TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CBU [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Cellobiase activity at 2.5 CBU/1 FPU was supplied into the hydrolysis medium using Novozym 188 from Novo Nordisk, Bioindustrials Inc., Denmark as provided by their Canadian representative (Toronto, ON).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Une activité de 2, 5 unités de cellobiase(CBU)/1 FPU a été introduite dans le milieu d’hydrolyse à l'aide du produit Novozym 180 obtenu du représentant de Novo Nordisk, Bioindustrials Inc.(Danemark) au Canada(Toronto, Ont.).

OBS

Équivalent proposé par l’Université Laval.

Terme(s)-clé(s)
  • unité de cellobiase

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

An expendable aircraft store composed of a dispenser and submunitions.

OBS

cluster bomb unit: term and definition standardized by NATO.

OBS

cluster bomb unit; CBU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
DEF

Charge largable emportée par aéronef, composée d’un distributeur et de sous-munitions.

OBS

arme à dispersion : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

arme à dispersion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

arme à dispersion; CBU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :