TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCCSF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- As things stand: ten years of recommendations
1, fiche 1, Anglais, As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- As Things Stand 2, fiche 1, Anglais, As%20Things%20Stand
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1983 1, fiche 1, Anglais, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 1, fiche 1, Anglais, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ActuELLES : dix ans de recommandations
1, fiche 1, Français, ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ActuELLES 2, fiche 1, Français, ActuELLES
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication du CCCSF, V. Ossent. 3, fiche 1, Français, - ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Women Entrepreneurs: Building a Stronger Canadian Economy 1, fiche 2, Anglais, Women%20Entrepreneurs%3A%20Building%20a%20Stronger%20Canadian%20Economy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les entrepreneures : Pour une économie canadienne renouvelée 1, fiche 2, Français, Les%20entrepreneures%20%3A%20Pour%20une%20%C3%A9conomie%20canadienne%20renouvel%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document de référence(1988) du CCCSF. 1, fiche 2, Français, - Les%20entrepreneures%20%3A%20Pour%20une%20%C3%A9conomie%20canadienne%20renouvel%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- It's Your Turn 1, fiche 3, Anglais, It%27s%20Your%20Turn
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- C'est à vous de jouer 1, fiche 3, Français, C%27est%20%C3%A0%20vous%20de%20jouer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication du CCCSF, V. Ossent. 1, fiche 3, Français, - C%27est%20%C3%A0%20vous%20de%20jouer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legal Defense Fund 1, fiche 4, Anglais, Legal%20Defense%20Fund
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds de défense juridique 1, fiche 4, Français, Fonds%20de%20d%C3%A9fense%20juridique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : document du CCCSF 1, fiche 4, Français, - Fonds%20de%20d%C3%A9fense%20juridique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Talent Bank 1, fiche 5, Anglais, Talent%20Bank
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(of the CACSW) The Talent Bank was established in 1979 at the request of the Minister responsible for the Status of Women, for the purpose of promoting a greater presence of women on federal boards, commission and councils. 1, fiche 5, Anglais, - Talent%20Bank
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- banque de talents 1, fiche 5, Français, banque%20de%20talents
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(du CCCSF)(Réf. : No 1031068, tranche E.) 1, fiche 5, Français, - banque%20de%20talents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


