TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCINFO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Resource Data Base 1, fiche 1, Anglais, Resource%20Data%20Base
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Base de données sur les Ressources 1, fiche 1, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20Ressources
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fait partie du CCINFO 1, fiche 1, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20Ressources
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Trademarks (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trade Names Data Base 1, fiche 2, Anglais, Trade%20Names%20Data%20Base
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de données sur les noms de marque 1, fiche 2, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20noms%20de%20marque
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base de données faisant partie du CCINFO 1, fiche 2, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20noms%20de%20marque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aussi produits à appellation commerciale 1, fiche 2, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20noms%20de%20marque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Prevent/Falls Data Base 1, fiche 3, Anglais, Prevent%2FFalls%20Data%20Base
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Base de données sur la Prévention des chutes 1, fiche 3, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20Pr%C3%A9vention%20des%20chutes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fait partie du CCINFO 1, fiche 3, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20Pr%C3%A9vention%20des%20chutes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Legal Information On-Line 1, fiche 4, Anglais, Legal%20Information%20On%2DLine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Information juridique en direct 1, fiche 4, Français, Information%20juridique%20en%20direct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCINFO. 1, fiche 4, Français, - Information%20juridique%20en%20direct
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


