TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCPN [2 fiches]

Fiche 1 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

On February 1, 2005 the Minister of National Revenue and the Assembly of First Nations (AFN) National Chief announced the creation of a First Nations Advisory Committee (FNAC) to provide the CRA with advice on new and existing CRA itiatives and to provide a forum to identify and address tax and benefit administration issues affecting First Nations peoples.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le 1er février 2005, le ministre du Revenu national et le chef national de l'Assemblée des Premières Nations(APN) ont annoncé la création d’un Comité consultatif des Premières nations(CCPN) pour agir comme conseiller auprès de l'Agence du revenu du Canada(ARC) en ce qui concerne les nouvelles et anciennes initiatives de cette dernière et pour l'aider à établir et à aborder les questions relatives à l'administration fiscale et à l'administration des prestations touchant les Premières nations.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

Source : Procès-verbal de la réunion de juin 1992 du comité de coordination du programme national(CCPN) du centre canadien de télédétection.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :