TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCNMI [2 fiches]

Fiche 1 2020-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Pharmacology
  • Immunology
OBS

In Canada, the National Collaborating Centre for Infectious Diseases (NCCID) leads Antibiotic Awareness Week (AAW). With funding from the Public Health Agency of Canada, NCCID brings together several national and regional leaders in areas of public health, quality healthcare, antibiotic and antimicrobial stewardship, patient safety, and infection prevention and control.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Pharmacologie
  • Immunologie
OBS

Au Canada, la Semaine de sensibilisation aux antibiotiques(SSA) est coordonnée par le Centre de collaboration nationale des maladies infectieuses(CCNMI). Grâce au financement que lui accorde l'Agence de santé publique du Canada, le CCNMI coordonne un réseau d’intervenants nationaux et régionaux rattachés aux domaines de la santé publique, de la qualité des soins, de la gestion des antibiotiques et des antimicrobiens, de la sécurité des patients et de la prévention et du contrôle des infections.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

NCCID is one of six National Collaborating Centres established by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada to promote and support evidence-informed public health.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines
OBS

Le CCNMI est l'un des six centres de collaboration nationale créés par le gouvernement canadien et financés par l'Agence de la santé publique du Canada dans le but de promouvoir et d’appuyer une approche à la santé publique éclairée par des données probantes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :