TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combat body armour
1, fiche 1, Anglais, combat%20body%20armour
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 1, Anglais, CBA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
combat body armour; CBA: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - combat%20body%20armour
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the British armed forces[,] body armour has gone through a similar evolution. Steel helmets, which had been standard-issue since World War I, were replaced in the 1980s by the first of a series of helmets fabricated of nylon. In the late 1980s a lightweight combat body armour (CBA) was introduced, consisting of a vest with soft ballistic filler capable of protecting against fragments and 9-mm pistol rounds. 4, fiche 1, Anglais, - combat%20body%20armour
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- combat body armor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles de combat
1, fiche 1, Français, gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CBA 2, fiche 1, Français, CBA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gilet pare-balles de combat; CBA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - gilet%20pare%2Dballes%20de%20combat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curriculum-based assessment
1, fiche 2, Anglais, curriculum%2Dbased%20assessment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBA 2, fiche 2, Anglais, CBA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measurement that uses direct observation and recording of a student's performance in the local curriculum as a basis for gathering information to make instructional decisions. 2, fiche 2, Anglais, - curriculum%2Dbased%20assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation basée sur le programme scolaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20programme%20scolaire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au cours des deux dernières décennies, le courant de l'évaluation basée sur le programme scolaire(curriculum-based assessment, CBA) s’est développé afin de répondre au besoin de suivre de près les progrès des élèves et plus particulièrement de ceux à risque ou en difficulté. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20programme%20scolaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Analytical Chemistry
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chemistry of High Elevation Fog Program 1, fiche 3, Anglais, Chemistry%20of%20High%20Elevation%20Fog%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CHEF: Chemistry of High Elevation. 1, fiche 3, Anglais, - Chemistry%20of%20High%20Elevation%20Fog%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Chimie analytique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'étude de la chimie du brouillard en altitude 1, fiche 3, Français, Programme%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20chimie%20du%20brouillard%20en%20altitude
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CBA : chimie du brouillard en altitude. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20chimie%20du%20brouillard%20en%20altitude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Committee on Business Archives 1, fiche 4, Anglais, Committee%20on%20Business%20Archives
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité des archives d'entreprises 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20des%20archives%20d%27entreprises
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(ICA/CBA)(Comité du CIA). 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20des%20archives%20d%27entreprises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


