TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBR [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 1, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 1, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 1, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 1, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 1, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 2, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 2, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 2, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 2, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 2, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological and radiological
1, fiche 3, Anglais, chemical%2C%20biological%20and%20radiological
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBR 2, fiche 3, Anglais, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological and radiological; CBR: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - chemical%2C%20biological%20and%20radiological
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chimique, biologique et radiologique
1, fiche 3, Français, chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CBR 2, fiche 3, Français, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chimique, biologique et radiologique; CBR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- químico, biológico o radiológico
1, fiche 3, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CBR 2, fiche 3, Espagnol, CBR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La seguridad y protección física incluye tanto la protección estructural como las tecnologías que involucran la protección contra los agentes químicos, biológicos o radiológicos (CBR) en el aire. 2, fiche 3, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CBR, por sus siglas en inglés. 3, fiche 3, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Agente, amenaza, arma, elemento químico, biológico o radiológico. 3, fiche 3, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CBR index
1, fiche 4, Anglais, CBR%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CBR [California Bearing Ratio] index is not considered an intrinsic soil classification parameter given that its value depends on density. Nonetheless, minimum values of this index are required for density when placing soils in the various fill zones. 1, fiche 4, Anglais, - CBR%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice CBR
1, fiche 4, Français, indice%20CBR
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'indice CBRportant californien n’ est pas considéré comme un paramètre de classification intrinsèque du sol, car sa valeur dépend de la densité. Toutefois, des valeurs minimales de cet indice sont exigées pour la densité de mise en œuvre des sols dans les différentes zones du remblai. 1, fiche 4, Français, - indice%20CBR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pseudo-marginality criterion
1, fiche 5, Anglais, pseudo%2Dmarginality%20criterion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... it has been found that if the core does not reach a CBR [California Bearing Ratio] value [equal or greater than] 3, for the referenced density conditions, then a custom study must be carried out. This case can thus be considered as a criterion of pseudo-marginality. 1, fiche 5, Anglais, - pseudo%2Dmarginality%20criterion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pseudo-marginality criterion: term usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - pseudo%2Dmarginality%20criterion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-marginality criteria
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 5, La vedette principale, Français
- critère de pseudo-marginalité
1, fiche 5, Français, crit%C3%A8re%20de%20pseudo%2Dmarginalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il est établi que si le noyau ne présente pas une valeur CBR [(indice portant californien) ] [plus grand ou égal à] 3, pour les conditions de densité mentionnées, une étude spéciale doit être réalisée. Ce cas peut donc être considéré comme un critère de pseudo-marginalité. 1, fiche 5, Français, - crit%C3%A8re%20de%20pseudo%2Dmarginalit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Library Science
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Center for Research Libraries
1, fiche 6, Anglais, Center%20for%20Research%20Libraries
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CRL 1, fiche 6, Anglais, CRL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An international consortium of university, college, and independent research libraries. 1, fiche 6, Anglais, - Center%20for%20Research%20Libraries
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1949, CRL [Center for Research Libraries] supports advanced research and teaching in the humanities, sciences, and social sciences by preserving and making available to scholars the primary source material critical to those disciplines. 1, fiche 6, Anglais, - Center%20for%20Research%20Libraries
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Research Libraries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bibliothéconomie
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Center for Research Libraries
1, fiche 6, Français, Center%20for%20Research%20Libraries
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CRL 1, fiche 6, Français, CRL
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Centre pour les bibliothèques de recherche 2, fiche 6, Français, Centre%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques%20de%20recherche
proposition, voir observation, nom masculin
- CBR 2, fiche 6, Français, CBR
proposition, voir observation, nom masculin
- CBR 2, fiche 6, Français, CBR
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre pour les bibliothèques de recherche; CBR : traductions non officielles données à titre d’information seulement. 2, fiche 6, Français, - Center%20for%20Research%20Libraries
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Protective Clothing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test agent
1, fiche 7, Anglais, test%20agent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A CBR [chemical, biological or radiological] material or simulant that is used in a test in order to assess protective performance. 1, fiche 7, Anglais, - test%20agent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Vêtements de protection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent d'essai
1, fiche 7, Français, agent%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matière CBR [chimique, biologique ou radiologique] ou agent pseudo-chimique utilisé dans un essai pour évaluer l'efficacité de la protection. 1, fiche 7, Français, - agent%20d%27essai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2,2,2-tribromoethane-1,1-diol
1, fiche 8, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bromal hydrate 2, fiche 8, Anglais, bromal%20hydrate
correct
- 2,2,2-tribromo-1,1-ethanediol 2, fiche 8, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%2D1%2C1%2Dethanediol
ancienne désignation, à éviter
- tribromoacetaldehyde hydrate 2, fiche 8, Anglais, tribromoacetaldehyde%20hydrate
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bromal Hydrate. ... Deliquescent crystals .... Odor of chloral and pungent taste .... Soluble in water, alcohol, chloroform, ether, glycerol. 3, fiche 8, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoethane-1,1-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H3Br3O2 or Br3CCH(OH)2 or CBr3-CH(OH)2 4, fiche 8, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol
1, fiche 8, Français, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hydrate de bromal 2, fiche 8, Français, hydrate%20de%20bromal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H3Br3O2 ou Br3CCH(OH) 2 ou CBr3</sub>-CH(OH) 2 3, fiche 8, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hidrato de bromal
1, fiche 8, Espagnol, hidrato%20de%20bromal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H3Br3O2 o Br3CCH(OH)2 o CBr3-CH(OH)2 2, fiche 8, Espagnol, - hidrato%20de%20bromal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bromal
1, fiche 9, Anglais, bromal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tribromoacetaldehyde 2, fiche 9, Anglais, tribromoacetaldehyde
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bromal. ... Yellowish, oily liquid; forms with water bromal hydrate which is solid at temps below 50°. 3, fiche 9, Anglais, - bromal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Uses: Medicine; organic synthesis. 4, fiche 9, Anglais, - bromal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CBr3CHO or C2HBr3O or CBr3-CHO or Br3C-CHO 5, fiche 9, Anglais, - bromal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bromal
1, fiche 9, Français, bromal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tribromoacétaldéhyde 2, fiche 9, Français, tribromoac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- tribromo-acétaldéhyde 3, fiche 9, Français, tribromo%2Dac%C3%A9tald%C3%A9hyde
à éviter, nom masculin
- aldéhyde tribromé 3, fiche 9, Français, ald%C3%A9hyde%20tribrom%C3%A9
à éviter, nom masculin
- tribromo-éthanal 3, fiche 9, Français, tribromo%2D%C3%A9thanal
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Préparé par action du brome sur l’éthanol, le bromal est normalement conservé sous forme de son hydrate Br3C-CH(OH)2, qui est stable et solide. En milieu alcalin, l’hydrate se décompose en formiate et bromoforme, source de son action sédative. 4, fiche 9, Français, - bromal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :CBr3</sub>CHO ou C2HBr3O ou CBr3</sub>-CHO ou Br3C-CHO 5, fiche 9, Français, - bromal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bromal
1, fiche 9, Espagnol, bromal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tribromoacetaldehído 1, fiche 9, Espagnol, tribromoacetaldeh%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CBr3CHO o C2HBr3O o CBr3-CHO o Br3C-CHO 2, fiche 9, Espagnol, - bromal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CBR countermeasures
1, fiche 10, Anglais, CBR%20countermeasures
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CBR: chemical, biological and radiological. 2, fiche 10, Anglais, - CBR%20countermeasures
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CBR counter-measures
- chemical, biological and radiological countermeasures
- chemical, biological and radiological counter-measures
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contre-mesures CBR
1, fiche 10, Français, contre%2Dmesures%20CBR
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CBR : chimique, biologique et radiologique. 2, fiche 10, Français, - contre%2Dmesures%20CBR
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- contremesures CBR
- contre-mesures chimiques, biologiques et radiologiques
- contremesures chimiques, biologiques et radiologiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- California bearing ratio mold
1, fiche 11, Anglais, California%20bearing%20ratio%20mold
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CBR mold 1, fiche 11, Anglais, CBR%20mold
correct
- CBR cylinder 2, fiche 11, Anglais, CBR%20cylinder
correct
- California bearing ratio mould 3, fiche 11, Anglais, California%20bearing%20ratio%20mould
- CBR mould 3, fiche 11, Anglais, CBR%20mould
- California bearing ratio cylinder 3, fiche 11, Anglais, California%20bearing%20ratio%20cylinder
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cone penetration impact test ... test in which a cone is dropped from a specified height into a horizontally held fabric specimen contained in a 6-inch-diameter California bearing ratio (CBR) mold. The size of the resulting hole is measured and qualitatively rated from one fabric to another. The test attempts to simulate the dropping of stone subbase directly on fabric. Though not an ideal test, it typifies attempts being made to assess impact resistance of construction fabrics. 3, fiche 11, Anglais, - California%20bearing%20ratio%20mold
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Cone Penetration Test (or Cone Drop Test). In this test ... a fabric is deformed by a falling cone ... . The specimen is clamped into a CBR cylinder in the same way as in the CBR test. 2, fiche 11, Anglais, - California%20bearing%20ratio%20mold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moule CBR
1, fiche 11, Français, moule%20CBR
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La méthode la plus simple pour réceptionner un géotextile est la détermination de la masse surfacique qui nécessite du matériel rudimentaire(...) La résistance en traction/poinçonnement telle que la norme allemande DIN 54307 le prescrit est certainement la meilleure solution, mais elle nécessite à proximité du chantier un laboratoire disposant d’une presse et d’un moule CBR. 1, fiche 11, Français, - moule%20CBR
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Boussinesq deflection factor
1, fiche 12, Anglais, Boussinesq%20deflection%20factor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Aircraft reaction on flexible pavements follows the same basic pattern adopted for rigid pavement design and evaluation. In this case a four pavement model is analysed using the States Corps of Engineers' development of the California Bearing Ratio (CBR) method. This includes Boussinesq deflection factors and takes into account interaction between adjacent landing gear wheel assemblies up to 20 radii distance. 1, fiche 12, Anglais, - Boussinesq%20deflection%20factor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- facteur de déflexion de Boussinesq
1, fiche 12, Français, facteur%20de%20d%C3%A9flexion%20de%20Boussinesq
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La distribution de la charge des avions sur les chaussées souples est fondamentalement la même que celle qui a été adoptée pour la conception et l'évaluation des chaussées rigides. Dans le cas présent, on analyse un modèle à quatre couches en utilisant l'indice portant californien(CBR) mis au point par l'United States Corps of Engineers. Cette méthode fait appel aux facteurs de déflexion de Boussinesq et tient compte de l'interaction entre les atterrisseurs adjacents jusqu'à une distance égale à vingt fois le rayon. 1, fiche 12, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9flexion%20de%20Boussinesq
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


