TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ascochyta blight of lentil
1, fiche 1, Anglais, ascochyta%20blight%20of%20lentil
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal disease that attacks the leaflets, stems, petioles, pods and seeds of lentils. 2, fiche 1, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ascochyta Blight of Lentil. Symptoms appear on leaves, stems and pods as white to tan coloured spots, often with a darker margin. The centres of lesions are often speckled with tiny, black fruiting bodies (pycnidia) which contain the spores of the fungus. When the disease becomes severe, leaves may drop prematurely and shoots may be blighted. Dieback and flower and pod abortion are the main causes of yield loss. 3, fiche 1, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ascochyta blight of lentils
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brûlure ascochytique des lentilles
1, fiche 1, Français, br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ascochytose des lentilles 2, fiche 1, Français, ascochytose%20des%20lentilles
correct, nom féminin
- ascochytose de la lentille 3, fiche 1, Français, ascochytose%20de%20la%20lentille
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique touchant les folioles, les tiges, les pétioles, les gousses et les graines de la lentille. 4, fiche 1, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ascochytose de la lentille. Les symptômes apparaissent sur les feuilles, les tiges et les gousses sous forme de taches blanches à chamois, souvent avec un contour plus foncé. Le centre des lésions est souvent tacheté à cause de la présence de petits organes fructifères noirs (pycnides) qui contiennent les spores du champignon. Quand la maladie s’aggrave, on constate une chute prématurée des feuilles et la brûlure des pousses. Le dépérissement et l’avortement des fleurs et des gousses sont les principales causes des pertes de rendement. 3, fiche 1, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ascochytose : désignation utilisée par la Commission canadienne des grains(CCG). 5, fiche 1, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ascochitosis de la lenteja
1, fiche 1, Espagnol, ascochitosis%20de%20la%20lenteja
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ascochyta blight
1, fiche 2, Anglais, ascochyta%20blight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lentil, field pea, chickpea and faba bean all suffer from fungal diseases known as "ascochyta blight". Each crop is affected by a different species of ascochyta. As a result, lentil ascochyta will not spread to pea nor will pea ascochyta spread to lentil. 2, fiche 2, Anglais, - ascochyta%20blight
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Heavily infected seeds usually are characterized by a half-moon shaped, light to reddish or reddish brown spot on the edge of the seed; occasionally, it appears as a brown spot on the cheek of the seed (Official Grain Grading Guide). 3, fiche 2, Anglais, - ascochyta%20blight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Name used by the Canadian Grain Commission (CGC). 4, fiche 2, Anglais, - ascochyta%20blight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ascochytose
1, fiche 2, Français, ascochytose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brûlure asochytique 2, fiche 2, Français, br%C3%BBlure%20asochytique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les lentilles, les pois de grande culture, les pois chiches et les féveroles souffrent tous de maladies fongiques connues sous le nom d’«ascochytose» ou de «brûlure ascochytique». Chaque culture est attaquée par des espèces différentes d’Ascochyta, de sorte que l’ascochytose des lentilles ne peut se transmettre au pois et vice versa. 2, fiche 2, Français, - ascochytose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La graine fortement atteinte se caractérise habituellement par une tache en demi-lune d’une couleur allant du brun clair au brun rougeâtre sur son bord; la maladie se trahit également par une tache brune sur la joue de la graine (Guide officiel du classement des grains). 3, fiche 2, Français, - ascochytose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains(CCG). 4, fiche 2, Français, - ascochytose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ascochitosis
1, fiche 2, Espagnol, ascochitosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ascochitosis del guisante es una enfermedad en cuya etiología acoge varias especies de hongos formadoras de picnidios [...] 1, fiche 2, Espagnol, - ascochitosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Domestic Trade
- Industrial Crops
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order of the Canadian Grain Commission
1, fiche 3, Anglais, order%20of%20the%20Canadian%20Grain%20Commission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Commission order 2, fiche 3, Anglais, Commission%20order
correct
- order 2, fiche 3, Anglais, order
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Commission order is a directive of the CGC [Canadian Grain Commission] consistent with Section 118 of the Canada Grain Act. An order remains in effect only until the end of the crop year in which it is issued, at which point it may be renewed. 3, fiche 3, Anglais, - order%20of%20the%20Canadian%20Grain%20Commission
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- order of the CGC
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce intérieur
- Culture des plantes industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrêté de la Commission canadienne des grains
1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrêté de la Commission 2, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission
correct, nom masculin
- arrêté 2, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directive de la CCG [Commission canadienne des grains] établie aux termes de l'article 118 de la Loi sur les grains du Canada. La période de validité d’un arrêté ne peut dépasser la durée de la campagne agricole en cours, après quoi il peut être renouvelé. 3, fiche 3, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20la%20Commission%20canadienne%20des%20grains
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arrêté de la CCG
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infested grain
1, fiche 4, Anglais, infested%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Grain] that contains any injurious, noxious or troublesome insect or animal pest. 1, fiche 4, Anglais, - infested%20grain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grain infesté
1, fiche 4, Français, grain%20infest%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, le grain infesté correspond à l'état des grains parasités par des insectes ou par d’autres animaux nuisibles. Le Règlement sur les grains du Canada précise la marche à suivre dans les cas d’infestation des grains stockés dans les silos primaires. Le grain infesté que l'on détecte dans les silos terminaux est manutentionné et traité sous la direction d’un agent de la CCG [Commission canadienne des grains]. 1, fiche 4, Français, - grain%20infest%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grano infestado
1, fiche 4, Espagnol, grano%20infestado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Management Advisory Board
1, fiche 5, Anglais, Management%20Advisory%20Board
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 5, Anglais, MAB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Interim Management Advisory Board 1, fiche 5, Anglais, Interim%20Management%20Advisory%20Board
ancienne désignation
- IMAB 1, fiche 5, Anglais, IMAB
ancienne désignation
- IMAB 1, fiche 5, Anglais, IMAB
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Management Advisory Board (MAB) was established in 2019 as an independent advisory body under the "Royal Canadian Mounted Police Act." 1, fiche 5, Anglais, - Management%20Advisory%20Board
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Date of first official meeting: September 4, 2019. 1, fiche 5, Anglais, - Management%20Advisory%20Board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de gestion
1, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCG 1, fiche 5, Français, CCG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif intérimaire de gestion 1, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20int%C3%A9rimaire%20de%20gestion
ancienne désignation, nom masculin
- CCIG 1, fiche 5, Français, CCIG
ancienne désignation, nom masculin
- CCIG 1, fiche 5, Français, CCIG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de gestion(CCG) a été mis sur pied en 2019 en vertu de la «Loi sur la Gendarmerie royale du Canada», à titre d’organisme consultatif indépendant. 1, fiche 5, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Date de la première réunion officielle : 4 septembre 2019. 1, fiche 5, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cartesian coordinate grid
1, fiche 6, Anglais, Cartesian%20coordinate%20grid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCG 2, fiche 6, Anglais, CCG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Because a large-scale map depicts a near-plane portion of the globe, the [latitude-longitude] grid can be replaced by a Cartesian coordinate grid of truly straight lines and of equal spacing in both cardinal directions. 3, fiche 6, Anglais, - Cartesian%20coordinate%20grid
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cartesian coordinate grid; CCG: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - Cartesian%20coordinate%20grid
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cartesian co-ordinate grid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carroyage en coordonnées cartésiennes
1, fiche 6, Français, carroyage%20en%20coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 6, Français, CCG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- grille de coordonnées cartésiennes 3, fiche 6, Français, grille%20de%20coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carroyage en coordonnées cartésiennes; CCG : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - carroyage%20en%20coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grain grading
1, fiche 7, Anglais, grain%20grading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grading of grains 2, fiche 7, Anglais, grading%20of%20grains
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Grain Grading Guide is a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses. 2, fiche 7, Anglais, - grain%20grading
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
An official grading is one conducted by an inspector of the CGC [Canadian Grain Commission] on an unofficial sample. 2, fiche 7, Anglais, - grain%20grading
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
grain grading; grading of grains: Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 7, Anglais, - grain%20grading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- classement des grains
1, fiche 7, Français, classement%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Guide du classement des grains sert de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses. 2, fiche 7, Français, - classement%20des%20grains
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
classement officiel : Classement d’un échantillon non officiel de grain effectué par un inspecteur de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, fiche 7, Français, - classement%20des%20grains
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
classement des grains : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 7, Français, - classement%20des%20grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de granos
1, fiche 7, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20granos
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Joint Management Committee
1, fiche 8, Anglais, Joint%20Management%20Committee
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Joint Management Committee is consisting of a representative from Justice Canada, one from the ministère de la Sécurité publique du Québec and one from the Québec Crime Prevention Advisory Committee. The Joint Management Committee administers funding programs for the National Strategy on Community Safety and Crime Prevention. 1, fiche 8, Anglais, - Joint%20Management%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de gestion
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCG 1, fiche 8, Français, CCG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de gestion(CCG), composé d’un représentant de Justice Canada, d’un représentant du ministère de la Sécurité publique(du Québec) et d’un représentant du Conseil consultatif québécois en matière de prévention de la criminalité, est responsable de la mise en œuvre de tous les programmes de la Stratégie nationale sur la sécurité communautaire et la prévention du crime. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- official probe sample
1, fiche 9, Anglais, official%20probe%20sample
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sample taken by bag trier, hand probe, or pneumatic probe as per CGC [Canadian Grain Commission] guidelines. 2, fiche 9, Anglais, - official%20probe%20sample
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 9, Anglais, - official%20probe%20sample
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échantillon officiel prélevé par sonde
1, fiche 9, Français, %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé à l'aide d’une sonde à sacs, d’une sonde manuelle ou d’une sonde pneumatique conformément aux lignes directrices de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- muestra oficial por sondeo
1, fiche 9, Espagnol, muestra%20oficial%20por%20sondeo
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Printing Order form
1, fiche 10, Anglais, Printing%20Order%20form
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form number: CCG/GCC 3177-39. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Printing%20Order%20form
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande de travaux d'impression
1, fiche 10, Français, Demande%20de%20travaux%20d%27impression
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Numéro du formulaire :CCG/GCC 3177-39. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Demande%20de%20travaux%20d%27impression
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- out of condition grain
1, fiche 11, Anglais, out%20of%20condition%20grain
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grain which is out of condition has deteriorated in storage; grain that is damp, heating or spoiling in storage requires special treatment such as drying or aeration to preserve its quality or to prevent further deterioration; paragraph 76.(1) of the Canada Grain Act specifies that operators of licensed terminal or transfer elevators must inform the CGC [Canadian Grain Commission] if they find grain that is or is likely to go out of condition; the CGC may inspect the grain; the CGC tells the operator how to treat or dispose of the grain; if the grain has been special binned, the elevator operator may recover the costs of treating or disposing of the grain from the owner of the grain. 2, fiche 11, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
out of condition grain: term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 11, Anglais, - out%20of%20condition%20grain
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grain avarié
1, fiche 11, Français, grain%20avari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grain détérioré 1, fiche 11, Français, grain%20d%C3%A9t%C3%A9rior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grain ayant subi une détérioration pendant l’entreposage. 2, fiche 11, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le grain humide, échauffé ou pourri durant l'entreposage exige un traitement spécial tel que le séchage ou la ventilation pour conserver sa qualité ou pour empêcher qu'il ne se détériore davantage; le paragraphe 76.(1) de la Loi sur les grains du Canada stipule que les exploitants de silos terminaux ou de transbordement doivent informer la CCG [Commission canadienne des grains] s’ils constatent que le grain est détérioré ou fort susceptible de le devenir; la CCG procédera éventuellement à l'inspection du grain; la CCG donne des instructions concernant le traitement du grain ou la façon d’en disposer; si le grain a été mis dans une cellule spéciale, l'exploitant de silo pourra recouvrer les frais de traitement ou autres auprès du propriétaire du grain. 2, fiche 11, Français, - grain%20avari%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
grain avarié; grain détérioré : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 11, Français, - grain%20avari%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- grano deteriorado
1, fiche 11, Espagnol, grano%20deteriorado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grano no idóneo para el consumo humano debido a podredumbre, enmohecimiento o descomposición bacteriana, o debido a otras causas que puedan detectarse sin necesidad de abrir el grano para examinarlo. 1, fiche 11, Espagnol, - grano%20deteriorado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- optional analysis
1, fiche 12, Anglais, optional%20analysis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Where a shipper requests special cleaning of a carlot of grain at a terminal or transfer elevator, and the elevator manager agrees, dockage material will be analyzed for the presence of grain; the percentage and grade of any grain contained in the dockage will be reported and elevator stocks will be adjusted on the basis of the analysis; agreement between the shipper and unload elevator must be conveyed to the CGC in writing prior to the analysis being performed. 2, fiche 12, Anglais, - optional%20analysis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 12, Anglais, - optional%20analysis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyse facultative
1, fiche 12, Français, analyse%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un expéditeur demande un nettoyage spécial d’une wagonnée de grain à un silo terminal ou de transbordement et que le directeur du silo est d’accord, la CCG analyse les impuretés pour vérifier la présence d’autres grains; le pourcentage et le grade des autres grains contenus dans les impuretés sont consignés et les stocks du silo sont recalculés selon les résultats de l'analyse; la demande de l'expéditeur et le consentement du directeur de silo doivent être présentés par écrit à la CCG avant qu'une telle analyse ne soit effectuée. 2, fiche 12, Français, - analyse%20facultative
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 12, Français, - analyse%20facultative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- análisis opcional
1, fiche 12, Espagnol, an%C3%A1lisis%20opcional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Learning Centre's Board of Governors 1, fiche 13, Anglais, Learning%20Centre%27s%20Board%20of%20Governors
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Learning Center's Board of Governors
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration du Centre d'apprentissage
1, fiche 13, Français, Conseil%20d%27administration%20du%20Centre%20d%27apprentissage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conseil d’administration du Centre canadien de gestion présidé par le Greffier du Conseil Privé. 1, fiche 13, Français, - Conseil%20d%27administration%20du%20Centre%20d%27apprentissage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Site Internet du CCG [Centre canadien de gestion]. 1, fiche 13, Français, - Conseil%20d%27administration%20du%20Centre%20d%27apprentissage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grade schedule
1, fiche 14, Anglais, grade%20schedule
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... as a result of work done with the malting barley industry in western Canada, the CGC will present a new grade schedule for malting barley to the ESC for recommendation at the spring meeting. 2, fiche 14, Anglais, - grade%20schedule
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - grade%20schedule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- annexe des grades
1, fiche 14, Français, annexe%20des%20grades
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la CCG [Commission canadienne des grains] présentera, à la suite du travail fait en collaboration avec l'industrie de l'orge brassicole dans l'Ouest canadien, une nouvelle annexe des grades de l'orge brassicole au CNGE aux fins de recommandations à la réunion du printemps. 2, fiche 14, Français, - annexe%20des%20grades
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - annexe%20des%20grades
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lista de grados
1, fiche 14, Espagnol, lista%20de%20grados
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- producer car
1, fiche 15, Anglais, producer%20car
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- producer railcar 2, fiche 15, Anglais, producer%20railcar
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] railcar that is loaded and shipped by a producer to a terminal elevator. 3, fiche 15, Anglais, - producer%20car
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Producers apply to the CGC [Canadian Grain Commission] to have a railcar allocated to them. 3, fiche 15, Anglais, - producer%20car
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
producer car: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 15, Anglais, - producer%20car
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- wagon de producteurs
1, fiche 15, Français, wagon%20de%20producteurs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- wagon consigné au producteur 2, fiche 15, Français, wagon%20consign%C3%A9%20au%20producteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Wagon ferroviaire chargé et expédié à un silo terminal par un producteur. 3, fiche 15, Français, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les producteurs demandent à la CCG [Commission canadienne des grains] de leur allouer un wagon. 3, fiche 15, Français, - wagon%20de%20producteurs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 15, Français, - wagon%20de%20producteurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Consulting Skills for Human Resource Professionals 1, fiche 16, Anglais, Consulting%20Skills%20for%20Human%20Resource%20Professionals
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Replaces "Managing Human Resource Professionals as Consultants". 1, fiche 16, Anglais, - Consulting%20Skills%20for%20Human%20Resource%20Professionals
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Managing Human Resource Professionals as Consultants
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Techniques de consultation pour les professionnels en ressources humaines
1, fiche 16, Français, Techniques%20de%20consultation%20pour%20les%20professionnels%20en%20ressources%20humaines
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Remplace: Gestion des professionnels en ressources humaines à titre de consultants. 1, fiche 16, Français, - Techniques%20de%20consultation%20pour%20les%20professionnels%20en%20ressources%20humaines
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Cours offert par le Centre canadien de gestion(CCG). 1, fiche 16, Français, - Techniques%20de%20consultation%20pour%20les%20professionnels%20en%20ressources%20humaines
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Gestion des professionnels en ressources humaines à titre de consultants OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grain safety
1, fiche 17, Anglais, grain%20safety
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Grain Research Laboratory (GRL) is the leading Canadian authority on food safety issues affecting grains and chemical testing of grains for toxic substances. The GRL Grain Safety Assurance program provides the Canadian Grain Commission (CGC) with a means for furthering the safety of Canadian grain and for providing scientific support to Canadian producers, marketers and processors in meeting domestic and foreign customers' grain safety assurance requirements. 2, fiche 17, Anglais, - grain%20safety
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 17, Anglais, - grain%20safety
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- salubrité des grains
1, fiche 17, Français, salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de recherches sur les grains(LRG) est la première autorité canadienne sur les questions relatives à la salubrité des aliments qui touchent les grains et l'analyse chimique des grains pour détecter les substances toxiques. Le programme d’Assurance de la salubrité des grains du LRG fournit à la Commission canadienne des grains(CCG) des moyens d’améliorer la salubrité des grains canadiens et aide les producteurs, négociants et transformateurs à respecter les exigences nationales et internationales en matière d’assurance de la salubrité des grains. 2, fiche 17, Français, - salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cross-stream sampling
1, fiche 18, Anglais, cross%2Dstream%20sampling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] Grain sampling system. 2, fiche 18, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream (both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. 3, fiche 18, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 18, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- échantillonnage transversal
1, fiche 18, Français, %C3%A9chantillonnage%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système d’échantillonnage des grains. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En général, l'approbation des systèmes d’échantillonnage par la CCG [Commission canadienne des grains] se limite aux systèmes d’échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète(hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d’inspection. 3, fiche 18, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 18, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- muestreo transversal
1, fiche 18, Espagnol, muestreo%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Grain Growing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CGC Quality Management System Standard for Identity Preserved Programs
1, fiche 19, Anglais, CGC%20Quality%20Management%20System%20Standard%20for%20Identity%20Preserved%20Programs
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A standard developed by the CGC [Canadian Grain Commission] which sets out the minimum requirements companies' IP quality management systems must meet. 2, fiche 19, Anglais, - CGC%20Quality%20Management%20System%20Standard%20for%20Identity%20Preserved%20Programs
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CGC IP-STAN 1.0.0. 3, fiche 19, Anglais, - CGC%20Quality%20Management%20System%20Standard%20for%20Identity%20Preserved%20Programs
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Name used at the Canadian Grain Commission (CGC). 4, fiche 19, Anglais, - CGC%20Quality%20Management%20System%20Standard%20for%20Identity%20Preserved%20Programs
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de normes
- Culture des céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Norme du Système de gestion de la qualité pour les programmes de ségrégation de la CCG
1, fiche 19, Français, Norme%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Norme élaborée par la CCG [Commission canadienne des grains] où sont énoncées les exigences minimales à respecter par les systèmes de gestion de la qualité de la ségrégation des entreprises. 2, fiche 19, Français, - Norme%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Norme de ségrégation 1. 0. 0 de la CCG. 3, fiche 19, Français, - Norme%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains(CCG). 4, fiche 19, Français, - Norme%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Materials Handling
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- I-90 ticket
1, fiche 20, Anglais, I%2D90%20ticket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] CGC [Canadian Grain Commission] document, completed and attached to carriers by the shipper at the station of origin. 1, fiche 20, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[It contains] pertinent loading information including date, loading site and the grade and weight of each carrier's contents; the tickets are collected by CGC employees prior to unload and used for unload sequencing, shunt production and identification of special handling. 1, fiche 20, Anglais, - I%2D90%20ticket
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 20, Anglais, - I%2D90%20ticket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Manutention
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étiquette I-90
1, fiche 20, Français, %C3%A9tiquette%20I%2D90
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document officiel de la CCG [Commission canadienne des grains], rempli et fixé aux transporteurs par l'expéditeur à la station d’origine. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ces étiquettes contiennent des renseignements pertinents touchant le chargement tels que la date, le site de chargement ainsi que le grade et le poids du contenu de chaque transporteur; elles sont recueillies par les employés de la CCG avant le déchargement et servent au séquencement du déchargement, à la production de bordereaux de triage et au signalement d’une manutention spéciale. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9tiquette%20I%2D90
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Inventory and Material Management
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Detailed Printing Order Form
1, fiche 21, Anglais, Detailed%20Printing%20Order%20Form
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 3149-2A: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Detailed%20Printing%20Order%20Form
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. Revenue Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Detailed%20Printing%20Order%20Form
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Demande de travaux d'impressions détaillés
1, fiche 21, Français, Demande%20de%20travaux%20d%27impressions%20d%C3%A9taill%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 3149-2A : Code d’un formulaire employé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Demande%20de%20travaux%20d%27impressions%20d%C3%A9taill%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Retail Forms Requisition 1, fiche 22, Anglais, Retail%20Forms%20Requisition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146: Code of a electronic form used by CCG [Canadian Communication Group]. 1, fiche 22, Anglais, - Retail%20Forms%20Requisition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Commande de formulaires au détail
1, fiche 22, Français, Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146 : Code d’un formulaire employé par GCC [Groupe Communication Canada]. 1, fiche 22, Français, - Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- revocation of licenses
1, fiche 23, Anglais, revocation%20of%20licenses
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- revocation of licences 2, fiche 23, Anglais, revocation%20of%20licences
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Commission can cancel a license if an elevator operator is convicted of an offence under the act or has failed to provide additional security to cover liabilities for grains. Such an order is subject to review by the Minister of Agriculture Canada. The Commission can request payment for loss or damage resulting from a violation of the act. 1, fiche 23, Anglais, - revocation%20of%20licenses
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The link between the Canada Grain Act and the Administrative Monetary Penalties Act will provide Canadian Grain Commission with a more appropriate system of enforcing the Canada Grain Act and penalizing violations of the Act. Currently, the only enforcement tools available to the CGC are suspension/revocation of licences or criminal prosecution, which are generally too severe in relation to most infraction. 2, fiche 23, Anglais, - revocation%20of%20licenses
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- révocation des licences
1, fiche 23, Français, r%C3%A9vocation%20des%20licences
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le lien entre la Loi sur les grains du Canada et la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires permettra à la Commission canadienne des grains d’être muni d’un système plus propice pour appliquer la Loi sur les grains du Canada et pour pénaliser les responsables de violations de la Loi. En ce moment, les seuls outils d’application dont dispose la CCG sont la suspension ou révocation des licences ou les poursuites criminelles, qui sont généralement trop sévères par rapport aux infractions commises. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9vocation%20des%20licences
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- revocación de licencias
1, fiche 23, Espagnol, revocaci%C3%B3n%20de%20licencias
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Grain Growing
- Regulations and Standards (Food)
- Agricultural Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grades of grain
1, fiche 24, Anglais, grades%20of%20grain
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- grain grades 2, fiche 24, Anglais, grain%20grades
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grades of grain defined by the specifications in the Canada Grain Regulations and by the additional specifications found in the CGC's [Canadian Grain Commission's] Official Grain Grading Guide. 3, fiche 24, Anglais, - grades%20of%20grain
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 24, Anglais, - grades%20of%20grain
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Économie agricole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grades de grain
1, fiche 24, Français, grades%20de%20grain
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- grades des grains 2, fiche 24, Français, grades%20des%20grains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grades de grains définis par les caractéristiques qui figurent dans le Règlement sur les grains du Canada et par les caractéristiques supplémentaires figurant dans le Guide officiel du classement des grains de la CCG [Commission canadienne des grains]. 1, fiche 24, Français, - grades%20de%20grain
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 1, fiche 24, Français, - grades%20de%20grain
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Economía agrícola
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grados del grano
1, fiche 24, Espagnol, grados%20del%20grano
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- occurrence report
1, fiche 25, Anglais, occurrence%20report
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] document used for reporting events or activities associated with official weighing. 1, fiche 25, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A national data base of occurrence submissions is maintained by the CGC [Canadian Grain Commission] which are used for training and operational review. 1, fiche 25, Anglais, - occurrence%20report
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 25, Anglais, - occurrence%20report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport d'incident
1, fiche 25, Français, rapport%20d%27incident
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document servant à signaler les événements ou activités reliés à la pesée officielle. 1, fiche 25, Français, - rapport%20d%27incident
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une base de données nationale d’incidents reportés est tenue à jour par la CCG [Commission canadienne des grains] et est utilisée pour la formation et l'examen des opérations. 1, fiche 25, Français, - rapport%20d%27incident
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 25, Français, - rapport%20d%27incident
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- independent contractor
1, fiche 26, Anglais, independent%20contractor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] company accredited by the CGC [Canadian Grain Commission] to act on its behalf in the assessment of IP [identity preserved] quality management systems. 1, fiche 26, Anglais, - independent%20contractor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 26, Anglais, - independent%20contractor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entrepreneur indépendant
1, fiche 26, Français, entrepreneur%20ind%C3%A9pendant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Entreprise accréditée par la CCG [Commission canadienne des grains] pour la représenter dans l'évaluation du système de gestion de la qualité de la ségrégation des entreprises. 1, fiche 26, Français, - entrepreneur%20ind%C3%A9pendant
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 26, Français, - entrepreneur%20ind%C3%A9pendant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- empresa independiente
1, fiche 26, Espagnol, empresa%20independiente
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- compañía independiente 1, fiche 26, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20independiente
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- primary grade determinant
1, fiche 27, Anglais, primary%20grade%20determinant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Commercial movements and cleaning of prairie grains may be subject to three sets of CGC [Canadian Grain Commission] quality standards [:] "commercially clean", export grade determinants, and primary grade determinants. 2, fiche 27, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 27, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 27, Anglais, - primary%20grade%20determinant
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- primary grade determinants
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur déterminant de grades primaires
1, fiche 27, Français, facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le grain transporté et nettoyé peut être assujetti à trois ensembles de normes visant la qualité imposées par la CCG [Commission canadienne des grains], à savoir-commercialement net, les facteurs déterminants de grades pour l'exportation et les facteurs déterminants de grades primaires. 2, fiche 27, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 27, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme et usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 27, Français, - facteur%20d%C3%A9terminant%20de%20grades%20primaires
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- facteurs déterminants de grades primaires.
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- factor determinante de grado primario
1, fiche 27, Espagnol, factor%20determinante%20de%20grado%20primario
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- official grading
1, fiche 28, Anglais, official%20grading
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A] grading conducted by an inspector of the CGC on an unofficial sample. 2, fiche 28, Anglais, - official%20grading
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 28, Anglais, - official%20grading
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- classement officiel
1, fiche 28, Français, classement%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Classement d’un échantillon non officiel de grain effectué par un inspecteur de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, fiche 28, Français, - classement%20officiel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 28, Français, - classement%20officiel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- clasificación oficial
1, fiche 28, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grade structure
1, fiche 29, Anglais, grade%20structure
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 29, Anglais, - grade%20structure
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 29, La vedette principale, Français
- structure des grades
1, fiche 29, Français, structure%20des%20grades
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour donner suite aux recommandations du sous-comité de l'orge, la CCG [Commission canadienne des grains] examinera la structure des grades d’orge à des fins générales. 2, fiche 29, Français, - structure%20des%20grades
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 29, Français, - structure%20des%20grades
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- estructura de los grados
1, fiche 29, Espagnol, estructura%20de%20los%20grados
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- New Approaches to the Education of Executives in the Private Sector 1, fiche 30, Anglais, New%20Approaches%20to%20the%20Education%20of%20Executives%20in%20the%20Private%20Sector
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Nouvelles manières d'envisager l'éducation des cadres dans le secteur privé 1, fiche 30, Français, Nouvelles%20mani%C3%A8res%20d%27envisager%20l%27%C3%A9ducation%20des%20cadres%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nouvel atelier du CCG donné sous forme de déjeuner-causerie. Source :CCG. 1, fiche 30, Français, - Nouvelles%20mani%C3%A8res%20d%27envisager%20l%27%C3%A9ducation%20des%20cadres%20dans%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- delayed discharge
1, fiche 31, Anglais, delayed%20discharge
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rejet différé
1, fiche 31, Français, rejet%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La stratégie ADRR ne peut intéresser que des radionucléides à vie relativement courte car on peut s’interroger sur des entreposages qui dépasseraient quelques siècles [...] La stratégie CCG nécessite un confinement des radionucléides très supérieur à celui des éléments chimiquement toxiques [...] De toute façon, in fine, elle sera suivie d’une dilution-dispersion des radionucléides n’ ayant pas complètement décrus(rejets différés). 1, fiche 31, Français, - rejet%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Training and Development Canada
1, fiche 32, Anglais, Training%20and%20Development%20Canada
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TDC 2, fiche 32, Anglais, TDC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Training Programs Branch 3, fiche 32, Anglais, Training%20Programs%20Branch
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 4, fiche 32, Anglais, - Training%20and%20Development%20Canada
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Canada Training and Development Centre
- Canada Training and Development Center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Formation et perfectionnement Canada
1, fiche 32, Français, Formation%20et%20perfectionnement%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FPC 2, fiche 32, Français, FPC
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Direction générale des programmes de formation 3, fiche 32, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20formation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 32, Français, - Formation%20et%20perfectionnement%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Capacitación del personal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Capacitación y Perfeccionamiento de Canadá
1, fiche 32, Espagnol, Capacitaci%C3%B3n%20y%20Perfeccionamiento%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- after harvest cultivation
1, fiche 33, Anglais, after%20harvest%20cultivation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any discing or ploughing of the land after harvesting the soybean crop which will incorporate soybean seed from the crop residue into the soil. 2, fiche 33, Anglais, - after%20harvest%20cultivation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term used by the Canadian Grain Commission (CGC). 3, fiche 33, Anglais, - after%20harvest%20cultivation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- travail du sol après récolte
1, fiche 33, Français, travail%20du%20sol%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tout passage des disques ou labour du terrain après la récolte du soja, qui incorporera les résidus de la récolte dans le sol de façon à ce que la détérioration de la semence empêche la croissance spontanée de quelques plants dans la culture suivante. 2, fiche 33, Français, - travail%20du%20sol%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9colte
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé par la Commission canadienne des grains(CCG). 3, fiche 33, Français, - travail%20du%20sol%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9colte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cultivo después de la cosecha
1, fiche 33, Espagnol, cultivo%20despu%C3%A9s%20de%20la%20cosecha
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Safety
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- official carlot unload sample
1, fiche 34, Anglais, official%20carlot%20unload%20sample
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] sample taken by a CGC [Canadian Grain Commission] grain inspector or by any sampling device authorized by the CGC as a railcar is unloaded at a terminal elevator. 2, fiche 34, Anglais, - official%20carlot%20unload%20sample
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 34, Anglais, - official%20carlot%20unload%20sample
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- échantillon officiel prélevé au déchargement du wagon
1, fiche 34, Français, %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20d%C3%A9chargement%20du%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé par un inspecteur de grain de la CCG [Commission canadienne des grains] ou par tout appareil d’échantillonnage approuvé par la CCG au déchargement d’un wagon dans un silo terminal. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20d%C3%A9chargement%20du%20wagon
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20d%C3%A9chargement%20du%20wagon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- producer car allocation
1, fiche 35, Anglais, producer%20car%20allocation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- car allocation 2, fiche 35, Anglais, car%20allocation
correct
- railcar allocation 2, fiche 35, Anglais, railcar%20allocation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Car allocation is important because there is a transportation capacity constraint during every crop year. Usually in a deregulated system, rates are determined by demand and supply of railcars for grain shipments. However, in the Canadian grain transportation system, non-price mechanisms allocate the limited transportation services among those who demand them. 2, fiche 35, Anglais, - producer%20car%20allocation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 35, Anglais, - producer%20car%20allocation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- attribution des wagons de producteur
1, fiche 35, Français, attribution%20des%20wagons%20de%20producteur
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- répartition des wagons de producteur 2, fiche 35, Français, r%C3%A9partition%20des%20wagons%20de%20producteur
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La CCG [Commission canadienne des grains] attribue des wagons de producteur aux individus et aux groupes de producteurs qui désirent livrer leur propre grain. 1, fiche 35, Français, - attribution%20des%20wagons%20de%20producteur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
répartition des wagons de producteur : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 35, Français, - attribution%20des%20wagons%20de%20producteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quality standard
1, fiche 36, Anglais, quality%20standard
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The CGC [Canadian Grain Commission] is the federal agency responsible for establishing and maintaining Canada's grain quality standards. Its programs result in shipments of grain that consistently meet contract specifications for quality, safety and quantity. The CGC regulates the grain industry to protect producers' rights and ensure the integrity of grain transactions. 2, fiche 36, Anglais, - quality%20standard
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 36, Anglais, - quality%20standard
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 36, Anglais, - quality%20standard
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- quality standards
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- norme de qualité
1, fiche 36, Français, norme%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des grains est l'organisme fédéral chargé de l'établissement et du maintien des normes de qualité pour le grain canadien. Grâce à son programme, les expéditions de grain satisfont constamment aux stipulations des contrats au chapitre de la qualité, de la salubrité et de la quantité. De plus, la CCG réglemente l'industrie céréalière pour assurer le traitement équitable des producteurs et l'intégrité des transactions sur les grains. 2, fiche 36, Français, - norme%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 36, Français, - norme%20de%20qualit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 36, Français, - norme%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- normes de qualité
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- norma de calidad
1, fiche 36, Espagnol, norma%20de%20calidad
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- official weighing
1, fiche 37, Anglais, official%20weighing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Weighing done on approved equipment under the supervision authorized by the CGC or in a manner authorized by the CGC. 2, fiche 37, Anglais, - official%20weighing
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 37, Anglais, - official%20weighing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pesée officielle
1, fiche 37, Français, pes%C3%A9e%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pesée du grain au moyen d’un équipement approuvé sous la supervision d’une personne autorisée par la CCG ou suivant une méthode autorisée par la CCG. 2, fiche 37, Français, - pes%C3%A9e%20officielle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 37, Français, - pes%C3%A9e%20officielle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-10-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Official Grain Grading Guide
1, fiche 38, Anglais, Official%20Grain%20Grading%20Guide
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The guide is used by CGC [Canadian Grain Commission] grain inspectors as a complete reference on the grading of grains, oilseeds and pulses. 2, fiche 38, Anglais, - Official%20Grain%20Grading%20Guide
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Canadian Grain Commission. 3, fiche 38, Anglais, - Official%20Grain%20Grading%20Guide
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Guide officiel du classement des grains
1, fiche 38, Français, Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Guide officiel d'agréage des grains 2, fiche 38, Français, Guide%20officiel%20d%27agr%C3%A9age%20des%20grains
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le guide sert aux inspecteurs de grains de la CCG [Commission canadienne des grains] comme outil complet de référence sur le classement des grains, des oléagineux et des légumineuses. 3, fiche 38, Français, - Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Titres actuels et an ciens confirmés par la Commission canadienne des grains. 4, fiche 38, Français, - Guide%20officiel%20du%20classement%20des%20grains
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Shipping and Delivery
- Agricultural Economics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- outward weighing
1, fiche 39, Anglais, outward%20weighing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The requirement for mandatory outward inspection and weighing will also streamline the sample collection procedure for direct hits while ensuring the integrity of the CGC's [Canadian Grain Commission] certification services. 2, fiche 39, Anglais, - outward%20weighing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 39, Anglais, - outward%20weighing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Expédition et livraison
- Économie agricole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pesée de sortie
1, fiche 39, Français, pes%C3%A9e%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'exigence rendant obligatoire l'inspection et la pesée de sortie devrait aussi permettre de rationaliser la procédure de collecte d’échantillons officiels tout en assurant l'intégrité des services de certification de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, fiche 39, Français, - pes%C3%A9e%20de%20sortie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 39, Français, - pes%C3%A9e%20de%20sortie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- executive learning
1, fiche 40, Anglais, executive%20learning
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Executive learning. ... Our executive learning programs help business executives learn about the opportunities and challenges of e-business. They are designed to teach business executives about the business impact of technology, not the technical details of [Internet] operations. They focus on real business issues underlying the digital revolution and how companies can create new growth and value by using digital technologies and the [Internet]. 2, fiche 40, Anglais, - executive%20learning
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- apprentissage pour cadres supérieurs
1, fiche 40, Français, apprentissage%20pour%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Contribuer à l'élaboration d’un programme de gestion pour la fonction publique. Ce qui sera attesté par [...] l'établissement de normes de qualité pour les programmes d’apprentissage du CCG [Centre canadien de gestion], et l'élaboration et l'application d’un cadre qui permettra une évaluation complète de l'efficacité du CCG en tant qu'établissement d’apprentissage pour cadres supérieurs. 2, fiche 40, Français, - apprentissage%20pour%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje para ejecutivos
1, fiche 40, Espagnol, aprendizaje%20para%20ejecutivos
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Integrated Technical Services
1, fiche 41, Anglais, Integrated%20Technical%20Services
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 41, Anglais, ITS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Integrated Technical Services (ITS) is responsible for maintaining the Canadian Coast Guard's (CCG) complex and varied physical assets. As the technical authority, ITS functions to ensure that CCG's assets are capable, reliable and available to deliver CCG and Fisheries and Oceans Canada's programs to Canadians. 1, fiche 41, Anglais, - Integrated%20Technical%20Services
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Services techniques intégrés
1, fiche 41, Français, Services%20techniques%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- STI 1, fiche 41, Français, STI
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les Services techniques intégrés(STI) sont responsables du maintien des biens matériels perfectionnés et variés de la Garde côtière canadienne(CCG). À titre de responsable technique, les STI s’assurent que les biens de la GCC sont en bon état de fonctionnement, fiables et disponibles aux fins de l'exécution des programmes de la GCC et de Pêches et Océans Canada au profit des Canadiens. 1, fiche 41, Français, - Services%20techniques%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- System Names
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Industry Services Automation
1, fiche 42, Anglais, Industry%20Services%20Automation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ISA 1, fiche 42, Anglais, ISA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[A] CGC [Canadian Grain Commission] software program for processing grain weighing and inspection data entered at the elevator site by Industry Services employees; the resulting statistical information forms the basis of the CGC grain inventory accounting and carrier inquiry programs. 1, fiche 42, Anglais, - Industry%20Services%20Automation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 42, Anglais, - Industry%20Services%20Automation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Automatisation des Services à l'industrie
1, fiche 42, Français, Automatisation%20des%20Services%20%C3%A0%20l%27industrie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ISA 1, fiche 42, Français, ISA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Programme logiciel de la CCG [Commission canadienne des grains] destiné à traiter les données de pesée et d’inspection du grain entrées au silo par les employés des Services à l'industrie; les renseignements statistiques en résultant constituent la base des programmes de comptabilisation des stocks de grains et de renseignements sur les transporteurs de la CCG. 2, fiche 42, Français, - Automatisation%20des%20Services%20%C3%A0%20l%27industrie
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 42, Français, - Automatisation%20des%20Services%20%C3%A0%20l%27industrie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- renewal campaign
1, fiche 43, Anglais, renewal%20campaign
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
CCMD [Canadian Centre for Management Development] and successive Clerks have spared no expense and effort to reach out to the public service by developing cross-government renewal and recruitment campaigns, promoting public-service wide identities for functional communities and levels of managers, dramatically increasing investment in professional development, and instituting recognition events and publicservice-wide employee surveys. 1, fiche 43, Anglais, - renewal%20campaign
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- campagne de renouvellement
1, fiche 43, Français, campagne%20de%20renouvellement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le CCG [Centre canadien de gestion] et les greffiers qui ont suivi n’ ont pas reculé devant les dépenses et les efforts pour atteindre la fonction publique en lançant des campagnes de renouvellement et de recrutement pangouvernementales, en réveillant le sentiment d’appartenance dans l'ensemble de la fonction publique, des collectivités fonctionnelles et des niveaux de gestion, en misant beaucoup plus sur le perfectionnement professionnel, en organisant des événements de reconnaissance du mérite et en sondant les employés de l'ensemble de la fonction publique. 1, fiche 43, Français, - campagne%20de%20renouvellement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Service
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The Public Service in Transition - Renewing Organizations: Managing Workforce Transitions
1, fiche 44, Anglais, The%20Public%20Service%20in%20Transition%20%2D%20Renewing%20Organizations%3A%20Managing%20Workforce%20Transitions
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. Canadian Centre for Management Development (CCMD) project by Dr. James R. Nininger and Marilyn J. Arditti in collaboration with The Transition Advisory Group, 2004. This report is about the effective management of workforce transitions. 1, fiche 44, Anglais, - The%20Public%20Service%20in%20Transition%20%2D%20Renewing%20Organizations%3A%20Managing%20Workforce%20Transitions
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Renewing Organizations: Managing Workforce Transitions
- The Public Service in Transition
- The Public Service in Transition - Renewing Organizations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Fonction publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La fonction publique en transition - Le renouveau des organisations : gérer les transitions des effectifs
1, fiche 44, Français, La%20fonction%20publique%20en%20transition%20%2D%20Le%20renouveau%20des%20organisations%20%3A%20g%C3%A9rer%20les%20transitions%20des%20effectifs
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ecole de la fonction publique du Canada. Un projet du Centre canadien de gestion(CCG) par James R. Nininger et Marilyn J. Arditti, en collaboration avec Le Groupe consultatif sur la transition, 2004. Le présent rapport porte sur la gestion efficace des transitions des effectifs. 1, fiche 44, Français, - La%20fonction%20publique%20en%20transition%20%2D%20Le%20renouveau%20des%20organisations%20%3A%20g%C3%A9rer%20les%20transitions%20des%20effectifs
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- La fonction publique en transition
- Le renouveau des organisations : gérer les transitions des effectifs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Conference Titles
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Using Horizontal Tools to Work Across Boundaries: Lessons Learned and Signposts for Success
1, fiche 45, Anglais, Using%20Horizontal%20Tools%20to%20Work%20Across%20Boundaries%3A%20Lessons%20Learned%20and%20Signposts%20for%20Success
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development (CCMD) Roundtable on Horizontal Mechanisms - Chaired by James Lahey. By Andrea D. Rounce and Norman Beaudry, 2002. 1, fiche 45, Anglais, - Using%20Horizontal%20Tools%20to%20Work%20Across%20Boundaries%3A%20Lessons%20Learned%20and%20Signposts%20for%20Success
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Using Horizontal Tools to Work Across Boundaries
- Lessons Learned and Signposts for Success
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Utiliser des outils horizontaux pour transcender les frontières : Leçons apprises et indicateurs de réussite
1, fiche 45, Français, Utiliser%20des%20outils%20horizontaux%20pour%20transcender%20les%20fronti%C3%A8res%20%3A%20Le%C3%A7ons%20apprises%20et%20indicateurs%20de%20r%C3%A9ussite
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Table ronde du Conseil canadien de gestion(CCG) sur la mécanismes horizontaux-Présidée par James Lahey. Par Andrea D. Rounce et Norman Beaudry, 2002. 1, fiche 45, Français, - Utiliser%20des%20outils%20horizontaux%20pour%20transcender%20les%20fronti%C3%A8res%20%3A%20Le%C3%A7ons%20apprises%20et%20indicateurs%20de%20r%C3%A9ussite
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Utiliser des outils horizontaux pour transcender les frontières
- Leçons apprises et indicateurs de réussite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Grain Growing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- CGC Standard for IP Programs
1, fiche 46, Anglais, CGC%20Standard%20for%20IP%20Programs
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The CGC [Canadian Grain Commission] Standard for IP [Identity Preserved] Programs is a national Canadian standard that can be applied to all crop types distributed through any Canadian supply chain. It provides the measuring stick against which IP programs can be assessed. If the IP program measures up, it will be recognized by the CGC with an official certificate. This CGC Certificate of Recognition brands Canadian IP programs that can deliver on what they promise. 2, fiche 46, Anglais, - CGC%20Standard%20for%20IP%20Programs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Name used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 46, Anglais, - CGC%20Standard%20for%20IP%20Programs
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de normes
- Culture des céréales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Norme pour les programmes de ségrégation de la CCG
1, fiche 46, Français, Norme%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Norme pour les programmes de ségrégation de la CCG [Commission canadienne des grains] est une norme nationale qui peut être appliquée à tous les types de cultures acheminés par la chaîne d’approvisionnement du Canada. Il s’agit de l'instrument de mesure qui permet d’évaluer les programmes de ségrégation. Si un programme est conforme à la norme, il sera reconnu par la CCG au moyen d’un certificat officiel. Le Certificat de reconnaissance de la CCG identifie les programmes canadiens de ségrégation qui sont en mesure de tenir leurs promesses. 2, fiche 46, Français, - Norme%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 46, Français, - Norme%20pour%20les%20programmes%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20de%20la%20CCG
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Grain Growing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CGC Newsletter
1, fiche 47, Anglais, CGC%20Newsletter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Series of articles written by various employees of the CGC to inform their colleagues about specific topics. 2, fiche 47, Anglais, - CGC%20Newsletter
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[The] CGC newsletter [is published] approximately every six weeks on the CGC's intranet (StaffNet) to help keep staff informed of various issues of importance and interest to the organization. 3, fiche 47, Anglais, - CGC%20Newsletter
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Name used at the Canadian Grain Commission (CGC) 4, fiche 47, Anglais, - CGC%20Newsletter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Culture des céréales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Lettre d'information de la CCG
1, fiche 47, Français, Lettre%20d%27information%20de%20la%20CCG
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Série d’articles rédigés par divers membres du personnel de la CCG pour informer leurs collègues sur des sujets particuliers. 2, fiche 47, Français, - Lettre%20d%27information%20de%20la%20CCG
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[La Commission canadienne des grains a] choisi l’équivalent «lettre d’information» plutôt que «bulletin» pour faire la distinction entre le court bulletin destiné au personnel (staff bulletin) et la lettre d’information (newsletter). 2, fiche 47, Français, - Lettre%20d%27information%20de%20la%20CCG
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains(CCG). 3, fiche 47, Français, - Lettre%20d%27information%20de%20la%20CCG
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cross-stream diverter-type sampler 1, fiche 48, Anglais, cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream (both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. Samplers of this type are commonly referred to as cross-stream diverter-type samplers. 2, fiche 48, Anglais, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 48, Anglais, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- échantillonneur à bec déflecteur
1, fiche 48, Français, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En général, l'approbation des systèmes d’échantillonnage par la CCG se limite aux systèmes d’échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète(hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d’inspection. Ces systèmes d’échantillonnage sont communément appelés échantillonneurs à bec déflecteur. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Grain Growing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CGC Procedure Manual
1, fiche 49, Anglais, CGC%20Procedure%20Manual
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title used at the Canadian Grain Commission (CCG). 2, fiche 49, Anglais, - CGC%20Procedure%20Manual
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Culture des céréales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Manuel des procédures de la CCG
1, fiche 49, Français, Manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20la%20CCG
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains(CCG). 2, fiche 49, Français, - Manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20la%20CCG
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- CGC Staff Bulletin
1, fiche 50, Anglais, CGC%20Staff%20Bulletin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[A] short message sent to CGC [Canadian Grain Commission] staff by management. 1, fiche 50, Anglais, - CGC%20Staff%20Bulletin
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 50, Anglais, - CGC%20Staff%20Bulletin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bulletin du personnel de la CCG
1, fiche 50, Français, bulletin%20du%20personnel%20de%20la%20CCG
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Court message transmis aux employés de la CCG [Commission canadienne des grains] par la direction. 1, fiche 50, Français, - bulletin%20du%20personnel%20de%20la%20CCG
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 50, Français, - bulletin%20du%20personnel%20de%20la%20CCG
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Management Development
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Management%20Development
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CCMD 2, fiche 51, Anglais, CCMD
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Centre for Executive Development 3, fiche 51, Anglais, Centre%20for%20Executive%20Development
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 4, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Management%20Development
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre canadien de gestion
1, fiche 51, Français, Centre%20canadien%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 51, Français, CCG
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Centre de perfectionnement des cadres 3, fiche 51, Français, Centre%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Centre canadien de gestion. 3, fiche 51, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 51, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Capacitación del personal
- Administración federal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Gestión
1, fiche 51, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Public Service Values and Ethics
1, fiche 52, Anglais, Task%20Force%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics 1, fiche 52, Anglais, CCMD%20Study%20Team%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics, composed of a number of current and formed senior public servants as well as a representative of the academic community, was formed by the Canadian Centre for Management Development (CCMD). When the Deputy Minister community decided, in the spring of 1995, to establish a number of Deputy Minister Task Forces on key issues facing the public service, there was no need to create something new. It was a simple and natural matter to designate the CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics as the Task Force on Public Service Values and Ethics. 1, fiche 52, Anglais, - Task%20Force%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on Values and Ethics of Public Service
- Task Force on Values and Ethics
- Deputy Minister Task Force on Public Service Value and Ethics
- Deputy Minister Task Force on Values and Ethics
- Study Team on Public Service Value and Ethics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Groupe d'étude du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique 1, fiche 52, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20CCG%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’étude du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique composé d’un certain nombre d’anciens et d’actuels hauts fonctionnaires ainsi que de représentants des milieux universitaires a été formé par le Centre canadien de gestion(CCG). Lorsque les sous-ministres ont décidé, au printemps de 1995, de créer de nombreux groupes de travail sur les principaux enjeux dans la fonction publique, le Groupe de travail du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique est devenu le Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail des sous-ministres sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
- Groupe de travail des sous-ministres sur les valeurs et l'éthique
- Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique
- Groupe d'étude sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
- Groupe d'étude sur les valeurs et l'éthique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Transport of Goods
- Milling and Cereal Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- apportioned weight
1, fiche 53, Anglais, apportioned%20weight
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The official weight assigned by CGC (Canadian Grain Commission) management to carriers involved in a mix at unload whereas the scaled weights do not reflect the true unload weights of the individual carriers (Weighing Operations Manual). 1, fiche 53, Anglais, - apportioned%20weight
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport de marchandises
- Minoterie et céréales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poids réparti
1, fiche 53, Français, poids%20r%C3%A9parti
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Poids officiel attribué par la direction de la CCG [Commission canadienne des grains] à des transporteurs dont le déchargement fait partie d’un mélange alors que les poids proportionnés ne reflètent pas les véritables poids de déchargement des transporteurs individuels(Manuel des opérations de pesée). 1, fiche 53, Français, - poids%20r%C3%A9parti
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Public Service Learning and Communications Network
1, fiche 54, Anglais, Public%20Service%20Learning%20and%20Communications%20Network
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PSLCN 1, fiche 54, Anglais, PSLCN
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Training and Development Canada (TDC) develops the Public Service Learning and Communications Network with the Government Telecommunications Agency and CCMD, Initial funding coming from the Human Resources Development Council. 1, fiche 54, Anglais, - Public%20Service%20Learning%20and%20Communications%20Network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réseau de formation et de communications de la fonction publique
1, fiche 54, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20et%20de%20communications%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- RFCFP 1, fiche 54, Français, RFCFP
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formation et perfectionnement Canada(FPC) élabore le Réseau de formation et de communications de la fonction publique en collaboration avec l'Agence des télécommunications gouvernementales et le CCG; le financement initial est assuré par le Conseil de perfectionnement des ressources humaines. 2, fiche 54, Français, - R%C3%A9seau%20de%20formation%20et%20de%20communications%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
- Surveying Techniques
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Reference System Committee
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Reference%20System%20Committee
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CGRSC 1, fiche 55, Anglais, CGRSC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Reference System Committee is a Federal-Provincial working committee of the Canadian Council on Geomatics (CCOG) tasked to plan and coordinate maintenance and improvement of the Geodetic Reference system in Canada. 2, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Reference%20System%20Committee
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Techniques d'arpentage
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité canadien du système de référence géodésique
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CCSRG 2, fiche 55, Français, CCSRG
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Comité canadien du système de référence géodésique est un comité de travail fédéral-provincial du Conseil canadien de géomatique(CCG) auquel on a confié la planification et la coordination de l'entretien du système de référence géodésique au Canada, ainsi que son amélioration. 3, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Continuous Learning: A CCMD Report
1, fiche 56, Anglais, Continuous%20Learning%3A%20A%20CCMD%20Report
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Centre for Management Development (CCMD) in 1994. 1, fiche 56, Anglais, - Continuous%20Learning%3A%20A%20CCMD%20Report
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Continuous Learning: A Canadian Centre for Management Development Report
- A Canadian Centre for Management Development Report
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- L'apprentissage permanent : un rapport du CCG
1, fiche 56, Français, L%27apprentissage%20permanent%20%3A%20un%20rapport%20du%20CCG
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Centre canadien de gestion(CCG) en 1994. 1, fiche 56, Français, - L%27apprentissage%20permanent%20%3A%20un%20rapport%20du%20CCG
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- L'apprentissage permanent : rapport du Centre canadien de gestion
- Rapport du Centre canadien de gestion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Working Practices and Conditions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- A Fine Balance: A Manager's Guide to Workplace Well-Being
1, fiche 57, Anglais, A%20Fine%20Balance%3A%20A%20Manager%27s%20Guide%20to%20Workplace%20Well%2DBeing
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(CCMD) Canadian Centre for Management Development Roundtable on Workplace Well-Being, Ottawa, 2002. 1, fiche 57, Anglais, - A%20Fine%20Balance%3A%20A%20Manager%27s%20Guide%20to%20Workplace%20Well%2DBeing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Régimes et conditions de travail
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Le juste équilibre : guide à l'intention du gestionnaire sur le mieux-être en milieu de travail
1, fiche 57, Français, Le%20juste%20%C3%A9quilibre%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20gestionnaire%20sur%20le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Table ronde du CCG(Centre canadien de gestion) sur le mieux-être en milieu de travail, Ottawa, 2002. 1, fiche 57, Français, - Le%20juste%20%C3%A9quilibre%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20gestionnaire%20sur%20le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Service
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- The Public Service in Transition. Moving beyond the Workplace: Exploring Life's Journey
1, fiche 58, Anglais, The%20Public%20Service%20in%20Transition%2E%20Moving%20beyond%20the%20Workplace%3A%20Exploring%20Life%27s%20Journey
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A Canadian Centre for Management Development (CCMD) project developed by James R. Nininger with the research assistance of Linda Scourtoudis, Ottawa, 2003. 1, fiche 58, Anglais, - The%20Public%20Service%20in%20Transition%2E%20Moving%20beyond%20the%20Workplace%3A%20Exploring%20Life%27s%20Journey
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fonction publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- La fonction publique en transition. Au-delà de la vie professionnelle : réflexion sur le chemin à parcourir
1, fiche 58, Français, La%20fonction%20publique%20en%20transition%2E%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20vie%20professionnelle%20%3A%20r%C3%A9flexion%20sur%20le%20chemin%20%C3%A0%20parcourir
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un projet du Centre canadien de gestion(CCG) réalisé par James R. Nininger avec l'appui de Linda Scourtoudis, Ottawa, 2003. 1, fiche 58, Français, - La%20fonction%20publique%20en%20transition%2E%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20vie%20professionnelle%20%3A%20r%C3%A9flexion%20sur%20le%20chemin%20%C3%A0%20parcourir
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Language Training Canada
1, fiche 59, Anglais, Language%20Training%20Canada
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 59, Anglais, LTC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 3, fiche 59, Anglais, - Language%20Training%20Canada
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Formation linguistique Canada
1, fiche 59, Français, Formation%20linguistique%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FLC 2, fiche 59, Français, FLC
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 59, Français, - Formation%20linguistique%20Canada
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Learning [at] large: An e-Learning Guide for Managers
1, fiche 60, Anglais, Learning%20%5Bat%5D%20large%3A%20An%20e%2DLearning%20Guide%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Issued by CCMD (Canadian Centre for Management Development) Action-Research Roundtable on E-Learning, Ottawa, 2003. 1, fiche 60, Anglais, - Learning%20%5Bat%5D%20large%3A%20An%20e%2DLearning%20Guide%20for%20Managers
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Apprentissage [a commercial] la portée de tous : Un guide d'apprentissage en ligne pour gestionnaires
1, fiche 60, Français, Apprentissage%20%5Ba%20commercial%5D%20la%20port%C3%A9e%20de%20tous%20%3A%20Un%20guide%20d%27apprentissage%20en%20ligne%20pour%20gestionnaires
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Table ronde de recherche-action du CCG(Centre canadien de gestion) sur l'apprentissage en ligne, Ottawa, 2003. 1, fiche 60, Français, - Apprentissage%20%5Ba%20commercial%5D%20la%20port%C3%A9e%20de%20tous%20%3A%20Un%20guide%20d%27apprentissage%20en%20ligne%20pour%20gestionnaires
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- French to Follow?: Revitalize the Official Languages in the Workplace
1, fiche 61, Anglais, French%20to%20Follow%3F%3A%20Revitalize%20the%20Official%20Languages%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Issued by CCMD (Canadian Centre for Management Development) Action-Research Roundtable on Official Languages in the Workplace, Ottawa, 2003. 1, fiche 61, Anglais, - French%20to%20Follow%3F%3A%20Revitalize%20the%20Official%20Languages%20in%20the%20Workplace
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Le français à suivre? : Redonner un dynamisme aux langues officielles en milieu de travail
1, fiche 61, Français, Le%20fran%C3%A7ais%20%C3%A0%20suivre%3F%20%3A%20Redonner%20un%20dynamisme%20aux%20langues%20officielles%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Table ronde de recherche-action du CCG(Centre canadien de gestion) sur les langues officielles en milieu de travail, Ottawa, 2003. 1, fiche 61, Français, - Le%20fran%C3%A7ais%20%C3%A0%20suivre%3F%20%3A%20Redonner%20un%20dynamisme%20aux%20langues%20officielles%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Crisis and Emergency Management: A guide for Managers of the Public Service of Canada
1, fiche 62, Anglais, Crisis%20and%20Emergency%20Management%3A%20A%20guide%20for%20Managers%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Issued by CCMD (Canadian Centre for Management Development) Action-Research Roundtable on Crisis Management, Ottawa, 2003. 1, fiche 62, Anglais, - Crisis%20and%20Emergency%20Management%3A%20A%20guide%20for%20Managers%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 62, La vedette principale, Français
- La gestion des crises et des situations d'urgence : Un guide pour les gestionnaires de la Fonction publique du Canada
1, fiche 62, Français, La%20gestion%20des%20crises%20et%20des%20situations%20d%27urgence%20%3A%20Un%20guide%20pour%20les%20gestionnaires%20de%20la%20Fonction%20publique%20du%20Canada
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Table ronde de recherche-action du CCG(Centre canadien de gestion) sur la gestion de crises, Ottawa, 2003. 1, fiche 62, Français, - La%20gestion%20des%20crises%20et%20des%20situations%20d%27urgence%20%3A%20Un%20guide%20pour%20les%20gestionnaires%20de%20la%20Fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Gulf Cooperation Council
1, fiche 63, Anglais, Gulf%20Cooperation%20Council
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- GCC 2, fiche 63, Anglais, GCC
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Cooperation Council for the Arab States of the Gulf 3, fiche 63, Anglais, Cooperation%20Council%20for%20the%20Arab%20States%20of%20the%20Gulf
correct, international
- CCASG 3, fiche 63, Anglais, CCASG
correct, international
- CCASG 3, fiche 63, Anglais, CCASG
- Arab Gulf Cooperation Council 3, fiche 63, Anglais, Arab%20Gulf%20Cooperation%20Council
correct, international
- AGCC 3, fiche 63, Anglais, AGCC
correct, international
- AGCC 3, fiche 63, Anglais, AGCC
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Gulf Cooperation Council (GCC), also referred to as the Cooperation Council for the the Arab States of the Gulf (CCASG) and as the Arab Gulf Cooperation Council (AGCC), established in May 1981, seeks to strengthen cooperation (in areas such as agriculture, industry, investment, security, and trade) among its six members: Bahrain, Kuwait, Quatar, Oman, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates. The Council headquarters are in Riyadh, Saudi Arabia. 4, fiche 63, Anglais, - Gulf%20Cooperation%20Council
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Titles reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 63, Anglais, - Gulf%20Cooperation%20Council
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Conseil de coopération du Golfe
1, fiche 63, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20du%20Golfe
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 63, Français, CCG
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Conseil de coopération des États arabes du Golfe 3, fiche 63, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20des%20%C3%89tats%20arabes%20du%20Golfe
correct, nom masculin, international
- Conseil de coopération du Golfe arabe 3, fiche 63, Français, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20du%20Golfe%20arabe
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de Coopération du Golfe(CCG), aussi connu sous les noms de Conseil de coopération des États arabes du Golfe et de Conseil de coopération du Golfe arabe, a été établi en mai 1981 et regroupe l'Arabie Saoudite, le Koweït, Bahreïn, le Qatar, Oman et les Émirats Arabes Unis. 1, fiche 63, Français, - Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20du%20Golfe
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Appellations tirées du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 4, fiche 63, Français, - Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20du%20Golfe
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Cooperación del Golfo
1, fiche 63, Espagnol, Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20del%20Golfo
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tiende a facilitar el comercio entre los Estados miembros y sirve de plataforma común de sus cinco países frente a terceros. 1, fiche 63, Espagnol, - Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20del%20Golfo
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 2, fiche 63, Espagnol, - Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20del%20Golfo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Management Advisory Board
1, fiche 64, Anglais, Management%20Advisory%20Board
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 64, Anglais, MAB
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Forces Housing Agency (CFHA) Management Advisory Board (MAB) is the highest level of formal communications between the CFHA and the Department. 1, fiche 64, Anglais, - Management%20Advisory%20Board
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif de gestion
1, fiche 64, Français, Conseil%20consultatif%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CCG 1, fiche 64, Français, CCG
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de gestion(CCG) de l'Agence de logement des Forces canadiennes(ALFC) est le plus haut niveau des communications officielles qui existe entre l'ALFC et le Ministère. 1, fiche 64, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l’Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 64, Français, - Conseil%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- elevator licensing
1, fiche 65, Anglais, elevator%20licensing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The CGC licenses grain dealers and elevator companies. The purpose of licensing is to ensure that companies meet the requirements of the handling system and their financial obligations to farmers and owners of grain. The Act gives the terms and conditions companies must follow to be licensed and provides a way for farmers to make claims when a licensee fails to pay. 2, fiche 65, Anglais, - elevator%20licensing
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- octroi de licences aux exploitants de silos
1, fiche 65, Français, octroi%20de%20licences%20aux%20exploitants%20de%20silos
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La CCG délivre des licences aux négociants en grain et aux exploitants de silos, ce qui permet d’assurer que les compagnies satisfont aux exigences du réseau de manutention et de leurs obligations financières envers les agriculteurs et propriétaires du grain. La loi stipule les modalités que doivent respecter les compagnies pour obtenir une licence et offre aux agriculteurs une façon de faire des réclamations dans les cas où un titulaire de licence fait défaut de paiement. 1, fiche 65, Français, - octroi%20de%20licences%20aux%20exploitants%20de%20silos
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Waste Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Audit of action on waste program, Northwest Territories region
1, fiche 66, Anglais, Audit%20of%20action%20on%20waste%20program%2C%20Northwest%20Territories%20region
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by Toby Stewart and Abbas Rangwala; assisted by CCG The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1997, 30 pages. 1, fiche 66, Anglais, - Audit%20of%20action%20on%20waste%20program%2C%20Northwest%20Territories%20region
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des déchets
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Vérification du Programme d'action concernant les déchets - Région des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 66, Français, V%C3%A9rification%20du%20Programme%20d%27action%20concernant%20les%20d%C3%A9chets%20%2D%20R%C3%A9gion%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, préparé par Toby Stewart et Abbas Rangwala en collaboration avec CCG, The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1997, 31 pages. 1, fiche 66, Français, - V%C3%A9rification%20du%20Programme%20d%27action%20concernant%20les%20d%C3%A9chets%20%2D%20R%C3%A9gion%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Control self-assessment of funding arrangements
1, fiche 67, Anglais, Control%20self%2Dassessment%20of%20funding%20arrangements
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, summary of regional findings, prepared by Abbas Rangwala; assisted by CCG The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1999, 43 pages. 1, fiche 67, Anglais, - Control%20self%2Dassessment%20of%20funding%20arrangements
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Auto-évaluation du contrôle des ententes de financement
1, fiche 67, Français, Auto%2D%C3%A9valuation%20du%20contr%C3%B4le%20des%20ententes%20de%20financement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, résumé des conclusions régionales, préparé par Abbas Rangwala; assisté par CCG The Comprehensive Consulting Group, Ottawa, 1999, 46 pages. 1, fiche 67, Français, - Auto%2D%C3%A9valuation%20du%20contr%C3%B4le%20des%20ententes%20de%20financement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- GOL/IT awareness: The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy 1, fiche 68, Anglais, GOL%2FIT%20awareness%3A%20The%20Challenges%20of%20Delivering%20Services%20in%20the%20Digital%20Economy
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- GOL/IT awareness
- The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- GOL/IT awareness - The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness: The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness - The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
- Government On-Line/information technology awareness
- Government Online/information technology awareness - The Challenges of Delivering Services in the Digital Economy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Connaître les SGD/TI : Les défis de la prestation de services dans une économie numérique 1, fiche 68, Français, Conna%C3%AEtre%20les%20SGD%2FTI%20%3A%20Les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20une%20%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cours offert par le Centre canadien de gestion(CCG). Nota : Government On-Line(GOL) a été rendu par Services gouvernementaux en direct(SGD), bien qu'on utilise Gouvernement en direct(GED) au Conseil du Trésor. 1, fiche 68, Français, - Conna%C3%AEtre%20les%20SGD%2FTI%20%3A%20Les%20d%C3%A9fis%20de%20la%20prestation%20de%20services%20dans%20une%20%C3%A9conomie%20num%C3%A9rique
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Connaître les SGD/TI
- Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les SGD/TI - Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information : Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
- Connaître les Services gouvernementaux en direct/technologie de l'information - Les défis de la prestation de services dans une économie numérique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- kind of grain
1, fiche 69, Anglais, kind%20of%20grain
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A typical primary elevator contains about 18 storage bins, a receiving scale, a pit beneath the scale and a mechanism known as a leg. The leg lifts the grain from the pit to the top of the elevator where it can flow by gravity into any one of the storage bins. The elevators are designed to receive grain from producers' farm trucks, store the grain in bulk lots in separate bins according to kind and grade of grain, and transfer it quickly and efficiently into rail cars for shipment to domestic processing plants and export ports. 1, fiche 69, Anglais, - kind%20of%20grain
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- type de grain
1, fiche 69, Français, type%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Des consultations menées auprès de l'industrie ont permis de déterminer que le consensus général est en faveur du stockage du grain sur le sol. Dans la majorité des cas, la CCG exemptera donc les installations de la clause interdisant le stockage du grain sur le sol à condition qu'une demande écrite d’exception soit présentée à la CCG. Cette demande devra préciser le type de grain qui sera stocké sur le sol ainsi que la date de réception de ce grain. Sur réception du grain, l'installation doit émettre un récépissé, un accusé de réception ou un bon de paiement et elle a les mêmes responsabilités à l'égard du grain stocké sur le sol que du grain entreposé dans le bâtiment de l'installation. 1, fiche 69, Français, - type%20de%20grain
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Introductory Management 1, fiche 70, Anglais, Introductory%20Management
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
New management apprenticeship program offered by the Canadian Centre for Management Development to high potential employees newly appointed or aspiring to management positions. It draws on the educational component of the Management Trainee Program, and it provides participants with the learning tools they need to chart their professional course in the Public Service. 1, fiche 70, Anglais, - Introductory%20Management
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canadian Centre for Management Development Internet Site. 1, fiche 70, Anglais, - Introductory%20Management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion
1, fiche 70, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Nouveau programme d’apprentissage offert par le Centre canadien de gestion aux employés très prometteurs nouvellement nommés à des postes de gestion ou qui aspirent à devenir gestionnaires. S’inspirant du volet éducatif du Programme des stagiaires en gestion, il offre aux participants les outils d’apprentissage qui leur permettront de tracer leur carrière professionnelle dans la Fonction publique. 1, fiche 70, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site Internet du Centre canadien de gestion(CCG). 1, fiche 70, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Information
- Operations Research and Management
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Management Development Science Network 1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Management%20Development%20Science%20Network
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Management Development Science Network
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information scientifique
- Recherche et gestion opérationnelles
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Centre canadien de gestion : Réseau sur la science
1, fiche 71, Français, Centre%20canadien%20de%20gestion%20%3A%20R%C3%A9seau%20sur%20la%20science
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau sur la science relève du CCG [Centre canadien de gestion]. 1, fiche 71, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion%20%3A%20R%C3%A9seau%20sur%20la%20science
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Réseau sur la science
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Leading Transition Program 1, fiche 72, Anglais, Leading%20Transition%20Program
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de la transition 1, fiche 72, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20la%20transition
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Programme du Centre canadien de gestion(CCG). Il semble maintenant qu'il existe une version française. Source : Hélène Courchesne, Finances, qui s’est elle-même informée auprès du CCG. 1, fiche 72, Français, - Programme%20de%20gestion%20de%20la%20transition
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Leading Transitions Program 1, fiche 73, Anglais, Leading%20Transitions%20Program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Leading Transitions Programme
- Leading Transition Program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme «Le leadership en période de transition»
1, fiche 73, Français, Programme%20%C2%ABLe%20leadership%20en%20p%C3%A9riode%20de%20transition%C2%BB
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un cours du Centre canadien de gestion [CCG]. 1, fiche 73, Français, - Programme%20%C2%ABLe%20leadership%20en%20p%C3%A9riode%20de%20transition%C2%BB
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Internet du CCG. 1, fiche 73, Français, - Programme%20%C2%ABLe%20leadership%20en%20p%C3%A9riode%20de%20transition%C2%BB
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Le leadership en période de transition
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Performance Feedback and Development Policy 1, fiche 74, Anglais, Performance%20Feedback%20and%20Development%20Policy
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Politique en matière d'évaluation du rendement et de perfectionnement
1, fiche 74, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20et%20de%20perfectionnement
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Politique du Centre canadien de gestion(CCG). 1, fiche 74, Français, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Farming Techniques
- Milling and Cereal Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- germination/protein analysis 1, fiche 75, Anglais, germination%2Fprotein%20analysis
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Techniques agricoles
- Minoterie et céréales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- analyse du potentiel de germination et de la teneur en protéines
1, fiche 75, Français, analyse%20du%20potentiel%20de%20germination%20et%20de%20la%20teneur%20en%20prot%C3%A9ines
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Service offert aux producteurs canadiens de grain par la CCG(Commission canadienne des grains). 1, fiche 75, Français, - analyse%20du%20potentiel%20de%20germination%20et%20de%20la%20teneur%20en%20prot%C3%A9ines
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- storefront location 1, fiche 76, Anglais, storefront%20location
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 76, La vedette principale, Français
- comptoir local
1, fiche 76, Français, comptoir%20local
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Comptoir de la CCG(Commission canadienne des grains) pour offrir des services locaux aux producteurs canadiens de grain. 1, fiche 76, Français, - comptoir%20local
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- remote sampler 1, fiche 77, Anglais, remote%20sampler
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- échantillonneur itinérant
1, fiche 77, Français, %C3%A9chantillonneur%20itin%C3%A9rant
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Employé de la CCG(Commission canadienne des grains) qui se déplace pour prélever officiellement des échantillons de grain. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9chantillonneur%20itin%C3%A9rant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-05-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Implementing the United Kingdom Citizen's Charter 1, fiche 78, Anglais, Implementing%20the%20United%20Kingdom%20Citizen%27s%20Charter
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Application de la Charte des droits des citoyens du Royaume-Uni 1, fiche 78, Français, Application%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20des%20citoyens%20du%20Royaume%2DUni
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle publication du Centre canadien de gestion(1993). Source : Lisa Robinson, CCG. 1, fiche 78, Français, - Application%20de%20la%20Charte%20des%20droits%20des%20citoyens%20du%20Royaume%2DUni
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Management Operations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Effective Service Standards 1, fiche 79, Anglais, Effective%20Service%20Standards
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Effective Service Standard
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de normes
- Opérations de la gestion
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Normes de service efficace
1, fiche 79, Français, Normes%20de%20service%20efficace
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Premier cours offert dans le cadre de la série Gestion de la qualité du service(Managing Service Quality) par le CCG [Centre canadien de gestion] et FPC [Formation et perfectionnement Canada]. 1, fiche 79, Français, - Normes%20de%20service%20efficace
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Norme de service efficace
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Staff Related Issues 1, fiche 80, Anglais, Staff%20Related%20Issues
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Questions liées au personnel
1, fiche 80, Français, Questions%20li%C3%A9es%20au%20personnel
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Troisième cours offert dans le cadre de la série Gestion de la qualité du service(Managing Service Quality) par le CCG et FPC. 1, fiche 80, Français, - Questions%20li%C3%A9es%20au%20personnel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-08-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Management Resource Centre
1, fiche 81, Anglais, Management%20Resource%20Centre
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
CCMD's Management Resource Centre provides executives with information on books, reports, journals and videos about public sector management, management trends, executive development and adult learning. 1, fiche 81, Anglais, - Management%20Resource%20Centre
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Centre for Management Development (CCMD). 2, fiche 81, Anglais, - Management%20Resource%20Centre
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Centre de ressources en gestion
1, fiche 81, Français, Centre%20de%20ressources%20en%20gestion
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le centre de ressources en gestion du CCG renseigne les cadres de direction sur les livres, rapports, revues et vidéos qui traitent de la gestion du secteur public, des tendances du domaine de la gestion, du perfectionnement des cadres et de l'éducation permanente. 1, fiche 81, Français, - Centre%20de%20ressources%20en%20gestion
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-08-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Business Centre
1, fiche 82, Anglais, Business%20Centre
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Centre for Management Development 2, fiche 82, Anglais, - Business%20Centre
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre d'affaires
1, fiche 82, Français, Centre%20d%27affaires
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Du Centre canadien de gestion 2, fiche 82, Français, - Centre%20d%27affaires
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le Centre d’affaires du CCG est géré par une petite équipe de conseillers professionnels dans le domaine du perfectionnement en gestion. 1, fiche 82, Français, - Centre%20d%27affaires
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-03-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sociology of Work
- Labour Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Principles, Ethics and Values: The Public Executives 1, fiche 83, Anglais, Principles%2C%20Ethics%20and%20Values%3A%20The%20Public%20Executives
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie du travail
- Droit du travail
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Principes, code d'éthique et valeurs : Responsabilités des cadres de l'administration publique
1, fiche 83, Français, Principes%2C%20code%20d%27%C3%A9thique%20et%20valeurs%20%3A%20Responsabilit%C3%A9s%20des%20cadres%20de%20l%27administration%20publique
non officiel, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une séance de discussion informelle du CCG [Centre canadien de gestion]. 1, fiche 83, Français, - Principes%2C%20code%20d%27%C3%A9thique%20et%20valeurs%20%3A%20Responsabilit%C3%A9s%20des%20cadres%20de%20l%27administration%20publique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-03-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Conference Titles
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us? 1, fiche 84, Anglais, Canada%27s%20Electronic%20Highway%20%2D%20Where%20is%20it%20Taking%20Us%3F
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Electronic Highway Where is it taking us
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 84, La vedette principale, Français
- L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?
1, fiche 84, Français, L%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20du%20Canada%20%2D%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%20donc%3F
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une séance de discussion informelle du CCG [Comité consultatif de gestion]. 1, fiche 84, Français, - L%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20du%20Canada%20%2D%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%20donc%3F
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- L'autoroute électronique du Canada Où allons-nous
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Organizational Renewal - Special Operating Agencies and Other Alternative Delivery Mechanisms 1, fiche 85, Anglais, Organizational%20Renewal%20%2D%20Special%20Operating%20Agencies%20and%20Other%20Alternative%20Delivery%20Mechanisms
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Le renouveau organisationnel : organismes de service spécial et mécanismes de prestation de rechange
1, fiche 85, Français, Le%20renouveau%20organisationnel%20%3A%20organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%20et%20m%C3%A9canismes%20de%20prestation%20de%20rechange
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une séance de discussion informelle du CCG. 1, fiche 85, Français, - Le%20renouveau%20organisationnel%20%3A%20organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%20et%20m%C3%A9canismes%20de%20prestation%20de%20rechange
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- National Joint Council Training Seminar 1, fiche 86, Anglais, National%20Joint%20Council%20Training%20Seminar
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Séminaire de formation à l'intention des membres du Conseil national mixte 1, fiche 86, Français, S%C3%A9minaire%20de%20formation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20membres%20du%20Conseil%20national%20mixte
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Organisé par le Centre canadien de gestion. Source : Louise Durocher, CCG. 1, fiche 86, Français, - S%C3%A9minaire%20de%20formation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20membres%20du%20Conseil%20national%20mixte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- The Agency Management Course 1, fiche 87, Anglais, The%20Agency%20Management%20Course
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Cours de gestion des organismes 1, fiche 87, Français, Cours%20de%20gestion%20des%20organismes
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nouveau cours offert par le Conseil canadien de gestion(CCG) et destiné principalement aux cadres des organismes. 1, fiche 87, Français, - Cours%20de%20gestion%20des%20organismes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- public sector management
1, fiche 88, Anglais, public%20sector%20management
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centre for Management Development (CCMD) is responsible for: conducting research into the theory and practice of public sector management. 1, fiche 88, Anglais, - public%20sector%20management
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gestion dans le secteur public
1, fiche 88, Français, gestion%20dans%20le%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il incombe au Centre canadien de gestion(CCG) : d’effectuer des recherches sur la théorie et la pratique de la gestion dans le secteur public. 1, fiche 88, Français, - gestion%20dans%20le%20secteur%20public
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines. 2, fiche 88, Français, - gestion%20dans%20le%20secteur%20public
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Strategies for Change for Human Resource Professionals 1, fiche 89, Anglais, Strategies%20for%20Change%20for%20Human%20Resource%20Professionals
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Strategies for Change 1, fiche 89, Anglais, Strategies%20for%20Change
ancienne désignation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Stratégies de changement pour les professionnels en ressources humaines 1, fiche 89, Français, Strat%C3%A9gies%20de%20changement%20pour%20les%20professionnels%20en%20ressources%20humaines
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Stratégies de changement 1, fiche 89, Français, Strat%C3%A9gies%20de%20changement
ancienne désignation
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cours offert par le Centre canadien de gestion(CCG). 1, fiche 89, Français, - Strat%C3%A9gies%20de%20changement%20pour%20les%20professionnels%20en%20ressources%20humaines
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-01-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- How General Electric Approaches Human Resources Management 1, fiche 90, Anglais, How%20General%20Electric%20Approaches%20Human%20Resources%20Management
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- How General Electric Approaches HRM
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Comment la société Générale électrique gère ses ressources humaines 1, fiche 90, Français, Comment%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A9lectrique%20g%C3%A8re%20ses%20ressources%20humaines
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Atelier du CCG [Centre canadien de gestion] donné sous forme de déjeuner-causerie. 1, fiche 90, Français, - Comment%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A9lectrique%20g%C3%A8re%20ses%20ressources%20humaines
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source :CCG [Centre canadien de gestion]. 1, fiche 90, Français, - Comment%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A9lectrique%20g%C3%A8re%20ses%20ressources%20humaines
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Theory
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- A Case for Prosperity 1, fiche 91, Anglais, A%20Case%20for%20Prosperity
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théories de la gestion
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Pour la prospérité du Canada... 1, fiche 91, Français, Pour%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20du%20Canada%2E%2E%2E
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source : Étude de cas du CCG [Conseil consultatif de gestion]. 1, fiche 91, Français, - Pour%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9%20du%20Canada%2E%2E%2E
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Course Administrative Clerk 1, fiche 92, Anglais, Course%20Administrative%20Clerk
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Commis à l'administration des cours 1, fiche 92, Français, Commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20cours
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 92, Français, - Commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20cours
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 92, Français, - Commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20cours
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Group Assistant 1, fiche 93, Anglais, Group%20Assistant
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Adjoint(e) de groupe 1, fiche 93, Français, Adjoint%28e%29%20de%20groupe
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 93, Français, - Adjoint%28e%29%20de%20groupe
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 93, Français, - Adjoint%28e%29%20de%20groupe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- CCMD Registrar 1, fiche 94, Anglais, CCMD%20Registrar
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Registraire du CCG 1, fiche 94, Français, Registraire%20du%20CCG
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 94, Français, - Registraire%20du%20CCG
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 94, Français, - Registraire%20du%20CCG
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Administrative Assistant to the Vice-Principal 1, fiche 95, Anglais, Administrative%20Assistant%20to%20the%20Vice%2DPrincipal
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif de la vice-principale
1, fiche 95, Français, Adjoint%20administratif%20de%20la%20vice%2Dprincipale
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative de la vice-principale 1, fiche 95, Français, Adjointe%20administrative%20de%20la%20vice%2Dprincipale
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 95, Français, - Adjoint%20administratif%20de%20la%20vice%2Dprincipale
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 95, Français, - Adjoint%20administratif%20de%20la%20vice%2Dprincipale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Head Course Operations & Pedagogical Research 1, fiche 96, Anglais, Head%20Course%20Operations%20%26%20Pedagogical%20Research
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Chef, Organisation des cours de recherche pédagogique 1, fiche 96, Français, Chef%2C%20Organisation%20des%20cours%20de%20recherche%20p%C3%A9dagogique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 96, Français, - Chef%2C%20Organisation%20des%20cours%20de%20recherche%20p%C3%A9dagogique
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 96, Français, - Chef%2C%20Organisation%20des%20cours%20de%20recherche%20p%C3%A9dagogique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Administrative Support to Faculty 1, fiche 97, Anglais, Administrative%20Support%20to%20Faculty
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Soutien administratif du corps professoral 1, fiche 97, Français, Soutien%20administratif%20du%20corps%20professoral
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 97, Français, - Soutien%20administratif%20du%20corps%20professoral
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 97, Français, - Soutien%20administratif%20du%20corps%20professoral
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Senior Course Operations Officer 1, fiche 98, Anglais, Senior%20Course%20Operations%20Officer
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Agent principal, organisation des cours 1, fiche 98, Français, Agent%20principal%2C%20organisation%20des%20cours
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste au Centre canadien de gestion. 1, fiche 98, Français, - Agent%20principal%2C%20organisation%20des%20cours
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source : STM-CFP, CCG. 1, fiche 98, Français, - Agent%20principal%2C%20organisation%20des%20cours
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meetings
- Parliamentary Language
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Managing the Legislative Process - The Impact of the New 1, fiche 99, Anglais, Managing%20the%20Legislative%20Process%20%2D%20The%20Impact%20of%20the%20New
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réunions
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- La gestion des processus législatifs - Incidence des nouveaux règlements de la Chambre sur la fonction publique
1, fiche 99, Français, La%20gestion%20des%20processus%20l%C3%A9gislatifs%20%2D%20Incidence%20des%20nouveaux%20r%C3%A8glements%20de%20la%20Chambre%20sur%20la%20fonction%20publique
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Conference Titles
- Federal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Pride in the Public Service 1, fiche 100, Anglais, Pride%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Administration fédérale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- La fierté d'être fonctionnaire 1, fiche 100, Français, La%20fiert%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20fonctionnaire
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conférence donnée par le CCG [Centre canadien de gestion] dans le cadre de cours. 1, fiche 100, Français, - La%20fiert%C3%A9%20d%27%C3%AAtre%20fonctionnaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


