TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peripherally inserted central catheter
1, fiche 1, Anglais, peripherally%20inserted%20central%20catheter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PICC 2, fiche 1, Anglais, PICC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PICC line 1, fiche 1, Anglais, PICC%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A catheter inserted into an arm vein and used for periods of [several weeks]. 3, fiche 1, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This catheter does not need to be surgically implanted and can be inserted at home by a trained nurse. 3, fiche 1, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This catheter may be up to [63.5 cm] in length and is threaded along the course of the veins to a location deep in the large veins of the chest. 4, fiche 1, Anglais, - peripherally%20inserted%20central%20catheter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peripherally-inserted central catheter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cathéter central inséré par voie périphérique
1, fiche 1, Français, cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCIP 2, fiche 1, Français, CCIP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long cathéter souple inséré au pli du coude et enfilé dans une veine jusqu’à un endroit situé en profondeur dans l’une des grandes veines de la poitrine. 1, fiche 1, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cathéter peut avoir jusqu’à [63.5 cm] de long et pourrait être laissé en place pendant une période de [quelques semaines]. 3, fiche 1, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cathéter central inséré par voie périphérique; CCIP : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 1, Français, - cath%C3%A9ter%20central%20ins%C3%A9r%C3%A9%20par%20voie%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certification process
1, fiche 2, Anglais, certification%20process
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some stakeholders have suggested "streamlining" the process by developing a certification process within the existing administrative framework. 2, fiche 2, Anglais, - certification%20process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- processus d'attestation
1, fiche 2, Français, processus%20d%27attestation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«Le processus d’attestation exige que les chefs de direction et les chefs des finances disposent de l'information appropriée et qu'ils fassent preuve de jugement professionnel», déclare Jim Goodfellow, FCA, président du Conseil canadien de l'information sur la performance(CCIP) de l'Institut Canadien des Comptables Agréés(ICCA). 2, fiche 2, Français, - processus%20d%27attestation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


