TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCM CANADA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Water Transport
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chamber of Marine Commerce
1, fiche 1, Anglais, Chamber%20of%20Marine%20Commerce
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 1, Anglais, CMC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Chamber of Maritime Commerce 1, fiche 1, Anglais, Chamber%20of%20Maritime%20Commerce
ancienne désignation, correct, Canada
- Great Lakes Waterway Development Association 1, fiche 1, Anglais, Great%20Lakes%20Waterway%20Development%20Association
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1959, the Chamber of Marine Commerce (CMC) was originally called the Great Lakes Waterway Development Association, with five members (three shippers and two carriers, Canada Steamship Lines and Upper Lakes Shipping). For many years, it was known as the Chamber of Maritime Commerce. 1, fiche 1, Anglais, - Chamber%20of%20Marine%20Commerce
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce maritime
1, fiche 1, Français, Chambre%20de%20commerce%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 1, Français, CCM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Great Lakes Waterway Development Association 1, fiche 1, Français, Great%20Lakes%20Waterway%20Development%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1959, la Chambre de commerce maritime(CCM) s’appelait à l'origine la Great Lakes Waterway Development Association et comprenait cinq membres(trois expéditeurs et deux transporteurs, CSL [Canada Steamship Lines] et Upper Lakes Shipping). Elle est depuis longtemps connue sous son nom actuel de Chambre de commerce maritime. 1, fiche 1, Français, - Chambre%20de%20commerce%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Judicial Council
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Judicial%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CJC 2, fiche 2, Anglais, CJC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Judicial Council (CJC) was created in 1971 by the Canadian Parliament to maintain and improve the quality of judicial services in Canada's superior courts. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Judicial%20Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la magistrature
1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20magistrature
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 2, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la magistrature(CCM) a été créé en 1971 par le Parlement canadien afin de maintenir et d’accroître la qualité des services judiciaires des cours supérieures au Canada. 2, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20magistrature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Canadiense de la Magistratura
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20Canadiense%20de%20la%20Magistratura
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Council
1, fiche 3, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Council
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 3, Anglais, MAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
After many organizational changes within the CGSB and a general call to reduce the costs of government, the Review Board became the much smaller Minister's Advisory Council (MAC) on the CGSB. This Council drew its members from sources similar to those of the Review Board. Meeting regularly in various locations across Canada, it took responsibility for ensuring that second-level review and other actions required by the CGSB's accreditations were properly performed. 1, fiche 3, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif du Ministre
1, fiche 3, Français, Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 3, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Après de nombreux remaniements organisationnels au sein de l'ONGC et la directive de réduire les coûts du gouvernement, le Comité de révision est réduit à un Conseil consultatif du Ministre(CCM) sur l'ONGC, de taille beaucoup plus petite. Les membres de ce Conseil proviennent essentiellement des mêmes sources que ceux du comité de révision et se réunissent régulièrement à différents endroits au Canada afin de s’assurer que l'examen des procédures et d’autres activités exigées par l'accréditation de l'ONGC sont exécutés de façon adéquate. 1, fiche 3, Français, - Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


