TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCS-BB [1 fiche]

Fiche 1 2010-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medication
OBS

Health Canada. The mandate of the Scientific Advisory Committee on Bioavailability and Bioequivalence (SAC-BB) is to provide on-going and timely scientific, medical and clinical advice on current and emerging issues related to the work of the Therapeutic Products Directorate (TPD) pertaining to bioavailability and bioequivalence of drugs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments
OBS

Santé Canada. Le mandat du Comité consultatif scientifique sur la biodisponibilité et la bioéquivalence(CCS-BB) est d’offrir en permanence des conseils scientifiques, médicaux et cliniques pertinents sur des questions actuelles et nouvelles liées aux activités de la Direction des produits thérapeutiques(DPT) en matière de biodisponibilité et de bioéquivalence des médicaments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :