TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCCSI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nursing Advisory Committee
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Nursing%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CNAC 1, fiche 1, Anglais, CNAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The shortage of nurses was first addressed in 1999 by Federal, Provincial and Territorial Ministries of Health. Following consultations with key stakeholders across Canada, the first nationwide nursing strategy was developed. The Canadian Nursing Advisory Committee (CNAC), created in 2001 as part of the recommendations in the "Nursing Strategy for Canada, October 2000" report, was tasked to provide options that would renew and sustain the Canadian nursing workforce. CNAC submitted its final report "Our Health, Our Future: Creating Quality Workplaces for Canadian Nurses" in 2003. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Nursing%20Advisory%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité consultatif canadien sur les soins infirmiers
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCCSI 1, fiche 1, Français, CCCSI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le problème de la pénurie d’infirmières et d’infirmiers a été abordé en 1999 par les ministres de la Santé du fédéral, des provinces et des territoires. À la suite de consultations à la grandeur du Canada, la première stratégie pour les soins infirmiers fut élaborée pour tout le pays. Le Comité consultatif canadien sur les soins infirmiers(CCCSI), créé en 2001 en accord avec les recommandations contenues dans le rapport «Stratégie pour les soins infirmiers au Canada, octobre 2000», fut mandaté pour identifier les options pour rétablir et maintenir les effectifs en soins infirmiers au Canada. Le CCCSI a soumis, en 2003, son rapport final intitulé :«Notre santé, notre avenir : un milieu de travail de qualité pour les infirmières canadiennes». 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20soins%20infirmiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clearing-House on Office Information Management 1, fiche 2, Anglais, Clearing%2DHouse%20on%20Office%20Information%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ACCIS [Advisory Committee for the Co-ordination of Information Systems] /ACC [Administration Committee on Coordination]. 1, fiche 2, Anglais, - Clearing%2DHouse%20on%20Office%20Information%20Management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Clearing House on Office Information Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'échanges sur la bureautique
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27%C3%A9changes%20sur%20la%20bureautique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CCCSI [Comité consultatif pour la coordination des systèmes d’information]/CAC [Comité administratif de coordination]. 1, fiche 2, Français, - Centre%20d%27%C3%A9changes%20sur%20la%20bureautique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ofimática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Intercambio de Información sobre la gestión de información
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CCCSI [Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información] /CAC [Comité Administrativo de Coordinación]. 1, fiche 2, Espagnol, - Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


