TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCOM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Motorized Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Snowmobile Organizations
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Snowmobile%20Organizations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCSO 1, fiche 1, Anglais, CCSO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Snowmobile Organizations (CCSO/CCOM) is dedicated to providing leadership and support to organized snowmobiling in Canada. It is a not-for-profit entety formed in 1974 to serve as the umbrella group for organized recreational snowmobile associations in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Snowmobile%20Organizations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports motorisés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des organismes de motoneige
1, fiche 1, Français, Conseil%20canadien%20des%20organismes%20de%20motoneige
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCOM 1, fiche 1, Français, CCOM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des organismes de motoneiges(CCSO/CCOM) est dédié à la promotion et au soutien de la motoneige organisée au Canada. Organisme sans but lucratif formé en 1974, le CCSO/CCOM regroupe toutes les associations de motoneigistes présentes au Canada. 1, fiche 1, Français, - Conseil%20canadien%20des%20organismes%20de%20motoneige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Derivatives Clearing Corporation
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Derivatives%20Clearing%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDCC 1, fiche 2, Anglais, CDCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Trans Canada Options Inc. 1, fiche 2, Anglais, Trans%20Canada%20Options%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- TCO 1, fiche 2, Anglais, TCO
ancienne désignation, correct
- TCO 1, fiche 2, Anglais, TCO
- Canadian Clearing Corporation for Options Limited 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Clearing%20Corporation%20for%20Options%20Limited
ancienne désignation, correct
- CCCO 1, fiche 2, Anglais, CCCO
ancienne désignation, correct
- CCCO 1, fiche 2, Anglais, CCCO
- Montreal Options Clearing Corporation 1, fiche 2, Anglais, Montreal%20Options%20Clearing%20Corporation
ancienne désignation, correct
- MOCC 1, fiche 2, Anglais, MOCC
ancienne désignation, correct
- MOCC 1, fiche 2, Anglais, MOCC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1975, the Montreal Options Clearing Corporation (MOCC) is incorporated to act as the clearing facility for options traded on the Montreal Exchange. The Canadian Clearing Corporation for Options Limited (CCCO) was incorporated on September 29 for options traded on the Toronto Stock Exchange. In 1976, the Montreal and Toronto clearinghouses merge to form Trans Canada Options Inc. (TCO). In 1996, TCO changes its name to Canadian Derivatives Clearing Corporation (CDCC). In 2000, CDCC becomes a wholly-owned subsidiary of Bourse de Montréal Inc. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Derivatives%20Clearing%20Corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Corporation canadienne de compensation de produits dérivés
1, fiche 2, Français, Corporation%20canadienne%20de%20compensation%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDCC 1, fiche 2, Français, CDCC
correct, nom féminin
- CCCPD 1, fiche 2, Français, CCCPD
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Trans Canada Options Inc. 1, fiche 2, Français, Trans%20Canada%20Options%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- TCO 1, fiche 2, Français, TCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- TCO 1, fiche 2, Français, TCO
- Corporation canadienne de compensation d'options Limitée 1, fiche 2, Français, Corporation%20canadienne%20de%20compensation%20d%27options%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCCO 1, fiche 2, Français, CCCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCCO 1, fiche 2, Français, CCCO
- Chambre de compensation d'options de Montréal 1, fiche 2, Français, Chambre%20de%20compensation%20d%27options%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1975, la Chambre de compensation d’options de Montréal(CCOM) est constituée pour jouer le rôle de chambre de compensation des options négociées à la Bourse de Montréal. La Corporation canadienne de compensation d’options Limitée(CCCO) est constituée en société le 29 septembre 1975 pour les options négociées à la Bourse de Toronto. En 1977, les chambres de compensation de la Bourse de Montréal et de la Bourse de Toronto fusionnent pour former Trans Canada Options Inc.(TCO). En 1996, TCO change de dénomination sociale et devient Corporation canadienne de compensation de produits dérivés(CCCPD). En 2000, la CCCPD devient une filiale en propriété exclusive de Bourse de Montréal Inc. Et en 2002, tout en conservant sa raison sociale, la CCCPD devient la CDCC. 1, fiche 2, Français, - Corporation%20canadienne%20de%20compensation%20de%20produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


