiques. En France [...] existent des cheminées verticales uniquement faites de débris de roches [...] Ces cheminées intrusives sont à l'image des pipes kimberlitiques [...] Remarquons que le terme de cheminées n’ est guère explicite à moins d’admettre des cheminées aveugles car ce type de volcanisme n’ atteint pas toujours la surface. Tout aussi regrettables sont les expressions de «volcanisme embryonnaire» ou de «cheminée d’explosion» qui sont encore attribuées à ces pipes. Le mécanisme de mise en place de ces formations ne paraît pas être en effet une explosion souterraine ayant ménagé une cavité qui, secondairement, aurait été emplie. 7, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On rencontre souvent d’importants niveaux de brèches [...] qui se relient à des [...] cheminées remplies elles-mêmes d’un matériel bréchique [...] 8, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le mot «pipe» dérive du vieil anglais et désignait un tube cylindrique musical. 7, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
pipe : nom féminin chez de nombreux auteurs, mais aussi parfois usité au masculin. 6, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
pipe bréchique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 5, Français, - chemin%C3%A9e%20br%C3%A9chique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brecha tubular
1, fiche 5, Espagnol, brecha%20tubular
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blowhole
1, fiche 6, Anglais, blowhole
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blow-hole 2, fiche 6, Anglais, blow%2Dhole
- buffing hole 2, fiche 6, Anglais, buffing%20hole
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hole in the roof of a sea cave from which air escapes by the action of the waves. 3, fiche 6, Anglais, - blowhole
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is probably formed by wave erosion concentrated along planes of weakness, as in a well-jointed rock. 2, fiche 6, Anglais, - blowhole
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trou souffleur
1, fiche 6, Français, trou%20souffleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Orifice d’une cavité souterraine, impénétrable sauf désobstruction, et par lequel sort un courant d’air qui prouve l'existence d’un réseau souterrain important. 2, fiche 6, Français, - trou%20souffleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C’est également un orifice qui fait communiquer un réseau souterrain avec un autre réseau et dans lequel le courant d’air peut s’inverser selon les différences de pression atmosphérique. 2, fiche 6, Français, - trou%20souffleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bufador
1, fiche 6, Espagnol, bufador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bufón 2, fiche 6, Espagnol, buf%C3%B3n
nom masculin
- sopladero 2, fiche 6, Espagnol, sopladero
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cave
1, fiche 7, Anglais, cave
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oven 1, fiche 7, Anglais, oven
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Natural subterranean chamber open to the surface. 1, fiche 7, Anglais, - cave
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bonnechere Caves, Ont. 1, fiche 7, Anglais, - cave
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Frenchman's Oven, Nfld. 1, fiche 7, Anglais, - cave
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cave: May be either inland or in coastal cliffs. Widely used. 1, fiche 7, Anglais, - cave
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
oven: Rare; used in Atlantic Provinces. 1, fiche 7, Anglais, - cave
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
cave; oven: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 7, Anglais, - cave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caverne
1, fiche 7, Français, caverne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, fermée de tous côtés à l'exception d’une étroite ouverture et creusée dans une roche. 1, fiche 7, Français, - caverne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Caverne Laflèche, Québec. 1, fiche 7, Français, - caverne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La caverne peut être formée de plusieurs salles aussi appelées «grottes». Attesté au Québec. 1, fiche 7, Français, - caverne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
caverne : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 7, Français, - caverne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gruta
1, fiche 7, Espagnol, gruta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- caverna 2, fiche 7, Espagnol, caverna
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cueva de gran tamaño. 1, fiche 7, Espagnol, - gruta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grotto
1, fiche 8, Anglais, grotto
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Natural subterranean chamber open to the surface. 1, fiche 8, Anglais, - grotto
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Whole Grotto, Nfld. 1, fiche 8, Anglais, - grotto
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in Nfld. 1, fiche 8, Anglais, - grotto
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grotto: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 8, Anglais, - grotto
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grotte
1, fiche 8, Français, grotte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cavité naturelle souterraine, plus ou moins profonde. 1, fiche 8, Français, - grotte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grotte Maranda, Québec. 1, fiche 8, Français, - grotte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employé indifféremment pour les cavités nettement ouvertes sur l’extérieur et pour celles auxquelles on accède plus difficilement. Attesté au Québec. 1, fiche 8, Français, - grotte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grotte : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 8, Français, - grotte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Vulcanology and Seismology
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cavity decoupling
1, fiche 9, Anglais, cavity%20decoupling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- big-hole scenario 1, fiche 9, Anglais, big%2Dhole%20scenario
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Volcanologie et sismologie
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- découplage en cavité
1, fiche 9, Français, d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Moyen pour un État signataire d’un traité d’interdiction des essais nucléaires souterrains d’éviter qu'une explosion souterraine soit détectée : consiste à faire exploser la charge dans une grande cavité souterraine ou dans des dépôts de matériaux meubles, secs et poreux(sels, par exemple), ce qui réduit les signaux sismiques transmis à l'écorce terrestre, et fait croire à l'État vérificateur que la puissance de l'explosion est de 50 à 100 fois inférieure à ce qu'elle n’ a été réellement; une cavité de 50 mètres de rayon pourrait étouffer complètement le bruit d’une explosion de cinq kilotonnes; une cavité plus grande dans un matériau plus dur(granit) permettrait d’étouffer une explosion plus puissante mais risquerait de s’effondrer; pour contourner cette difficulté on peut accroître la dimension effective de la chambre en la reliant à un réseau de galeries(Fascicule no 2, NY, 1990). 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9couplage%20en%20cavit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Bombs and Grenades
- Demolition (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- camouflet
1, fiche 10, Anglais, camouflet
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The resulting cavity in a deep underground burst when there is no rupture of the surface. 2, fiche 10, Anglais, - camouflet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
camouflet: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - camouflet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Bombes et grenades
- Destruction (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- camouflet
1, fiche 10, Français, camouflet
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cavité produite par une explosion souterraine qui n’ a pas débouché en surface. 2, fiche 10, Français, - camouflet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
camouflet: terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - camouflet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
camouflet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 10, Français, - camouflet
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Cette réalité n’existe plus pour les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - camouflet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Bombas y granadas
- Destrucción (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- humazo
1, fiche 10, Espagnol, humazo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cavidad producida por una explosión subterránea profunda que no alcanza a romper la superficie. 1, fiche 10, Espagnol, - humazo
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- camouflet chamber
1, fiche 11, Anglais, camouflet%20chamber
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A small underground chamber made by a charge positioned using a camouflet set. The purpose of the chamber is to hold the main cratering charge. 2, fiche 11, Anglais, - camouflet%20chamber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourneau
1, fiche 11, Français, fourneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cavité produite par une charge posée au moyen d’un lot de camouflet. Cette cavité souterraine sert à loger la charge principale. 2, fiche 11, Français, - fourneau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fourneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - fourneau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- catacombs
1, fiche 12, Anglais, catacombs
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- catacomb 2, fiche 12, Anglais, catacomb
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An underground gallery forming a burial place. 3, fiche 12, Anglais, - catacombs
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Underground passageways used as cemeteries, with niches for sarcophagi or smaller ones for cinerary urns. 4, fiche 12, Anglais, - catacombs
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Catacomb: usually used in plural. 5, fiche 12, Anglais, - catacombs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catacombes
1, fiche 12, Français, catacombes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- catas 2, fiche 12, Français, catas
nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cavité souterraine ayant servi de sépulture. 3, fiche 12, Français, - catacombes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Catas" : Terme familier 2, fiche 12, Français, - catacombes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- catacumbas
1, fiche 12, Espagnol, catacumbas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Galerías subterráneas en que los primitivos cristianos enterraban a sus muertos y practicaban las ceremonias del culto. 2, fiche 12, Espagnol, - catacumbas
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- decoupling
1, fiche 13, Anglais, decoupling
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
decouple : To minimize the seismic effect of an underground explosion by setting it off in the center of an underground cavity. 2, fiche 13, Anglais, - decoupling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- découplage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9couplage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action de chercher à dissimuler une explosion nucléaire souterraine en la provoquant soit dans une grande cavité souterraine soit dans des roches assez meubles pour amortir les ondes sismiques qu'elle produit normalement. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9couplage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C'est le "découplage" qui semble le moyen le plus plausible pour échapper à la vérification. Il consisterait à déclencher une explosion dans une vaste cavité souterraine(de préférence dans un dépôt de sel) afin d’entraver le transfert de l'énergie de l'explosion à son environnement géologique. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9couplage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- open pit excavation
1, fiche 14, Anglais, open%20pit%20excavation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pit excavations of some area, with free standing banks, are generally safer for personnel than similar wall of trenches or small pits. 1, fiche 14, Anglais, - open%20pit%20excavation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fouille ouverte
1, fiche 14, Français, fouille%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fouille à volume ouvert 2, fiche 14, Français, fouille%20%C3%A0%20volume%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Excavation réalisée dans le sol en ménageant aux parois un modelé propre à maintenir leur stabilité pendant la durée d’ouverture de la fouille. 3, fiche 14, Français, - fouille%20ouverte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à "fouille blindée". 4, fiche 14, Français, - fouille%20ouverte
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il [réservoir] est dit plus précisément "en cavité souterraine" s’il a été réalisé dans une excavation naturelle ou artificielle en forme de galerie ou de chambre ouverte au lieu de l'avoir été en fouille ouverte. 5, fiche 14, Français, - fouille%20ouverte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Cells and Batteries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gravity storage 1, fiche 15, Anglais, gravity%20storage
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Piles et accumulateurs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stockage gravitaire
1, fiche 15, Français, stockage%20gravitaire
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(...) stockage utilisant la force de gravité (...) 1, fiche 15, Français, - stockage%20gravitaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Ce procédé est] largement utilisé dans les réservoirs hydroélectriques(...) [et] pourrait donner lieu à des développements nouveaux(turbinage entre surface et cavité souterraine)(...) 1, fiche 15, Français, - stockage%20gravitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1978-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 16, Anglais, floor
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The lower inside surface of any hollow structure (...) 1, fiche 16, Anglais, - floor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 16, Français, plancher
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Paroi inférieure d’une cavité souterraine. 1, fiche 16, Français, - plancher
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1977-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- glacial cave
1, fiche 17, Anglais, glacial%20cave
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Genetically, caves may be classified into (...) "glacial caves" opened by melt-water; (...) 1, fiche 17, Anglais, - glacial%20cave
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cavité glaciaire
1, fiche 17, Français, cavit%C3%A9%20glaciaire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(...) cavité souterraine qui a été creusée par les glaces, ou du moins façonnée par elles, tout particulièrement dans les roches calcaires des Alpes et des Pyrénées Centrales et où, parfois, subsistent des stalactites, des stalagmites, des colonnes et des masses de glace. 1, fiche 17, Français, - cavit%C3%A9%20glaciaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


