TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCNSA [2 fiches]

Fiche 1 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine
  • Indigenous Sociology
OBS

The National Collaborating Centre for Indigenous Health (NCCIH) is a national Indigenous organization established in 2005 by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada (PHAC) to support First Nations, Inuit, and Métis public health renewal and health equity through knowledge translation and exchange.

Terme(s)-clé(s)
  • National Collaborating Center for Indigenous Health

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médecine générale
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone(CCNSA) est une organisation autochtone nationale établie en 2005 par le gouvernement du Canada et financée par l'Agence de la santé publique du Canada(ASPC), dont la mission est d’aider à améliorer la santé publique et à assurer l'équité en santé pour les Premières Nations, les Inuits et les Métis, par l'application et le partage des connaissances.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Hygiene and Health
OBS

NCC for Aboriginal Health (NCCAH), University of Northern British Columbia, Prince George, British Columbia, supports a renewed public health system in Canada that is inclusive and respectful of First Nations, Inuit and Métis peoples.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Hygiène et santé
OBS

Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone(CCNSA), situé à l'Université du Nord de la Colombie-Britannique, à Prince George, préconise un système de santé publique canadien qui serait inclusif et respectueux des divers peuples des Premières nations, inuits et métis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :