TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cellobiase unit 1, fiche 1, Anglais, cellobiase%20unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cellobiase activity at 2.5 CBU/1 FPU was supplied into the hydrolysis medium using Novozym 188 from Novo Nordisk, Bioindustrials Inc., Denmark as provided by their Canadian representative (Toronto, ON). 2, fiche 1, Anglais, - cellobiase%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CBU
1, fiche 1, Français, CBU
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une activité de 2, 5 unités de cellobiase(CBU)/1 FPU a été introduite dans le milieu d’hydrolyse à l'aide du produit Novozym 180 obtenu du représentant de Novo Nordisk, Bioindustrials Inc.(Danemark) au Canada(Toronto, Ont.). 2, fiche 1, Français, - CBU
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par l’Université Laval. 3, fiche 1, Français, - CBU
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- unité de cellobiase
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb unit
1, fiche 2, Anglais, cluster%20bomb%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBU 2, fiche 2, Anglais, CBU
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scatter weapon 3, fiche 2, Anglais, scatter%20weapon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An expendable aircraft store composed of a dispenser and submunitions. 4, fiche 2, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb unit: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cluster bomb unit; CBU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme à dispersion
1, fiche 2, Français, arme%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CBU 2, fiche 2, Français, CBU
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bombe-grappe 3, fiche 2, Français, bombe%2Dgrappe
nom féminin
- arme de dispersion 4, fiche 2, Français, arme%20de%20dispersion
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge largable emportée par aéronef, composée d’un distributeur et de sous-munitions. 5, fiche 2, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arme à dispersion : terme et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 2, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
arme à dispersion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 2, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arme à dispersion; CBU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


