TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCPM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commander Military Personnel Command
1, fiche 1, Anglais, Commander%20Military%20Personnel%20Command
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMPC 2, fiche 1, Anglais, CMPC
non officiel, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Comd MILPERSCOM 3, fiche 1, Anglais, Comd%20MILPERSCOM
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CMPC: The officially approved abbreviation of "Military Personnel Command" is "MILPERSCOM," not "MPC." The abbreviation "CMPC" is not official and is only used to refer to "Commander Military Personnel Command." 2, fiche 1, Anglais, - Commander%20Military%20Personnel%20Command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant du Commandement du personnel militaire
1, fiche 1, Français, commandant%20du%20Commandement%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCPM 2, fiche 1, Français, CCPM
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cmdt COMPERSMIL 3, fiche 1, Français, cmdt%20COMPERSMIL
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CCPM : L'abréviation officielle de «Commandement du personnel militaire» est «COMPERSMIL», et non «CPM». L'abréviation «CCPM» n’ est pas officielle et est utilisée uniquement pour faire référence au «commandant du Commandement du personnel militaire». 2, fiche 1, Français, - commandant%20du%20Commandement%20du%20personnel%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- North American Environment Fund
1, fiche 2, Anglais, North%20American%20Environment%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NAEF 1, fiche 2, Anglais, NAEF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Internet. 1, fiche 2, Anglais, - North%20American%20Environment%20Fund
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The CEC (Commission for Environmental Cooperation) welcomes and encourages your comments on the proposed guidelines for its new initiative, the North American Environment Fund (NAEF) ... The NAEF was created by the Council, with valuable assistance, from the Joint Public Advisory Committee (JPAC), as a means to found projects that promote the goals and objectives of the CEC's annual work program. 1, fiche 2, Anglais, - North%20American%20Environment%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds nord-américain pour l'environnement
1, fiche 2, Français, Fonds%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FNAE 1, fiche 2, Français, FNAE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le FNAE a été créé par le Conseil de coopération de l'environnement, avec l'aide précieuse du CCPM(Comité consultatif public mixte), en vue de financer les projets qui contribuent à atteindre les objectifs du programme de travail annuel de la CCE(Commission de coopération environnementale). 1, fiche 2, Français, - Fonds%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20pour%20l%27environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


