TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCEFTC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Frontenac Club
1, fiche 1, Anglais, Frontenac%20Club
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Frontenac Club, established under the authority of the Cmdt CLFCSC [Commandant of the Canadian Land Force Command and Staff College], is a mixed military and civilian facility for the use of NCMs [non-commissioned members] and civilians working in Fort Frontenac [Kingston, Ontario.] 1, fiche 1, Anglais, - Frontenac%20Club
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Club Frontenac
1, fiche 1, Français, Club%20Frontenac
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Club Frontenac, établi avec l'autorisation du cmdt CCEFTC [commandant du Collège de commandement et d’état-major de la Force terrestre canadienne], est une installation mixte(militaires et civils) réservée à l'usage des MR [militaires du rang] et des civils qui travaillent à Fort Frontenac [Kingston, Ontario. ] 1, fiche 1, Français, - Club%20Frontenac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Y2000 Program
1, fiche 2, Anglais, Y2000%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TheY2000 Program is a global initiative involving commanders, managers, maintainers and users at all levels in all Land Force Areas, 1 Canadian Division Headquarters; Div HQ, and the Canadian Land Force Command and Staff College;CLFCSC. 1, fiche 2, Anglais, - Y2000%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme An 2000
1, fiche 2, Français, Programme%20An%202000
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Programme An 2000 est un projet général auquel sont associés les commandants, les gestionnaires, les spécialistes de la maintenance et les utilisateurs de tous les niveaux et de tous les secteurs de la Force terrestre, du Quartier général de la 1re Division du Canada; QG Div et du Collège de commandement et d’état-major de la Force terrestre canadienne; CCEFTC. 1, fiche 2, Français, - Programme%20An%202000
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cavalry fighting vehicle 1, fiche 3, Anglais, cavalry%20fighting%20vehicle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- véhicule de combat de cavalerie
1, fiche 3, Français, v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VCC 1, fiche 3, Français, VCC
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Véhicule de reconnaissance américain. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :CCEFTC [Collège de commandement et d’état-major de la Force terrestre canadienne], Kingston. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20combat%20de%20cavalerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
canon 30 mm. 1, fiche 4, Français, - can%2030
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :CCEFTC-Kingston. 1, fiche 4, Français, - can%2030
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


