TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBC [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
- Wood Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- framing lumber composite price 1, fiche 1, Anglais, framing%20lumber%20composite%20price
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FLC price 1, fiche 1, Anglais, FLC%20price
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
framing lumber composite price; FLC price: terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 1, Anglais, - framing%20lumber%20composite%20price
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Produits du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prix composite du bois de charpente
1, fiche 1, Français, prix%20composite%20du%20bois%20de%20charpente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prix CBC 1, fiche 1, Français, prix%20CBC
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prix composite du bois de charpente; prix CBC : termes tirés de l'Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique(2006). 2, fiche 1, Français, - prix%20composite%20du%20bois%20de%20charpente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Skin
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basal cell carcinoma 1, fiche 2, Anglais, basal%20cell%20carcinoma
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BCC 2, fiche 2, Anglais, BCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basal cell epithelioma 3, fiche 2, Anglais, basal%20cell%20epithelioma
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
BCC starts in basal cells that are found in the deepest layer of the epidermis. BCC is the most common type of skin cancer ... It mostly develops in sun-exposed areas, but it can develop anywhere. 2, fiche 2, Anglais, - basal%20cell%20carcinoma
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Appareil cutané
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carcinome basocellulaire
1, fiche 2, Français, carcinome%20basocellulaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CBC 2, fiche 2, Français, CBC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le carcinome basocellulaire(CBC) prend naissance dans les cellules basales qui se trouvent dans la couche la plus profonde de l'épiderme. Le CBC est le type de cancer de la peau le plus courant [...]. Il se développe surtout dans les régions exposées au soleil, mais il peut le faire n’ importe où. 2, fiche 2, Français, - carcinome%20basocellulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Piel
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- basalioma
1, fiche 2, Espagnol, basalioma
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- basaloma 1, fiche 2, Espagnol, basaloma
correct, nom masculin
- carcinoma basocelular 1, fiche 2, Espagnol, carcinoma%20basocelular
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cáncer de piel que afecta as células de la capa basal de epidermis localizadas en zonas expuestas al sol como el rostro, cabeza, cuello, brazos, manos y espalda. 1, fiche 2, Espagnol, - basalioma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- redemption center 1, fiche 3, Anglais, redemption%20center
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de remboursement
1, fiche 3, Français, centre%20de%20remboursement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
lieu désigné où on peut déposer les récipients à boisson en vertu d’une nouvelle loi à ce sujet au Nouveau-Brunswick 1, fiche 3, Français, - centre%20de%20remboursement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source :(terme français) texte à traduire;(terme anglais) nouvelles régionales de la télévision de la CBC, Halifax, 20 juin 1992 1, fiche 3, Français, - centre%20de%20remboursement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- program time
1, fiche 4, Anglais, program%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- program period 2, fiche 4, Anglais, program%20period
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Between general elections the Corporation makes program time available to political parties represented in the House of Commons and the provincial legislatures so that they may explain their positions on issues of interest directly to the citizens they represent. 3, fiche 4, Anglais, - program%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps d'émission
1, fiche 4, Français, temps%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- période d'émission 2, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hors des campagnes électorales générales, CBC/Radio-Canada offre du temps d’émission gratuit aux partis politiques représentés à la Chambre des communes et aux Assemblées législatives provinciales afin que les partis puissent expliquer directement leurs positions aux citoyens qu'ils représentent. 1, fiche 4, Français, - temps%20d%27%C3%A9mission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Economic Forecasting Services
1, fiche 5, Anglais, Economic%20Forecasting%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Economic%20Forecasting%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services de prévisions économiques
1, fiche 5, Français, Services%20de%20pr%C3%A9visions%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 5, Français, - Services%20de%20pr%C3%A9visions%20%C3%A9conomiques
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'un des divers forfaits de recherche offerts par le CBC. 1, fiche 5, Français, - Services%20de%20pr%C3%A9visions%20%C3%A9conomiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Index of Corporate Innovation
1, fiche 6, Anglais, Index%20of%20Corporate%20Innovation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ICI 1, fiche 6, Anglais, ICI
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Index published by the Conference Board of Canada (CBC). This diagnostic tool, offered for the first time in the marketplace, helps organizations to better reach their business objectives -- allowing them to assess, benchmark and improve innovation inside the firm. 1, fiche 6, Anglais, - Index%20of%20Corporate%20Innovation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Indice d'innovation des entreprises
1, fiche 6, Français, Indice%20d%27innovation%20des%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IIE 1, fiche 6, Français, IIE
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). Cet outil de diagnostic, mis en marché pour la première fois, aide les organisations à mieux atteindre leurs objectifs d’affaires--en leur permettant d’évaluer, de comparer et d’améliorer l'innovation à l'intérieur de leur entreprise. 1, fiche 6, Français, - Indice%20d%27innovation%20des%20entreprises
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- National Policies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Public Policy
1, fiche 7, Anglais, Public%20Policy
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Public%20Policy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Politiques nationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Politique publique
1, fiche 7, Français, Politique%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). L'un des divers forfaits de recherche offerts par le CBC. 1, fiche 7, Français, - Politique%20publique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Organizational Response
1, fiche 8, Anglais, Organizational%20Response
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Organizational%20Response
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réaction de l'organisation
1, fiche 8, Français, R%C3%A9action%20de%20l%27organisation
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9action%20de%20l%27organisation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Thème des publications du CBC. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9action%20de%20l%27organisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Industrial Relations Outlook
1, fiche 9, Anglais, Industrial%20Relations%20Outlook
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada (CBC). 2, fiche 9, Anglais, - Industrial%20Relations%20Outlook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Industrial Relations Outlook
1, fiche 9, Français, Industrial%20Relations%20Outlook
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). 2, fiche 9, Français, - Industrial%20Relations%20Outlook
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Knowledge Management Practice
1, fiche 10, Anglais, Innovation%20and%20Knowledge%20Management%20Practice
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Part of The Conference Board of Canada's Policy, Business and Society Division. The mission of the practice is to help Canadian organizations to prosper ... through innovation, knowledge and technology. 2, fiche 10, Anglais, - Innovation%20and%20Knowledge%20Management%20Practice
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service de gestion de l'innovation et du savoir
1, fiche 10, Français, Service%20de%20gestion%20de%20l%27innovation%20et%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). 2, fiche 10, Français, - Service%20de%20gestion%20de%20l%27innovation%20et%20du%20savoir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Linguistic Identification of Positions or Functions
1, fiche 11, Anglais, Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Effective date: April 1, 2004. Directive statement: The language requirements of positions or functions are determined objectively. They reflect the duties of employees or their work units as well as obligations with respect to service to the public and language of work. Owing to their supervisory and leadership role in institutions, positions or functions at the assistant deputy minister level and other assistant deputy head titles across Canada and those of members of the Executive Group in regions designated as bilingual for language-of-work purposes are identified as bilingual at the "CBC" level. 1, fiche 11, Anglais, - Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Directive sur l'identification linguistique des postes ou des fonctions
1, fiche 11, Français, Directive%20sur%20l%27identification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Date d’entrée en vigueur : Le 1er avril 2004. Énoncé : Les exigences linguistiques des postes ou des fonctions sont établies objectivement. Elles correspondent au travail des employés ou de leurs unités de travail et tiennent compte des obligations linguistiques relatives au service au public et à la langue de travail. En raison de leur rôle de supervision et de leadership dans les institutions, les postes ou fonctions de sous-ministre adjoint et des autres titres d’administrateur général adjoint partout au Canada et des membres du groupe de la direction dans les régions désignées bilingues aux fins de la langue de travail sont identifiés bilingues à un niveau de compétence «CBC ». 1, fiche 11, Français, - Directive%20sur%20l%27identification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Public Administration (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director of Programs
1, fiche 12, Anglais, Director%20of%20Programs
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada (CBC). Niagara Institute. 1, fiche 12, Anglais, - Director%20of%20Programs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Administration publique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- directeur des programmes
1, fiche 12, Français, directeur%20des%20programmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- directrice des programmes 1, fiche 12, Français, directrice%20des%20programmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). Institut Niagara. 1, fiche 12, Français, - directeur%20des%20programmes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Executive Summary
1, fiche 13, Anglais, Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada (CBC). 1, fiche 13, Anglais, - Executive%20Summary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Synopsis
1, fiche 13, Français, Synopsis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). 1, fiche 13, Français, - Synopsis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
dans le contexte des Notes de conjoncture. 1, fiche 13, Français, - Synopsis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Donor Forums
1, fiche 14, Anglais, Donor%20Forums
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada (CBC). 1, fiche 14, Anglais, - Donor%20Forums
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Donor Forum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Donor Forums
1, fiche 14, Français, Donor%20Forums
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- forums de donateurs 1, fiche 14, Français, forums%20de%20donateurs
non officiel, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada(CBC). 1, fiche 14, Français, - Donor%20Forums
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le CBC souhaite qu'on écrive les titres des forums en anglais dans les textes français suivis de la traduction entre parenthèses. 1, fiche 14, Français, - Donor%20Forums
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Greatest Canadian
1, fiche 15, Anglais, The%20Greatest%20Canadian
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Officially launched on April 5, 2004, The Greatest Canadian was a project by the Canadian Broadcasting Corporation, to find out who is considered the greatest Canadian of all time. 1, fiche 15, Anglais, - The%20Greatest%20Canadian
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La Plus Grande Personnalité canadienne
1, fiche 15, Français, La%20Plus%20Grande%20Personnalit%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Plus Grande Personnalité canadienne est un concours qui a pour but de déterminer le plus grand Canadien de tous les temps. La CBC l'a officiellement lancé le 5 avril 2004. 1, fiche 15, Français, - La%20Plus%20Grande%20Personnalit%C3%A9%20canadienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broadcasters Rights Agency
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CBRA 1, fiche 16, Anglais, CBRA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Broadcasters Rights Agency (CBRA) claims royalties for programming and excerpts of programming owned by commercial radio and television stations and networks in Canada, including CTV, TVA and Quatre-Saisons networks and their affiliates, the Global Television Network, independent television stations and the privately-owned affiliates of the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) and Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens
1, fiche 16, Français, Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CBRA 1, fiche 16, Français, CBRA
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens(CBRA) perçoit les redevances pour des stations et réseaux de radio et de télévision commerciaux canadiens qui sont titulaires du droit d’auteur sur des émissions et extraits d’émissions, y compris les réseaux CTV, TVA et Quatre-Saisons et leurs stations affiliées, le réseau de télévision Global, des stations de télévision indépendantes et les stations privées affiliées à la Canadian Broadcasting Corporation(CBC) et la Société Radio-Canada(SRC). 1, fiche 16, Français, - Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Electronic Music
1, fiche 17, Anglais, Electronic%20Music
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories: -1. Music for Orchestra. -2. Electronic Music. -3. Chamber Music. 1, fiche 17, Anglais, - Electronic%20Music
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Musique électronique
1, fiche 17, Français, Musique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories :-1. Musique pour orchestre;-2. Musique électroacoustique;-3. Musique de chambre. 1, fiche 17, Français, - Musique%20%C3%A9lectronique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Events
- Musicology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chamber Music
1, fiche 18, Anglais, Chamber%20Music
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories: -1. Music for Orchestra. -2. Electronic Music. -3. Chamber Music. 1, fiche 18, Anglais, - Chamber%20Music
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Musicologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Musique de chambre
1, fiche 18, Français, Musique%20de%20chambre
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories :-1. Musique pour orchestre;-2. Musique électroacoustique;-3. Musique de chambre. 1, fiche 18, Français, - Musique%20de%20chambre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Music for Orchestra
1, fiche 19, Anglais, Music%20for%20Orchestra
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories: -1. Music for Orchestra. -2. Electronic Music. -3. Chamber Music. 1, fiche 19, Anglais, - Music%20for%20Orchestra
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Musique pour orchestre
1, fiche 19, Français, Musique%20pour%20orchestre
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories :-1. Musique pour orchestre;-2. Musique électroacoustique;-3. Musique de chambre. 1, fiche 19, Français, - Musique%20pour%20orchestre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers
1, fiche 20, Anglais, CBC%2F%20Radio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories: -1. Music for Orchestra. -2. Electronic Music. -3. Chamber Music. 1, fiche 20, Anglais, - CBC%2F%20Radio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- National Competition for Young Composers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC
1, fiche 20, Français, Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories :-1. Musique pour orchestre;-2. Musique électroacoustique;-3. Musique de chambre. 1, fiche 20, Français, - Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Musicology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Centrediscs
1, fiche 21, Anglais, Centrediscs
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Created in 1981, Centrediscs has established itself as Canada's living music label for Canadian contemporary concert music composers associated with the CMC (Canadian Music Centre). Centrediscs produces its recordings through grants secured from federal, provincial and municipal governments, foundations, corporations, and private donors, as well as in-kind contributions from CBC Radio Two. 1, fiche 21, Anglais, - Centrediscs
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musicologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centredisques
1, fiche 21, Français, Centredisques
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1981, Centredisques est devenue l'étiquette de la musique canadienne vivante pour la musique canadienne contemporaine de concert des compositeurs agréés au CMC(Centre de la musique canadienne). Centredisques produit ses enregistrements grâce à des subventions qui proviennent des gouvernements fédéral, provincial et municipal, de fondations, de compagnies et donateurs privés, de même que des contributions en nature de CBC Radio Two. 1, fiche 21, Français, - Centredisques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Re-Trial of Louis Riel
1, fiche 22, Anglais, Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour recreation that brings together two of Canada's leading lawyers to debate the highly controversial hanging of the legendary Metis leader. (Broadcast on CBC Newsworld and Radio-Canada, October 2002)". 1, fiche 22, Anglais, - Re%2DTrial%20of%20Louis%20Riel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Le second procès de Louis Riel
1, fiche 22, Français, Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Une reconstitution d’une heure qui réunit deux des plus grands avocats canadiens lors d’un débat sur la pendaison fortement controversée du chef Métis légendaire.(Diffusion sur CBC Newsworld et Radio-Canada en octobre 2002). » 1, fiche 22, Français, - Le%20second%20proc%C3%A8s%20de%20Louis%20Riel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cipher block chaining
1, fiche 23, Anglais, cipher%20block%20chaining
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CBC 1, fiche 23, Anglais, CBC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cipher block chaining (CBC) is a mode of operation for a block cipher (one in which a sequence of bits are encrypted as a single unit or block with a cipher key applied to the entire block). Cipher block chaining uses what is known as an initialization vector (IV) of a certain length. One of its key characteristics is that it uses a chaining mechanism that causes the decryption of a block of ciphertext to depend on all the preceding ciphertext blocks. As a result, the entire validity of all preceding blocks is contained in the immediately previous ciphertext block. 1, fiche 23, Anglais, - cipher%20block%20chaining
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enchaînement de blocs de chiffrement
1, fiche 23, Français, encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CBC 1, fiche 23, Français, CBC
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour le mode avec enchaînement de blocs de chiffrement(CBC) employé par cette spécification, le vecteur d’initialisation ne doit pas être réutilisé pour chaque clé et devrait être aléatoire, mais ne doit pas être forcément secret. 1, fiche 23, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enchaînement de blocs de chiffrement : terme tiré d’un document traduit de l’anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 23, Français, - encha%C3%AEnement%20de%20blocs%20de%20chiffrement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cipher block chaining mode
1, fiche 24, Anglais, cipher%20block%20chaining%20mode
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- CBC mode 1, fiche 24, Anglais, CBC%20mode
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The XML Encryption TRIPLEDES consists of a DES encrypt, a DES decrypt, and a DES encrypt used in the Cipher Block Chaining (CBC) mode with 192 bits of key and a 64 bit Initialization Vector (IV). 1, fiche 24, Anglais, - cipher%20block%20chaining%20mode
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cipher block chaining mode: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 24, Anglais, - cipher%20block%20chaining%20mode
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mode d'enchaînement de bloc de chiffrement
1, fiche 24, Français, mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mode CBC 2, fiche 24, Français, mode%20CBC
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le TRIPLEDES de XML Encryption consiste en un cryptage DES, un décryptage DES et un cryptage DES, utilisés dans le mode d’enchaînement de bloc de chiffrement(CBC) avec une clé de 192 bits et un vecteur d’initialisation(IV) de 64 bits. 1, fiche 24, Français, - mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mode d’enchaînement de bloc de chiffrement : terme tiré d’un document traduit de l’anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 24, Français, - mode%20d%27encha%C3%AEnement%20de%20bloc%20de%20chiffrement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Television Arts
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Street Cents
1, fiche 25, Anglais, Street%20Cents
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Street Cents is a television show which offers valuable information on employment, starting your own business and the changing world of work. 2, fiche 25, Anglais, - Street%20Cents
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CBC television's award-winning series. 3, fiche 25, Anglais, - Street%20Cents
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Télévision (Arts du spectacle)
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Street Cents
1, fiche 25, Français, Street%20Cents
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Street Cents est une émission de télévision qui donne des renseignements sur l’emploi, sur le lancement de sa propre entreprise et sur l’évolution du monde du travail. 2, fiche 25, Français, - Street%20Cents
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Série à succès de la chaîne anglaise CBC. 3, fiche 25, Français, - Street%20Cents
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Armour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- BBC CORRECT
1, fiche 26, Anglais, BBC%20CORRECT
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during the misfire drill to confirm that the breech-block contact is correctly positioned. 1, fiche 26, Anglais, - BBC%20CORRECT
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- breech-block contact
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CBC OK
1, fiche 26, Français, CBC%20OK
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors du drill de raté pour confirmer que le contacteur de bloc-culasse est en position correcte. 1, fiche 26, Français, - CBC%20OK
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CBC OK : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - CBC%20OK
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- contacteur de bloc-culasse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Armour
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- BBC WRONG
1, fiche 27, Anglais, BBC%20WRONG
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during the misfire drill to confirm that the breech-block contact is incorrectly positioned. 1, fiche 27, Anglais, - BBC%20WRONG
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- breech-block contact
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 27, La vedette principale, Français
- CBC SORTI
1, fiche 27, Français, CBC%20SORTI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors du drill de raté pour confirmer que le contacteur de bloc-culasse est en position incorrecte. 1, fiche 27, Français, - CBC%20SORTI
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CBC SORTI : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 27, Français, - CBC%20SORTI
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- contacteur de bloc-culasse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The High Cost of Dropping Out
1, fiche 28, Anglais, The%20High%20Cost%20of%20Dropping%20Out
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- The High Cost of Dropping Out
1, fiche 28, Français, The%20High%20Cost%20of%20Dropping%20Out
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Émission de télévision commanditée par le ministre d’État à la Jeunesse, Emploi et Immigration Canada au cours de laquelle les raisons économiques et sociales pouvant inciter les jeunes à poursuivre leurs études sont discutées. Cette émission a été diffusée dans le cadre de la série «Street Cents» de la chaîne anglaise CBC. 1, fiche 28, Français, - The%20High%20Cost%20of%20Dropping%20Out
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The New Immigrants
1, fiche 29, Anglais, The%20New%20Immigrants
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- The New Immigrants
1, fiche 29, Français, The%20New%20Immigrants
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Série de douze émissions pour la télévision produite par le Multicultural Council of Saskatchewan en collaboration avec CBC. 1, fiche 29, Français, - The%20New%20Immigrants
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Assistant Supervisor of Payrolls
1, fiche 30, Anglais, Assistant%20Supervisor%20of%20Payrolls
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Chef adjoint de la section des salaires
1, fiche 30, Français, Chef%20adjoint%20de%20la%20section%20des%20salaires
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CBC 1, fiche 30, Français, - Chef%20adjoint%20de%20la%20section%20des%20salaires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-12-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Building Services Group 1, fiche 31, Anglais, Building%20Services%20Group
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conventions collectives et négociations
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe des préposés à l'entretien des bâtiments 1, fiche 31, Français, Groupe%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27entretien%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Convention collective CBC/NABET-Rapport du comm.-conc. Stanley, 12. 88. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27entretien%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Building Trades Group 1, fiche 32, Anglais, Building%20Trades%20Group
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conventions collectives et négociations
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe des métiers du bâtiment 1, fiche 32, Français, Groupe%20des%20m%C3%A9tiers%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Convention collective CBC/NABET-Rapport de conciliation Stanley 12. 88. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20des%20m%C3%A9tiers%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- national affairs reporter 1, fiche 33, Anglais, national%20affairs%20reporter
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- courriériste parlementaire 1, fiche 33, Français, courri%C3%A9riste%20parlementaire
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CBC journalisme 1, fiche 33, Français, - courri%C3%A9riste%20parlementaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- group annuity plan 1, fiche 34, Anglais, group%20annuity%20plan
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- régime des rentes viagères collectives
1, fiche 34, Français, r%C3%A9gime%20des%20rentes%20viag%C3%A8res%20collectives
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(rapport CBC, 1962-1963, p. 9) 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9gime%20des%20rentes%20viag%C3%A8res%20collectives
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- english network 1, fiche 35, Anglais, english%20network
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chaîne anglaise 1, fiche 35, Français, cha%C3%AEne%20anglaise
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Television Arts
- Hoisting and Lifting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- mechanical crane 1, fiche 36, Anglais, mechanical%20crane
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
see "crane" 1, fiche 36, Anglais, - mechanical%20crane
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Levage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- girafe mécanique
1, fiche 36, Français, girafe%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
TV production on the french network of the CBC 1, fiche 36, Français, - girafe%20m%C3%A9canique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


