TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCRAC [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aviation Regulation Advisory Council
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Aviation%20Regulation%20Advisory%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CARAC 2, fiche 1, Anglais, CARAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) has been part of the Civil Aviation rulemaking process since 1993. Its prime objective is to assess and recommend potential regulatory changes through cooperative rulemaking activities. Much work has been done during this time, with CARAC being identified by central agencies as a best practice with respect to openness and transparency. CARAC is a joint undertaking of government and the aviation community, with participation from a large number of organizations outside Transport Canada representing the overall viewpoint of the aviation community. These include management and labour organizations, representing operators and manufacturers, and professional associations. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Regulation%20Advisory%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCRAC 2, fiche 1, Français, CCRAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC) fait partie du processus de réglementation de l'Aviation civile depuis 1993. L'objectif principal du CCRAC consiste à évaluer et à soumettre des recommandations portant sur des modifications éventuelles de la réglementation dans le cadre d’activités coopératives d’élaboration de la réglementation. Beaucoup a été accompli au cours de cette période, et le CCRAC a été cité par les organismes centraux comme étant une pratique exemplaire quant à l'ouverture et la transparence. Le CCRAC constitue un partenariat qui regroupe la partie gouvernementale et le milieu de l'aviation, ce dernier comprend un grand nombre d’organismes provenant de l'extérieur de Transports Canada et qui représentent le point de vue général du milieu. On retrouve, parmi ces organismes, des organisations patronales et syndicales représentant des exploitants, des fabricants ainsi que des associations professionnelles. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor sobre la Reglamentación Aérea Canadiense
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20Asesor%20sobre%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea%20Canadiense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Technical Committee
1, fiche 2, Anglais, Airworthiness%20Technical%20Committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This committee is accountable to the CARAC [Canadian Aviation Regulatory Advisory Committee]. 2, fiche 2, Anglais, - Airworthiness%20Technical%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité technique sur la navigabilité aérienne
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce comité relève du CCRAC [Comité consultatif sur la réglementation aérienne canadienne]. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Prohibition against Interference with Crew Members 1, fiche 3, Anglais, Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Aviation Regulations Advisory Council (CARAC) Working Group. 1, fiche 3, Anglais, - Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Régimes et conditions de travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'interdiction de gêner les membres d'équipage
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%27%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail du Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC). 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Occupant Safety and Environmental Systems
1, fiche 4, Anglais, Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Section's main functions consist of: type certification of domestic products and subsequent support to the Companies in obtaining foreign type certification; certification of foreign products for use in Canada; participation in the development of standards, policy and guidance material for the Transport Canada aircraft certification activities; support to the Transport Canada regional organizations in their activities including Supplemental Type Certification; participation in Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC), international and national working groups and committees including harmonization forums; and general support to the Engineering Division and Aircraft Certification Branch as required on such tasks as delegation to industry and audit. 1, fiche 4, Anglais, - Occupant%20Safety%20and%20Environmental%20Systems
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Occupant Safety and Environmental Systems Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sécurité des occupants et systèmes environnementaux
1, fiche 4, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Les fonctions principales de cette section sont : homologation de type des produits domestiques et soutien ultérieur aux compagnies dans l'obtention d’homologations de type émises par d’autres pays; homologation de produits d’origine étrangère pour fins d’utilisation au Canada; participation dans le développement de standard, de politiques et de principes directeurs pour les activités d’homologation d’aéronefs de Transport Canada; soutien aux organisations régionales de Transport Canada dans leurs activités dont les homologations de type supplémentaires; participation au Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC), aux groupes de travaux et comités nationaux et internationaux dont les forums d’harmonisation; et soutien général à la Division d’Ingénierie et à la Direction de la Certification des Aéronefs pour des tâches telles que les vérifications et les délégations à l'industrie. 1, fiche 4, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20occupants%20et%20syst%C3%A8mes%20environnementaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aviation Regulations
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Aviation%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CARs 1, fiche 5, Anglais, CARs
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The rules, enacted under the Aeronautics Act, that govern civil aviation in Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Regulations
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Replacing the Air Regulations and the Air Navigation Orders, the CARs and their associated standards came into force on October 10, 1996, after a comprehensive consultation process between Transport Canada and the aviation community. ... the Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) [is responsible for discussing] proposed amendments to the CARs and their associated standards. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Regulations
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CARs: This abbreviation is not to be confused with “CARS” [which stands for "community aerodrome radio station"]. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Regulations
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Aviation Regulation
- CAR
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement de l'aviation canadien
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20de%20l%27aviation%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RAC 1, fiche 5, Français, RAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Règles promulguées sous le régime de la Loi sur l’aéronautique qui régissent l’aviation civile au Canada. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20de%20l%27aviation%20canadien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le RAC et ses normes connexes, qui remplacent le Règlement de l'air et les Ordonnances sur la navigation aérienne, sont entrés en vigueur le 10 octobre 1996 à la suite d’un processus de consultation exhaustif entre Transports Canada et le milieu de l'aviation. [C'est le] Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC) [qui est responsable de débattre] des propositions de modifications au RAC et à ses normes. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20de%20l%27aviation%20canadien
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Prière de noter que c’est le règlement qui est canadien et non l’aviation. 2, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20de%20l%27aviation%20canadien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airport Winter Maintenance and Planning
1, fiche 6, Anglais, Working%20Group%20on%20Airport%20Winter%20Maintenance%20and%20Planning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Airport Winter Maintenance and Planning Working Group. 1, fiche 6, Anglais, Airport%20Winter%20Maintenance%20and%20Planning%20Working%20Group%2E
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 6, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airport%20Winter%20Maintenance%20and%20Planning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la planification et la maintenance des aéroports en hiver
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20et%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9roports%20en%20hiver
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20et%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9roports%20en%20hiver
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Aircraft Fire Protection at Non-Designated Airports
1, fiche 7, Anglais, Working%20Group%20on%20Aircraft%20Fire%20Protection%20at%20Non%2DDesignated%20Airports
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Aircraft Fire Protection at Small Airports 1, fiche 7, Anglais, Working%20Group%20on%20Aircraft%20Fire%20Protection%20at%20Small%20Airports
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 7, Anglais, - Working%20Group%20on%20Aircraft%20Fire%20Protection%20at%20Non%2DDesignated%20Airports
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la protection contre les incendies d'aéronefs aux aéroports non désignés
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20protection%20contre%20les%20incendies%20d%27a%C3%A9ronefs%20aux%20a%C3%A9roports%20non%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la protection contre les incendies d'aéronefs aux petits aéroports 1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20protection%20contre%20les%20incendies%20d%27a%C3%A9ronefs%20aux%20petits%20a%C3%A9roports
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20protection%20contre%20les%20incendies%20d%27a%C3%A9ronefs%20aux%20a%C3%A9roports%20non%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CARAC AME Licensing Control Working Group
1, fiche 8, Anglais, CARAC%20AME%20Licensing%20Control%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). AME (Aircraft Maintenance Engineers). 1, fiche 8, Anglais, - CARAC%20AME%20Licensing%20Control%20Working%20Group
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Licensing Control Working Group
- AME Licensing Control Working Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du CCRAC pour la nouvelle orientation de la délivrance des licences de TEA
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20CCRAC%20pour%20la%20nouvelle%20orientation%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). TEA(technicien d’entretien d’aéronef). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20CCRAC%20pour%20la%20nouvelle%20orientation%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20de%20TEA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CARAC : Notice of Proposed Amendments (NPAs) System
1, fiche 9, Anglais, CARAC%20%3A%20Notice%20of%20Proposed%20Amendments%20%28NPAs%29%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CARAC NPAs System 1, fiche 9, Anglais, CARAC%20NPAs%20System
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 9, Anglais, - CARAC%20%3A%20Notice%20of%20Proposed%20Amendments%20%28NPAs%29%20System
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Aviation Regulation Advisory Council Notice of Proposed Amendments System
- Notice of Proposed Amendments System of CARAC
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système CCRAC : Avis de proposition de modification (APM)
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20CCRAC%20%3A%20Avis%20de%20proposition%20de%20modification%20%28APM%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Système des APM du CCRAC 1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20des%20APM%20du%20CCRAC
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20CCRAC%20%3A%20Avis%20de%20proposition%20de%20modification%20%28APM%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Flight Attendant Flight and Duty Limitations Working Group
1, fiche 10, Anglais, Flight%20Attendant%20Flight%20and%20Duty%20Limitations%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 10, Anglais, - Flight%20Attendant%20Flight%20and%20Duty%20Limitations%20Working%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les limites de temps de vol et de temps de service de vol pour les agents de bord
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20limites%20de%20temps%20de%20vol%20et%20de%20temps%20de%20service%20de%20vol%20pour%20les%20agents%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20limites%20de%20temps%20de%20vol%20et%20de%20temps%20de%20service%20de%20vol%20pour%20les%20agents%20de%20bord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Certification Technical Committee (Part V)
1, fiche 11, Anglais, Aircraft%20Certification%20Technical%20Committee%20%28Part%20V%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). Objective: To establish airworthiness standards that will be contained in Airworthiness Manual Chapter 551 for aircraft equipment required by operational regulations; and to review the Canadian Additional Airworthiness Requirements (AARs), Airworthiness Manual Advisories (AMAs) and Special Conditions (SCs) associated with AWM 537 and make recommendations for their disposition. 1, fiche 11, Anglais, - Aircraft%20Certification%20Technical%20Committee%20%28Part%20V%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité technique sur la certification des aéronefs (Partie V)
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Partie%20V%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). Objectifs : Établir des normes de navigabilité qui seront contenues dans le chapitre 551 du Manuel de navigabilité pour l'équipement d’aéronef exigé conformément à la réglementation portant sur les opérations et examiner les exigences de navigabilité additionnelles canadiennes, les Circulaires consultatives au Manuel de navigabilité et les conditions spéciales liées au chapitre 537 du Manuel de navigabilité et faire des recommandations quant à sa mise en application. 1, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Partie%20V%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Regulatory Committee
1, fiche 12, Anglais, Civil%20Aviation%20Regulatory%20Committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CARC 1, fiche 12, Anglais, CARC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 12, Anglais, - Civil%20Aviation%20Regulatory%20Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de réglementation de l'Aviation civile
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20de%20l%27Aviation%20civile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CRAC 1, fiche 12, Français, CRAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20de%20l%27Aviation%20civile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Aircraft Fire Fighting
1, fiche 13, Anglais, Working%20Group%20on%20Aircraft%20Fire%20Fighting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Fire Fighting Working Group 1, fiche 13, Anglais, Aircraft%20Fire%20Fighting%20Working%20Group
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 13, Anglais, - Working%20Group%20on%20Aircraft%20Fire%20Fighting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la lutte contre les incendies d'aéronefs
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20lutte%20contre%20les%20incendies%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 13, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20lutte%20contre%20les%20incendies%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Terminals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airport Standards Respecting Airport Facilities
1, fiche 14, Anglais, Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Airport Standards Respecting Airport Facilities Working Group 1, fiche 14, Anglais, Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities%20Working%20Group
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 14, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Airport%20Facilities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérogares
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes relatives aux aéroports en matière d'installations aéroportuaires
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20a%C3%A9roportuaires
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20a%C3%A9roportuaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Working Group - General Provisions
1, fiche 15, Anglais, Working%20Group%20%2D%20General%20Provisions
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 15, Anglais, - Working%20Group%20%2D%20General%20Provisions
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- General Provisions Working Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de travail - Dispositions générales
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20travail%20%2D%20Dispositions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20travail%20%2D%20Dispositions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Accountability Framework in Aircraft Certification
1, fiche 16, Anglais, Working%20Group%20on%20Accountability%20Framework%20in%20Aircraft%20Certification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Working Group on New Accountability Framework in Aircraft Certification 1, fiche 16, Anglais, Working%20Group%20on%20New%20Accountability%20Framework%20in%20Aircraft%20Certification
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 16, Anglais, - Working%20Group%20on%20Accountability%20Framework%20in%20Aircraft%20Certification
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Accountability Framework in Aircraft Certification Working Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le cadre de responsabilisation en certification des aéronefs
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20cadre%20de%20responsabilisation%20en%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur le nouveau cadre de responsabilisation en certification des aéronefs 1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20nouveau%20cadre%20de%20responsabilisation%20en%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20cadre%20de%20responsabilisation%20en%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Parachute-Jumping Aerial Work Operations
1, fiche 17, Anglais, Working%20Group%20on%20Parachute%2DJumping%20Aerial%20Work%20Operations
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 17, Anglais, - Working%20Group%20on%20Parachute%2DJumping%20Aerial%20Work%20Operations
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Parachute-Jumping Aerial Work Operations Working Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'exécution de sauts en parachute dans le cadre d'un travail aérien
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ex%C3%A9cution%20de%20sauts%20en%20parachute%20dans%20le%20cadre%20d%27un%20travail%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ex%C3%A9cution%20de%20sauts%20en%20parachute%20dans%20le%20cadre%20d%27un%20travail%20a%C3%A9rien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Study of Rescue and the Fighting of Aircraft Interior Fires
1, fiche 18, Anglais, Working%20Group%20on%20Study%20of%20Rescue%20and%20the%20Fighting%20of%20Aircraft%20Interior%20Fires
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Study of Rescue and the Fighting of Aircraft Interior Fires Working Group 1, fiche 18, Anglais, Study%20of%20Rescue%20and%20the%20Fighting%20of%20Aircraft%20Interior%20Fires%20Working%20Group
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 18, Anglais, - Working%20Group%20on%20Study%20of%20Rescue%20and%20the%20Fighting%20of%20Aircraft%20Interior%20Fires
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur une Étude des services de sauvetage et de lutte contre les incendies dans les aéronefs
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20une%20%C3%89tude%20des%20services%20de%20sauvetage%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20dans%20les%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20une%20%C3%89tude%20des%20services%20de%20sauvetage%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20dans%20les%20a%C3%A9ronefs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airside Access and Vehicle Control Planning
1, fiche 19, Anglais, Working%20Group%20on%20Airside%20Access%20and%20Vehicle%20Control%20Planning
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Airside Access and Vehicle Control Planning Working Group. 1, fiche 19, Anglais, Airside%20Access%20and%20Vehicle%20Control%20Planning%20Working%20Group%2E
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 19, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airside%20Access%20and%20Vehicle%20Control%20Planning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la planification de l'accès et du contrôle des véhicules côté piste
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20de%20l%27acc%C3%A8s%20et%20du%20contr%C3%B4le%20des%20v%C3%A9hicules%20c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Comité technique sur la planification de l'accès et du contrôle des véhicules côté piste 1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20planification%20de%20l%27acc%C3%A8s%20et%20du%20contr%C3%B4le%20des%20v%C3%A9hicules%20c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20planification%20de%20l%27acc%C3%A8s%20et%20du%20contr%C3%B4le%20des%20v%C3%A9hicules%20c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Obstruction Marking and Lighting Standard
1, fiche 20, Anglais, Working%20Group%20on%20Obstruction%20Marking%20and%20Lighting%20Standard
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Obstruction Marking and Lighting Standard Working Group 1, fiche 20, Anglais, Obstruction%20Marking%20and%20Lighting%20Standard%20Working%20Group
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 20, Anglais, - Working%20Group%20on%20Obstruction%20Marking%20and%20Lighting%20Standard
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes d'identification et de balisage des obstacles
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20d%27identification%20et%20de%20balisage%20des%20obstacles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20d%27identification%20et%20de%20balisage%20des%20obstacles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Voluntary and Non-Punitive Reporting Programs
1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20on%20Voluntary%20and%20Non%2DPunitive%20Reporting%20Programs
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Voluntary and Non-Punitive Reporting Programs Working Group 1, fiche 21, Anglais, Voluntary%20and%20Non%2DPunitive%20Reporting%20Programs%20Working%20Group
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 21, Anglais, - Working%20Group%20on%20Voluntary%20and%20Non%2DPunitive%20Reporting%20Programs
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les programmes de déclaration volontaire n'entraînant pas de mesures disciplinaires
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20programmes%20de%20d%C3%A9claration%20volontaire%20n%27entra%C3%AEnant%20pas%20de%20mesures%20disciplinaires
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20programmes%20de%20d%C3%A9claration%20volontaire%20n%27entra%C3%AEnant%20pas%20de%20mesures%20disciplinaires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Land and Hold Short Operations Working Group
1, fiche 22, Anglais, Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- LAHSO Working Group 1, fiche 22, Anglais, LAHSO%20Working%20Group
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 22, Anglais, - Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les opérations relatives à l'atterrissage et l'attente à l'écart - SNA et Espace aérien - GT3 - TC
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Groupe de travail LAHSO - SNA et Espace aérien - GT3 - TC 1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20LAHSO%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Aircraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Airport Standards Respecting Helicopter Facilities
1, fiche 23, Anglais, Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Airport Standards Respecting Helicopter Facilities Working Group 1, fiche 23, Anglais, Airport%20Standards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities%20Working%20Group
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 23, Anglais, - Working%20Group%20on%20Airport%20Standards%20Respecting%20Helicopter%20Facilities
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Types d'aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les normes relatives aux aéroports en matière d'installations pour hélicoptères
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20normes%20relatives%20aux%20a%C3%A9roports%20en%20mati%C3%A8re%20d%27installations%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airfields
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Issues Management Division
1, fiche 24, Anglais, Regulatory%20Issues%20Management%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. The Regulatory, Issues Management Division manages the Aerodromes and Air Navigation Branch participation within the Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) process, including all aspects of stakeholder consultation regarding proposed regulatory changes. 1, fiche 24, Anglais, - Regulatory%20Issues%20Management%20Division
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- RIMD
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérodromes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- division de la Gestion des questions d'intérêt et coordination en matière de réglementation
1, fiche 24, Français, division%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20coordination%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Gestion des questions d'intérêt et coordination en matière de réglementation 1, fiche 24, Français, Gestion%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20coordination%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La division de la Gestion des questions d, intérêt et coordination en matière de réglementation gère la participation de la direction Aérodromes et navigation aérienne en ce qui a trait à toutes les questions qui touchent le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC), notamment tous les aspects reliés à la consultation des parties intéressées en regard des modifications proposées à la réglementation. 1, fiche 24, Français, - division%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20coordination%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CARAC Management Charter and Procedures
1, fiche 25, Anglais, CARAC%20Management%20Charter%20and%20Procedures
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 25, Anglais, - CARAC%20Management%20Charter%20and%20Procedures
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 2, fiche 25, Anglais, - CARAC%20Management%20Charter%20and%20Procedures
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Charte de gestion et procédures du CCRAC
1, fiche 25, Français, Charte%20de%20gestion%20et%20proc%C3%A9dures%20du%20CCRAC
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 25, Français, - Charte%20de%20gestion%20et%20proc%C3%A9dures%20du%20CCRAC
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne). 2, fiche 25, Français, - Charte%20de%20gestion%20et%20proc%C3%A9dures%20du%20CCRAC
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


