TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCH [16 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

From "An Act respecting unemployment insurance in Canada", Statutes of Canada 1970-72, vol. I, ch.8, Queen's Printer, 1972, p. 981-1083.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

«Système de taux particuliers» tiré de la «Loi concernant l'assurance-chômage au Canada», Statuts du Canada 1970-72, vol. I, ch. 48, Imprimeur de la Reine, 1972, p. 981-1083. «Système de fixation de taux particuliers» tiré de «Législation de l'assurance-chômage et législation de l'emploi s’y rattachent», 4e éd., CCH canadienne Ltée, Don Mills, Ontario, 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Horticultural Council. The Human Resources Committee works on behalf of the Council to monitor labour issues for the Canadian horticulture industry. The shortage of farm labour, especially in peak season, is one of the most pressing issues facing agricultural producers in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
OBS

Conseil canadien d’horticulture(CCH). Le Comité des ressources humaines suit, au nom du CCH, l'évolution des dossiers relatifs à la main-d’œuvre au sein du secteur horticole au Canada. La pénurie de main-d’œuvre, en particulier pendant la haute saison, figure parmi les problèmes les plus sérieux que connaissent les producteurs agricoles canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
HC:CCH2OH
formule, voir observation
107-19-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of a colorless liquid, with a geranium-like odor, prevents hydrogen embrittlement of steel, is used as chemical intermediate, corrosion inhibitor, laboratory reagent, solvent stabilizer, soil fumigant.

OBS

Chemical formula: HC:CCH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
HC:CCH2OH
formule, voir observation
107-19-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : HC :CCH2</sub>OH

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H3OCH2OH
formule, voir observation
C5H6O2
formule, voir observation
0CH:CHCH:CCH2OH
formule, voir observation
98-00-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless, mobile liquid becoming brown to dark-red upon exposure to light and air, which autopolymerizes with acid catalysts, often with explosive violence, to form a thermosetting resin that cures to an insoluble, infusible solid, highly resistant to chemical attack, and which is used as a flavoring agent, a penetrant, a solvent for dyes and resins, a wetting agent, in corrosion-resistant sealants and cements, foundry cores, furanpolymers and in modified urea-formaldehyde polymers.

OBS

furan-2-ylmethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

2-furanmethanol: CAS name.

OBS

furfuryl alcohol: incorrect form.

OBS

Chemical formula: C4H3OCH2OH or C5H6O2 or OCH:CHCH:CCH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H3OCH2OH
formule, voir observation
C5H6O2
formule, voir observation
0CH:CHCH:CCH2OH
formule, voir observation
98-00-0
numéro du CAS
OBS

furan-2-ylméthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alcool furfurylique : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C4H3OCH2OH ou C5H6O2 ou OCH : CHCH :CCH2</sub>OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H3OCH2OH
formule, voir observation
C5H6O2
formule, voir observation
0CH:CHCH:CCH2OH
formule, voir observation
98-00-0
numéro du CAS
OBS

Líquido móvil, incoloro. Autopolimeriza con un catalizador ácido, formando una resina que cura u origina un sólido insoluble e infusible. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, agua. Combustible. Tóxico.

OBS

Fórmula química: C4H3OCH2OH o C5H6O2 o OCH:CHCH:CCH2OH

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H2C:CHC:CCH:CH2
formule, voir observation
821-08-9
numéro du CAS
DEF

A trimer of acetylene which is formed by passing it into a hydrochloric acid solution containing metallic catalyst and which is used as an intermediate in the manufacture of neoprene.

OBS

hexa-1,5-dien-3-yne: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: H2C:CHC:CCH:CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H2C:CHC:CCH:CH2
formule, voir observation
821-08-9
numéro du CAS
OBS

hexa-1,5-dién-3-yne : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : H2C : CHC :CCH : CH2

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
Universal entry(ies)
C2H3Br3O2
formule, voir observation
Br3CCH(OH)2
formule, voir observation
CBr3-CH(OH)2
formule, voir observation
CONT

Bromal Hydrate. ... Deliquescent crystals .... Odor of chloral and pungent taste .... Soluble in water, alcohol, chloroform, ether, glycerol.

OBS

2,2,2-tribromoethane-1,1-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C2H3Br3O2 or Br3CCH(OH)2 or CBr3-CH(OH)2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C2H3Br3O2
formule, voir observation
Br3CCH(OH)2
formule, voir observation
CBr3-CH(OH)2
formule, voir observation
OBS

2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C2H3Br3O2 ou Br3sub>CCH(OH) 2 ou CBr3-CH(OH) 2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C2H3Br3O2
formule, voir observation
Br3CCH(OH)2
formule, voir observation
CBr3-CH(OH)2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C2H3Br3O2 o Br3CCH(OH)2 o CBr3-CH(OH)2

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10
formule, voir observation
H3CCH:C(CH3)2
formule, voir observation
CH3CH=C(CH3)2
formule, voir observation
513-35-9
numéro du CAS
OBS

2-methylbut-2-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

2-methyl-2-butene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: UN 2371; UN 2460.

OBS

Chemical formulas: C5H10 or H3CCH:C(CH3)2 or CH3CH=C[CH3)2

Terme(s)-clé(s)
  • beta-iso-amylene
  • beta-isoamylene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10
formule, voir observation
H3CCH:C(CH3)2
formule, voir observation
CH3CH=C(CH3)2
formule, voir observation
513-35-9
numéro du CAS
OBS

2-méthylbut-2-ène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

2-méthyl-2-butène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formuleschimiques : C5H10 ou H3sub>CCH : C(CH3) 2 ou CH3CH=C(CH3) 2

Terme(s)-clé(s)
  • bêta-iso-amylène
  • bêta-isoamylène

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Horticulture
OBS

The Canadian Horticultural Council (CHC) is a voluntary, not-for-profit, national association with a long and proud history of representing the dynamic and diverse sector of Canadian agriculture known as horticulture. The CHC has been committed to promoting the interests of its members since 1922. From the Atlantic to the Pacific, the CHC's members are primarily involved in the production and packing of over 120 horticulture crops comprised of fruits, vegetables, flowers and ornamental plants. The CHC's mission is an unwavering commitment to advance the growth and economic viability of horticulture by encouraging cooperation and understanding to build national consensus on key issues, thereby delivering unified and clear representation to governments and other national and international parties.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Horticulture
OBS

Le Conseil canadien de l'horticulture(CCH) est une association nationale sans but lucratif à adhésion volontaire. Depuis de nombreuses années, il représente avec fierté un volet dynamique et diversifié de l'agriculture, le secteur horticole. Le CCH veille à promouvoir les intérêts de ses membres depuis 1922. Les membres du CCH, sis dans toutes les régions du pays, s’adonnent, pour la plupart, à la production et à l'emballage de plus de 120 cultures horticoles, dont les fruits, les légumes, les fleurs et les plantes ornementales.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil horticole canadien

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Communication (Public Relations)
OBS

To ensure regional representation, the Institute for Connectivity in the Americas established a Hemispheric Advisory Board (HAB) consisting of 12 of the Americas' foremost digital pioneers active in ICT for development in the Americas: they represent the private sector, government, non-government organizations, educational institutions, and civil society in the hemisphere.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Pour assurer la représentation régionale, l'Institut pour la connectivité dans les Amériques a créé un Conseil consultatif hémisphérique(CCH) formé par 12 des premiers pionniers du numérique qui travaillent dans le domaine des technologies de l'information et des communications(TIC) pour le développement dans les Amériques; ils représentent le secteur privé, le gouvernement, des organisations non gouvernementales, des institutions de l'éducation et la société civile dans l'hémisphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comunicación (Relaciones públicas)
OBS

Para asegurar la representación regional, el Instituto para la Conectividad en las Américas estableció un Consejo Consultivo Hemisférico (CCH) formado por doce de los más destacados pioneros digitales de América que trabajan en las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) para el desarrollo en las Américas. Ellos representan al sector privado, al gobierno, a organizaciones no gubernamentales, a instituciones educativas y a la sociedad civil del hemisferio.

Terme(s)-clé(s)
  • Junta Consultiva Hemisférica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of the Canadian Institute of Traffic and Transportation.

OBS

New title published by CCH Canadian in collaboration with CITT. Information found in DOBIS and confirm by the Institute

OBS

Updates have title: Canadian Transportation Law Reports

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

de l’Institut canadien du trafic et du transport.

OBS

N'est plus traduit. Renseignement obtenu de l'Institut et de CCH

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Taxation
OBS

CCH Canadian Ltd

Terme(s)-clé(s)
  • Dominion Tax Case

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Fiscalité
OBS

Il s’agit d’un recueil de causes entendues par les tribunaux en matière de contestation fiscale. Aucune traduction du titre ni de l’abréviation.

OBS

Renseignement confirmé par CCH

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Accused detained in another matter. Section 457(1) provides that a justice of the peace may not automatically release an accused who is required to be detained in custody in respect of any other matter.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Prévenu détenu relativement à une autre affaire. L’article 457(1) prévoit que le juge de paix ne doit pas ordonner la libération pure et simple d’un prévenu dont la détention est requise relativement à une autre affaire.

OBS

L'expression «otherwise detained» est employée dans un arrêt de la Cour d’appel de l'Ontario(Re Bazouzi and the Queen, CCH DRS 1983 p 17-110, O.(1983) 3 C. C. C.(3d) 386(Ont., C. A. ] pour désigner ce que l'article 457(1) du Code criminel désigne par les mots «detained in custody in respect of any other matter». Cette expression a été reprise dans les ouvrages de doctrine et rendue en français par «détenu relativement à une autre affaire». On trouve aussi dans la version française du Code criminel l'expression «détention requise pour une autre affaire»(article 519(1) C. Cr. 1989). L'article 457(1) a été modifié et remplacé par l'article 515(1) du Code criminel, édition de 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

publ. by CCH Canadian Limited, 1944-. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Recueil de jurisprudence pour lequel il n’y a pas d’équivalent en français.

OBS

Renseignements confirmés par la compagnie CCH

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

1992, 47th ed. By CCH Canadian Limited.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

1991, 38e édition publique par CCH Canadienne Limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur J. M. Wainberg. Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par l'éditeur "CCH Canadian".

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: CCH canadienne limitée. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ottawa :CCH canadienne limitée. Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :