TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCAE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Ecological Areas
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Ecological%20Areas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCEA 1, fiche 1, Anglais, CCEA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council on Ecological Areas (CCEA) was incorporated in 1982 as a national, non-profit organization with a mission "to facilitate and assist Canadians with the establishment and management of a comprehensive network of protected areas representative of Canada’s terrestrial and aquatic ecological natural diversity". It became a registered, charitable organization in 1995. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Ecological%20Areas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des aires écologiques
1, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20des%20aires%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCAE 1, fiche 1, Français, CCAE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des aires écologiques(CCAE) a été constitué en 1982 en tant qu'organisme national sans but lucratif ayant pour mission «de faciliter et d’aider les Canadiens à établir et à gérer un réseau complet d’aires protégées représentatives de la diversité écologique naturelle terrestre et aquatique du Canada». Il est devenu un organisme de bienfaisance enregistré en 1995. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20canadien%20des%20aires%20%C3%A9cologiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agri-environmental advisory club
1, fiche 2, Anglais, agri%2Denvironmental%20advisory%20club
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agri-environmental advisory club: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 2, Anglais, - agri%2Denvironmental%20advisory%20club
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- club-conseil en agroenvironnement
1, fiche 2, Français, club%2Dconseil%20en%20agroenvironnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCAE 2, fiche 2, Français, CCAE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les clubs-conseils en agroenvironnement(CCAE) sont des regroupements volontaires de producteurs agricoles. Leur mission est d’offrir à leurs membres et à leurs clients une expertise de pointe en agroenvironnement et de les accompagner dans la mise en œuvre de pratiques agricoles durables. 2, fiche 2, Français, - club%2Dconseil%20en%20agroenvironnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
club-conseil en agroenvironnement : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 2, Français, - club%2Dconseil%20en%20agroenvironnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industry Concordances
1, fiche 3, Anglais, Industry%20Concordances
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada 1, fiche 3, Anglais, - Industry%20Concordances
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada/United States: the concordances tables between the 1980 Canadian Standard Industrial Classification (CSIC) and the 1987 United States Standard Industrial Classification (USSIC) are presented in both sequences. Canada/International: concordances between the various editions of the Canadian Standard Industrial Classification (CSIC) and the International Standard Industrial Classification (ISIC). Canada: concordances between the various editions of the Canadian Standard Industrial Classification (CSIC). 2, fiche 3, Anglais, - Industry%20Concordances
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Concordances au niveau des industries
1, fiche 3, Français, Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 3, Français, - Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada/États-Unis : les tables de concordances entre la Classification canadienne type des industries(CCTI) de 1980 et la 1987 United States Standard Industrial Classification(USSIC) sont présentées dans les deux sens. Canada/International : les concordances entre les diverses éditions de la Classification canadienne type des industries(CCTI/CCAÉ) et la Classification internationale type par industrie(CITI) ;Canada : les concordances entre les diverses éditions de la Classification canadienne type des industries(CCTI/CCAÉ). 1, fiche 3, Français, - Concordances%20au%20niveau%20des%20industries
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


