TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAVITES CORPORELLES [2 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Police
DEF

A procedure, in addition to a strip search, which includes the physical probing of the rectum or vagina.

CONT

Body cavity searches involve the search of bodily orifices and cavities during a police search for contraband. The authorities are typically searching for items that can be smuggled past security checks, including drugs, weapons, and other items.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Police
DEF

Méthode qui comprend l’examen manuel du rectum ou du vagin et qui s’ajoute à la fouille à nu.

CONT

L'examen des cavités corporelles comprend l'examen du rectum et/ou du vagin et doit être effectué par un médecin de même sexe que la personne fouillée, à moins que cette dernière consente à ce qu'un médecin de sexe opposé effectue l'examen.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
cavitates
latin, pluriel
A01.1.00.047
code de système de classement, voir observation
DEF

[The] hollow spaces within the body that help protect, separate and support internal organs.

OBS

body cavities; cavities: terms derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.047: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
cavitates
latin, pluriel
A01.1.00.047
code de système de classement, voir observation
OBS

cavités corporelles; cavités : termes dérivés de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.047 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • cavités du corps

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :