TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CD-ROM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer-based training
1, fiche 1, Anglais, computer%2Dbased%20training
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBT 2, fiche 1, Anglais, CBT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted training 3, fiche 1, Anglais, computer%2Dassisted%20training
correct
- CAT 4, fiche 1, Anglais, CAT
correct
- CAT 4, fiche 1, Anglais, CAT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place on a computer. 5, fiche 1, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Computer-based training can involve using courseware, CD-ROMs or online tools from a computer workstation. 5, fiche 1, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Computer-based training applies to the workplace. 5, fiche 1, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
computer-based training; CBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - computer%2Dbased%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation assistée par ordinateur
1, fiche 1, Français, formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAO 2, fiche 1, Français, FAO
correct, nom féminin
- CBT 3, fiche 1, Français, CBT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation informatisée 4, fiche 1, Français, formation%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent à partir d’un ordinateur. 4, fiche 1, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La formation assistée par ordinateur peut comprendre l'utilisation de didacticiels ou de CD-ROM ainsi que l'emploi d’outils en ligne depuis un poste informatique. 4, fiche 1, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La formation assistée par ordinateur s’adresse aux travailleurs. 4, fiche 1, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
formation assistée par ordinateur; CBT : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - formation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento mediante ordenador
1, fiche 1, Espagnol, entrenamiento%20mediante%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entrenamiento basado en la computadora 2, fiche 1, Espagnol, entrenamiento%20basado%20en%20la%20computadora
correct, nom masculin, Amérique latine
- formación basada en ordenador 3, fiche 1, Espagnol, formaci%C3%B3n%20basada%20en%20ordenador
nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema de entrenamiento interactivo que permite la inclusión de imágenes y sonidos que simulan una situación real y que da inmediatamente el resultado correspondiente a cada decisión de la persona en formación. 1, fiche 1, Espagnol, - entrenamiento%20mediante%20ordenador
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrenamiento mediante ordenador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - entrenamiento%20mediante%20ordenador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- e-learning
1, fiche 2, Anglais, e%2Dlearning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic learning 2, fiche 2, Anglais, electronic%20learning
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place using interactive electronic tools, or online tools. 2, fiche 2, Anglais, - e%2Dlearning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of e-learning tools include websites, CD-ROMs, DVDs and software programs. 2, fiche 2, Anglais, - e%2Dlearning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprentissage électronique
1, fiche 2, Français, apprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode d’apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives sont caractérisées par l’utilisation d’outils électroniques interactifs ou en ligne. 2, fiche 2, Français, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les sites Web, les CD-ROM, les DVD et les logiciels sont des exemples d’outils d’apprentissage électronique. 2, fiche 2, Français, - apprentissage%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje electrónico
1, fiche 2, Espagnol, aprendizaje%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el aprendizaje electrónico está progresando gracias al uso de sitios web, CD-ROM, DVD y bases de datos [...] 2, fiche 2, Espagnol, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje electrónico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje electrónico" en vez del término inglés "e-learning". 3, fiche 2, Espagnol, - aprendizaje%20electr%C3%B3nico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer-based learning
1, fiche 3, Anglais, computer%2Dbased%20learning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBL 2, fiche 3, Anglais, CBL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- computer-assisted learning 3, fiche 3, Anglais, computer%2Dassisted%20learning
correct
- CAL 4, fiche 3, Anglais, CAL
correct
- CAL 4, fiche 3, Anglais, CAL
- computer-aided learning 5, fiche 3, Anglais, computer%2Daided%20learning
correct
- CAL 6, fiche 3, Anglais, CAL
correct
- CAL 6, fiche 3, Anglais, CAL
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Learning that relies on educational or training tools designed to be used with a computer. 7, fiche 3, Anglais, - computer%2Dbased%20learning
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In computer-based learning (CBL), the computer is used for instructional purposes ... CBL assists individuals in learning using multiple representations of information for a specific educational purpose. 8, fiche 3, Anglais, - computer%2Dbased%20learning
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Computer-based learning can involve using courseware, CD-ROMs or online tools from a computer workstation. 7, fiche 3, Anglais, - computer%2Dbased%20learning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprentissage assisté par ordinateur
1, fiche 3, Français, apprentissage%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAO 2, fiche 3, Français, AAO
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mode d’apprentissage qui repose sur l’utilisation d’outils pédagogiques ou de formation conçus pour être utilisés à partir d’un ordinateur. 3, fiche 3, Français, - apprentissage%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage assisté par ordinateur peut comprendre l'utilisation de didacticiels et de CD-ROM ainsi que l'emploi d’outils en ligne depuis un poste informatique. 3, fiche 3, Français, - apprentissage%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje asistido por computadora
1, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20asistido%20por%20computadora
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje asistido por ordenador 2, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20asistido%20por%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aprendizaje asistido por computadora es un término genérico que hace referencia al uso de tecnologías que facilitan el proceso de aprendizaje. 3, fiche 3, Espagnol, - aprendizaje%20asistido%20por%20computadora
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Software and Multimedia in Canada 1, fiche 4, Anglais, Software%20and%20Multimedia%20in%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Logiciels et multimédia au Canada
1, fiche 4, Français, Logiciels%20et%20multim%C3%A9dia%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM(répertoire d’associations et de consortiums œuvrant dans le domaine). 1, fiche 4, Français, - Logiciels%20et%20multim%C3%A9dia%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Informatics
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- downstream 1, fiche 5, Anglais, downstream
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Interactive video. 2, fiche 5, Anglais, - downstream
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Informatique
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- descendant
1, fiche 5, Français, descendant
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dans le sens descendant 2, fiche 5, Français, dans%20le%20sens%20descendant
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d’une station spatiale vers une station terrienne, d’un ordinateur central vers une station de données, d’un serveur vers un utilisateur, ou encore d’une station de base vers une station mobile. 1, fiche 5, Français, - descendant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'infrastructure de VOD [video-on-demand] en place, il est très simple de mettre en œuvre des services réclamant une large bande passante dans le sens descendant et un faible débit binaire dans le sens montant, comme le téléachat(agences immobilières, agences de voyages, etc.), le télé-enseignement, l'accès aux bases de données multimédia, le téléchargement de CD-ROM, les applications de disque optique compact interactif, le téléchargement de jeux interactifs, etc. 2, fiche 5, Français, - descendant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
descendant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 3, fiche 5, Français, - descendant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Informatics
- Video Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- upstream 1, fiche 6, Anglais, upstream
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Interactive video. 2, fiche 6, Anglais, - upstream
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Informatique
- Vidéotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 6, Français, montant
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dans le sens montant 2, fiche 6, Français, dans%20le%20sens%20montant
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la voie de transmission et des informations transmises, d’une station terrienne vers une station spatiale, d’une station de données vers un ordinateur central, d’un utilisateur vers un serveur, ou encore d’une station mobile vers une station de base. 1, fiche 6, Français, - montant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'infrastructure de VOD [video-on-demand] en place, il est très simple de mettre en œuvre des services réclamant une large bande passante dans le sens descendant et un faible débit binaire dans le sens montant, comme le téléachat(agences immobilières, agences de voyages, etc.), le télé-enseignement, l'accès aux bases de données multimédia, le téléchargement de CD-ROM, les applications de disque optique compact interactif, le téléchargement de jeux interactifs, etc. 2, fiche 6, Français, - montant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
montant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 3, fiche 6, Français, - montant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Informática
- Técnicas de video
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- corriente arriba
1, fiche 6, Espagnol, corriente%20arriba
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dirección opuesta al flujo de los datos o hacia la fuente de transmisión. 2, fiche 6, Espagnol, - corriente%20arriba
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[En informática] dirección hacia el procesador desde una unidad conectada o desde el usuario final. 2, fiche 6, Espagnol, - corriente%20arriba
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- e-learning service
1, fiche 7, Anglais, e%2Dlearning%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- online learning service 2, fiche 7, Anglais, online%20learning%20service
correct
- electronic learning service 3, fiche 7, Anglais, electronic%20learning%20service
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Online learning, or e-learning, is an increasingly important element in learning and skills delivery. It provides the facility to deliver learning over the Internet or via an intranet, integrated with tutoring, learner support and management processes. New e-learning services are helping to widen access, increase flexibility, offer more personalised programmes and enable cross-sector collaboration. At the heart of any e-learning service is the requirement for a learning management system or virtual learning environment (VLE) that can be tailored to the needs of each learning provider and can work with corporate management and administration systems to create a managed learning environment (MLE). 4, fiche 7, Anglais, - e%2Dlearning%20service
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- eLearning service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service d'apprentissage en ligne
1, fiche 7, Français, service%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La technologie au service de l'apprentissage. FPC participe activement à l'élaboration et à la mise en œuvre, à l'échelle de la fonction publique, du service d’apprentissage en ligne. Voici ce que nous pouvons faire pour vous dans ce domaine : convertir ou élaborer du matériel d’apprentissage pour Intranet, Internet ou pour support CD-ROM; créer des sites Intranet ou Internet consacrés à l'apprentissage; évaluer des activités d’apprentissage en ligne; concevoir, élaborer et réaliser des activités d’apprentissage à distance au moyen de la technologie appropriée. 1, fiche 7, Français, - service%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio de aprendizaje en línea
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- magneto-optical
1, fiche 8, Anglais, magneto%2Doptical
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MO 1, fiche 8, Anglais, MO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Qualifies] a combination of technologies used to produce rewritable CD-ROMS. 2, fiche 8, Anglais, - magneto%2Doptical
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 8, Anglais, - magneto%2Doptical
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magnéto-optique
1, fiche 8, Français, magn%C3%A9to%2Doptique
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la mise en œuvre de différentes technologies en vue de produire des CD-ROM réinscriptibles. 2, fiche 8, Français, - magn%C3%A9to%2Doptique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
- Airport Runways and Areas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Runway Safety Toolkit 1, fiche 9, Anglais, Runway%20Safety%20Toolkit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A CD-ROM produced by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and Embry-Riddle Aeronautical University, Florida, United States, as part of a continuing effort to assist States in the implementation of runway incursion prevention programmes. 1, fiche 9, Anglais, - Runway%20Safety%20Toolkit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Runway Safety Tool Kit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Trousse d'outils pour la sécurité des pistes
1, fiche 9, Français, Trousse%20d%27outils%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20pistes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
CD-ROM produit par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et l'université d’aéronautique Embry-Riddle de Floride(États-Unis) dans le cadre d’un effort constant pour aider les États à mettre en œuvre des programmes de prévention des incursions sur piste. 1, fiche 9, Français, - Trousse%20d%27outils%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20pistes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- representation medium
1, fiche 10, Anglais, representation%20medium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The nature of information in its encoded form. 1, fiche 10, Anglais, - representation%20medium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples: The sound as coded in a file; graphics as encoded on a CD-ROM. 1, fiche 10, Anglais, - representation%20medium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
representation medium: The plural form is "representation media." 2, fiche 10, Anglais, - representation%20medium
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- representation media
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- média de représentation
1, fiche 10, Français, m%C3%A9dia%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nature de l’information sous sa forme codée. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9dia%20de%20repr%C3%A9sentation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Son tel que codé dans un fichier; graphiques tels que codés sur un CD-ROM. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9dia%20de%20repr%C3%A9sentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- knurling
1, fiche 11, Anglais, knurling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing process used to apply pressure and heat to optical disks (CD or DVD) to elongate and curl them to a slight degree. 1, fiche 11, Anglais, - knurling
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The intent of this process is to deform the optical "pits" and "lands" on the disk to effectively destroy the data. 1, fiche 11, Anglais, - knurling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moletage
1, fiche 11, Français, moletage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus de fabrication servant à appliquer aux disques optiques(CD-ROM ou DVD) une pression et une chaleur qui permettent de les étirer et de les courber légèrement. 1, fiche 11, Français, - moletage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le but de ce processus est de détruire les microcuvettes et les sillons optiques du disque pour détruire efficacement les données. 1, fiche 11, Français, - moletage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- removable medium
1, fiche 12, Anglais, removable%20medium
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A medium which can be used as secondary or extended memory for a computer but which can also be conveniently removed and used as a storage device. 2, fiche 12, Anglais, - removable%20medium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Memory cards, DVDs, CD ROMs, diskettes, magnetic tapes, hard drives and memory sticks [are examples of removable media]. 3, fiche 12, Anglais, - removable%20medium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
removable medium: term usually used in the plural. 4, fiche 12, Anglais, - removable%20medium
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- removable media
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- support amovible
1, fiche 12, Français, support%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- support d'information amovible 2, fiche 12, Français, support%20d%27information%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Support] qui [peut] servir de mémoire secondaire ou de prolongement à l’ordinateur, mais qui [peut] aussi être facilement retiré et utilisé comme dispositif de stockage. 3, fiche 12, Français, - support%20amovible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une carte mémoire, un DVD, un CD-ROM, une disquette, un ruban magnétique, un disque dur [et] une clé USB [sont des exemples de supports d’information amovibles]. 2, fiche 12, Français, - support%20amovible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- medio informático removible
1, fiche 12, Espagnol, medio%20inform%C3%A1tico%20removible
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El responsable del área informática, con la asistencia del responsable de seguridad de la información, implementará procedimientos para la administración de medios informáticos removibles, como cintas, discos, pendrives [...] 1, fiche 12, Espagnol, - medio%20inform%C3%A1tico%20removible
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- super CD-ROM
1, fiche 13, Anglais, super%20CD%2DROM
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- super-CD-ROM
1, fiche 13, Français, super%2DCD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cent CD-ROM sur un seul disque! Autre application possible du SIAM [scanning interferometric apertureless microscope] : la lecture de «super-CD-ROM». Le dispositif étant capable de détecter des éléments d’une taille de l'ordre du nanomètre, on envisage de coder les données numériques à l'aide de microcoupelles beaucoup plus petites que celles utilisées sur les CD-ROM actuels. Un seul de ces superdisques [...] pourrait contenir l'équivalent d’une centaine de CD-ROM actuels. 1, fiche 13, Français, - super%2DCD%2DROM
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- súper CD-ROM
1, fiche 13, Espagnol, s%C3%BAper%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] TIME LIFE México brinda material multimedia ya que la obra incluye un súper CD-ROM interactivo con el diccionario médico con menús de búsqueda y láminas anatómicas para investigar e imprimir. 1, fiche 13, Espagnol, - s%C3%BAper%20CD%2DROM
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Shipping and Delivery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Library Materials
1, fiche 14, Anglais, Library%20Materials
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A parcel shipping and delivery service offered by Canada Post that is used for items such as books, magazines, records, CDs, CD-ROMs, audiocassettes, videocassettes, DVDs and other audiovisual materials and other similar library materials. 2, fiche 14, Anglais, - Library%20Materials
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Expédition et livraison
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Documents de bibliothèque
1, fiche 14, Français, Documents%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Service d’expédition et de livraison de colis offert par Postes Canada et utilisé pour des articles tels que des livres, des magazines, des disques, des CD, des CD-ROM, des audiocassettes, des vidéocassettes, des DVD et d’autre documentation audiovisuelle ou des documents semblables d’une bibliothèque. 2, fiche 14, Français, - Documents%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Take Five... for Safety
1, fiche 15, Anglais, Take%20Five%2E%2E%2E%20for%20Safety
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, number TP-2228. This CD-ROM contains the first 27 issues of the English and French "Take Five... for safety" series of publications, in PDF format. 1, fiche 15, Anglais, - Take%20Five%2E%2E%2E%20for%20Safety
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Un instant! Pour votre sécurité
1, fiche 15, Français, Un%20instant%21%20Pour%20votre%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, numéro TP-2228F. Les premières 27 publications de la série «Un instant! Pour votre sécurité» en français et en anglais, sont maintenant disponibles sur CD-ROM, en format PDF, [...] 1, fiche 15, Français, - Un%20instant%21%20Pour%20votre%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Agreement
1, fiche 16, Anglais, Information%20Technology%20Agreement
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ITA 1, fiche 16, Anglais, ITA
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A WTO-based agreement endorsed by several Members that calls for the gradual elimination of most-favoured-nation tariffs on many information technology and telecommunication products. 2, fiche 16, Anglais, - Information%20Technology%20Agreement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The ITA covers five main categories of products: computers (including printers, scanners, monitors, hard-disk drives, power supplies, etc.), telecom products (including telephone sets, fax machines, modems, pagers, etc.), semiconductors (including chips and wafers), semiconductor manufacturing equipment, software (e.g. diskettes and CD-ROMs) and scientific instruments. 1, fiche 16, Anglais, - Information%20Technology%20Agreement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
WTO [World Trade Organisation]. 3, fiche 16, Anglais, - Information%20Technology%20Agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accord sur les technologies de l'information
1, fiche 16, Français, Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ATI 2, fiche 16, Français, ATI
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conclu sous les auspices de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] et auquel adhèrent plusieurs pays membres, cet accord prévoit l’élimination progressive des tarifs de la nation la plus favorisée applicables à de nombreux produits de technologie de l’information et de télécommunication. 3, fiche 16, Français, - Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'ATI couvre cinq grandes catégories de produits : ordinateurs(y compris les imprimantes, scanners, moniteurs, unités de mémoire à disques durs, matériel pour l'alimentation électrique, etc.), appareils de télécommunication(y compris les postes téléphoniques, télécopieurs, modems, récepteurs de téléappel, etc.), semi-conducteurs(y compris les puces et plaquettes), matériel de fabrication de semi-conducteurs, software(par exemple disquettes et CD-ROM) et instruments scientifiques. 2, fiche 16, Français, - Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Inteligencia artificial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Tecnología de la Información
1, fiche 16, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- ATI 1, fiche 16, Espagnol, ATI
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El ATI abarca cinco categorías principales de productos: ordenadores (con inclusión de impresoras, scáneres, pantallas de control, unidades de memoria de disco duro, fuentes de alimentación, etc.), productos de telecomunicaciones (con inclusión de teléfonos de abonado, aparatos de facsímil, módem, buscapersonas, etc.), semiconductores (incluidos las microplaquetas y los discos (obleas)), equipo para la fabricación de semiconductores, soporte lógico (por ejemplo, disquetes y CD-ROM) e instrumentos científicos. 1, fiche 16, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples
1, fiche 17, Anglais, Aboriginal%20Peoples
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Archives of Canada, 1996. 1 disc. CD-ROM datafile. (ArchiVIA CD-ROM). 1, fiche 17, Anglais, - Aboriginal%20Peoples
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Peuples autochtones
1, fiche 17, Français, Peuples%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada, 1996. Disque compact à mémoire morte(CD-ROM). Bilingue.(ArchiVIA CD-ROM). 1, fiche 17, Français, - Peuples%20autochtones
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- DivX
1, fiche 18, Anglais, DivX
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A ... format for digital video, much like MP3 is a format for digital music. 1, fiche 18, Anglais, - DivX
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
DivX is the brand name of a patent-pending video compression technology created by DivXNetworks, Inc., (also known as Project Mayo). 1, fiche 18, Anglais, - DivX
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DivX: A trademark of DivXNetworks, Inc. 2, fiche 18, Anglais, - DivX
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- DivX
1, fiche 18, Français, DivX
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Format de compression qui permet de réduire la taille des films et de les lire sur [un] ordinateur. 2, fiche 18, Français, - DivX
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En clair cette technologie permet de stocker sur son ordinateur ou sur des cd-rom des films récents. 2, fiche 18, Français, - DivX
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
DivX : Marque de commerce de la société DivXNetworks, Inc. 3, fiche 18, Français, - DivX
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Multimedia PC
1, fiche 19, Anglais, Multimedia%20PC
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MPC 1, fiche 19, Anglais, MPC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Multimedia Personal Computer 2, fiche 19, Anglais, Multimedia%20Personal%20Computer
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A standard, originally developed by the Tandy and Microsoft corporations, for defining the minimum hardware platform capable of running multimedia software. The Multimedia PC logo (MPC) indicates compatibility between multimedia hardware and software. 3, fiche 19, Anglais, - Multimedia%20PC
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term and definition taken from a document presented as a suggested first draft of the new IS 2382 part on Multimedia and Hypermedia. 4, fiche 19, Anglais, - Multimedia%20PC
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de normes
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ordinateur personnel multimédia
1, fiche 19, Français, ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- PC multimédia 2, fiche 19, Français, PC%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
- MPC 2, fiche 19, Français, MPC
correct
- MPC 2, fiche 19, Français, MPC
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de lecteurs de CD-ROM, lesquels permettent le stockage d’une quantité considérable de données(graphiques, fichiers sonores), nécessite un matériel important. Les cartes sonores et les lecteurs de CD-ROM ont été définis comme étant les éléments essentiels du PC multimédia. Le sigle MPC(Multimedia-PC) peut donc être considéré comme un label, qui peut être «apposé» sur tout PC remplissant les exigences fixées. 3, fiche 19, Français, - ordinateur%20personnel%20multim%C3%A9dia
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM
1, fiche 20, Anglais, CD%2DROM
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- compact-disk read-only memory 2, fiche 20, Anglais, compact%2Ddisk%20read%2Donly%20memory
correct, normalisé
- compact disk read-only memory 3, fiche 20, Anglais, compact%20disk%20read%2Donly%20memory
correct
- CDROM 4, fiche 20, Anglais, CDROM
correct
- compact disc read-only memory 5, fiche 20, Anglais, compact%20disc%20read%2Donly%20memory
correct
- CD ROM 6, fiche 20, Anglais, CD%20ROM
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A computer storage disk that is almost identical to a CD audio disk (compact audio disk). 5, fiche 20, Anglais, - CD%2DROM
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This disk can hold approximately 550 megabytes of digital data and is optically read. 5, fiche 20, Anglais, - CD%2DROM
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The standards for CD-ROM storage are known as the "Yellow Book." 7, fiche 20, Anglais, - CD%2DROM
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
CD-ROM; compact-disk read-only memory: terms standardized by CSA. 8, fiche 20, Anglais, - CD%2DROM
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- compact-disc read-only memory
- compact-disk read only memory
- compact-disc read only memory
- compact disk read only memory
- compact disc read only memory
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- CD-ROM
1, fiche 20, Français, CD%2DROM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- disque compact-ROM 2, fiche 20, Français, disque%20compact%2DROM
correct, nom masculin, normalisé
- disque optique compact 3, fiche 20, Français, disque%20optique%20compact
correct, France
- DOC 4, fiche 20, Français, DOC
correct, nom masculin
- DOC 4, fiche 20, Français, DOC
- cédérom 5, fiche 20, Français, c%C3%A9d%C3%A9rom
correct, nom masculin, France
- disque compact à mémoire morte 6, fiche 20, Français, disque%20compact%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20morte
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM; cédérom; disque compact à mémoire morte : termes reproduits de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'UNESCO. 7, fiche 20, Français, - CD%2DROM
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- CD ROM
- disque compact ROM
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- disco compacto con memoria de lectura solamente
1, fiche 20, Espagnol, disco%20compacto%20con%20memoria%20de%20lectura%20solamente
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CD-ROM 1, fiche 20, Espagnol, CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 20, Espagnol, - disco%20compacto%20con%20memoria%20de%20lectura%20solamente
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- training video
1, fiche 21, Anglais, training%20video
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
CLPS [Criminal Law Policy Section] developed a training video on CD-Rom for law enforcement, and conducted a two-day training session for prosecutors in Ottawa in 2002. 2, fiche 21, Anglais, - training%20video
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vidéo de formation
1, fiche 21, Français, vid%C3%A9o%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le personnel de la SPDP [Section de la politique de droit pénal] a élaboré une vidéo de formation sur CD-ROM à l'intention des autorités chargées de l'application de la loi et a mené, en 2002 à Ottawa, une séance de formation de deux jours à l'intention des procureurs. 2, fiche 21, Français, - vid%C3%A9o%20de%20formation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Crew Resource Management - Facilitator
1, fiche 22, Anglais, Crew%20Resource%20Management%20%2D%20Facilitator
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada's publication, number TP-13689. 2, fiche 22, Anglais, - Crew%20Resource%20Management%20%2D%20Facilitator
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Published in 2001. "The goal of this multimedia package is to gain a greater awareness of the concepts, philosophies and objectives of crew resource management training, to enable participants to use more crew resource management tools and to enhance participants' to use their most valuable resource -- themselves. This multimedia package contains: the facilitator's notes; a copy of the participant workbook; a video; and a CD-ROM of the PowerPoint presentation. Users can easily customize these materials to meet their particular needs. Only available in North America." 3, fiche 22, Anglais, - Crew%20Resource%20Management%20%2D%20Facilitator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Gestion des ressources de l'équipage - Animateur
1, fiche 22, Français, Gestion%20des%20ressources%20de%20l%27%C3%A9quipage%20%2D%20Animateur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document de Transports Canada, numéro TP-13689. 2, fiche 22, Français, - Gestion%20des%20ressources%20de%20l%27%C3%A9quipage%20%2D%20Animateur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Publié en 2001. «Le but de cette trousse est de sensibiliser les participants aux concepts, aux principes et aux objectifs de la formation sur la gestion des ressources, de permettre aux participants d’utiliser un plus grand nombre d’instruments de gestion des ressources et de renforcer la capacité des participants à utiliser leur ressource la plus précieuse--eux-mêmes. Cette trousse multimédia contient : les notes de l'animateur; le cahier d’exercices des participants; une vidéocassette; et un CD-ROM incluant la présentation PowerPoint. Les utilisateurs peuvent facilement modifier les modules pour répondre à leurs besoins. Seulement disponible dans l'Amérique du Nord. » 3, fiche 22, Français, - Gestion%20des%20ressources%20de%20l%27%C3%A9quipage%20%2D%20Animateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- System Safety Summer Briefing Kit
1, fiche 23, Anglais, System%20Safety%20Summer%20Briefing%20Kit
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Title of a CD-ROM collection of Transport Canada, number TP-14112E. "This six CD-ROM collection contains various promotional products produced by System Safety headquarters and regional offices. This package is primarily designed to provide the regional System Safety Specialists with a central bank of materials for the regional safety briefings. However, this collection could well serve industry in setting up their own safety briefings". 1, fiche 23, Anglais, - System%20Safety%20Summer%20Briefing%20Kit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Trousse d'été de la Sécurité du système
1, fiche 23, Français, Trousse%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une collection de CD-ROM de Transports Canada, numéro(TP-14112F). «Cette collection de six CD-ROM contient une variété de produits de sensibilisation à la sécurité aérienne, qui furent produits par l'administration centrale et les bureaux régionaux de la Sécurité du système. Cette collection fut conçue pour l'usage des spécialistes régionaux de la Sécurité du système lors de leurs présentations de sécurité. Par contre, les membres de l'industrie pourraient aussi bénéficier de l'usage de cette collection afin de mettre en place leurs propres présentations de sécurité». 1, fiche 23, Français, - Trousse%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Laws and Legal Documents
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Statutes of Canada
1, fiche 24, Anglais, Consolidated%20Statutes%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Twice a year. Ottawa, Justice Canada, 1995- . CD-ROM datafile. 1, fiche 24, Anglais, - Consolidated%20Statutes%20of%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Lois et documents juridiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Lois codifiées du Canada
1, fiche 24, Français, Lois%20codifi%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Deux fois par année. Ottawa, Justice Canada, 1995-. Disque compact à mémoire morte(CD-ROM). 1, fiche 24, Français, - Lois%20codifi%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- System Safety Winter Briefing Kit
1, fiche 25, Anglais, System%20Safety%20Winter%20Briefing%20Kit
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Title of a CD-ROM collection of Transport Canada, number TP-14181E. 2, fiche 25, Anglais, - System%20Safety%20Winter%20Briefing%20Kit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
This fourteen CD-ROM collection contains various promotional products produced by System Safety headquarters and regional offices. This package is primarily designed to provide the regional System Safety Specialists with a central bank of materials for the regional safety briefings. However, this collection could well serve industry in setting up their own safety briefings. 3, fiche 25, Anglais, - System%20Safety%20Winter%20Briefing%20Kit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Trousse d'hiver de la Sécurité du système
1, fiche 25, Français, Trousse%20d%27hiver%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une collection de CD-ROM de Transports Canada, numéro TP-14181F. 2, fiche 25, Français, - Trousse%20d%27hiver%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
«Cette collection de quinze CD-ROM contient une variété de produits de sensibilisation à la sécurité aérienne, qui furent produits par l'administration centrale et les bureaux régionaux de la Sécurité du système. Cette collection fut conçue pour l'usage des spécialistes régionaux de la Sécurité du système lors de leurs présentations de sécurité. Par contre, les membres de l'industrie pourraient aussi bénéficier de l'usage de cette collection afin de mettre en place leurs propres présentations de sécurité». 3, fiche 25, Français, - Trousse%20d%27hiver%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- High Sierra Group
1, fiche 26, Anglais, High%20Sierra%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A committee of computer vendors, software developers, and CD-ROM system integrators, originally meeting at the High Sierra Hotel in Lake Tahoe, Nevada. 1, fiche 26, Anglais, - High%20Sierra%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- High Sierra Group
1, fiche 26, Français, High%20Sierra%20Group
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nom du groupe de constructeurs ayant mis au point la norme de CD-ROM connue aussi sous le nom d’ISO 9660. Le groupe s’est réuni à l'hôtel High Sierra, dans le Nevada, d’où son nom. 1, fiche 26, Français, - High%20Sierra%20Group
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail High Sierra
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- magneto-optical disk
1, fiche 27, Anglais, magneto%2Doptical%20disk
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- MO disk 2, fiche 27, Anglais, MO%20disk
correct
- magneto-optical disc 3, fiche 27, Anglais, magneto%2Doptical%20disc
correct
- magneto-optic disk 4, fiche 27, Anglais, magneto%2Doptic%20disk
correct
- magneto-optic disc 2, fiche 27, Anglais, magneto%2Doptic%20disc
correct
- MO disc 5, fiche 27, Anglais, MO%20disc
correct
- M-O disk 4, fiche 27, Anglais, M%2DO%20disk
correct
- M-O disc 2, fiche 27, Anglais, M%2DO%20disc
correct
- CD-Magneto Optical 5, fiche 27, Anglais, CD%2DMagneto%20Optical
correct
- CD-MO 5, fiche 27, Anglais, CD%2DMO
correct
- CD-MO disc 5, fiche 27, Anglais, CD%2DMO%20disc
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An optical disc format that uses a combination of optical and magnetic technologies. 3, fiche 27, Anglais, - magneto%2Doptical%20disk
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The reading of an MO disc is based on the KERR effect. 5, fiche 27, Anglais, - magneto%2Doptical%20disk
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- CD-MO disk
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- disque magnéto-optique
1, fiche 27, Français, disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DMO 2, fiche 27, Français, DMO
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- disque magnétoscopique 3, fiche 27, Français, disque%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Disque à stockage effaçable ou semi-effaçable, similaire à un disque CD-ROM et de très haute capacité. 4, fiche 27, Français, - disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un rayon laser est utilisé pour chauffer la surface d’enregistrement suffisamment pour que de petites régions de cette surface soient alignées magnétiques afin de stocker des bits de données. 4, fiche 27, Français, - disque%20magn%C3%A9to%2Doptique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM course
1, fiche 28, Anglais, CD%2DROM%20course
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- CD course 2, fiche 28, Anglais, CD%20course
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In a CD-ROM course, all your educational content is on a CD-ROM in your own computer. In a CD-ROM course, your study is more independent and self-paced. Assessments are designed right into the CD-ROM and an instructor is available as needed by e-mail or telephone. The CD is formatted to work with both Macs and PCs. 3, fiche 28, Anglais, - CD%2DROM%20course
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
I'm interested in learning a little Hebrew. Can you recommend a CD course? If you're looking for a CD-ROM based language course in Modern Hebrew, I recommend the Transparent Language "Language Now!" series. It lets you see and hear the language, play it back at various speeds, and even visually compare your own voice to the samples. There are grammatical explanations and vocabulary games, too. 2, fiche 28, Anglais, - CD%2DROM%20course
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cours sur CD-ROM
1, fiche 28, Français, cours%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cours dispensé sur CD-ROM 2, fiche 28, Français, cours%20dispens%C3%A9%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
- cours enregistré sur CD-ROM 3, fiche 28, Français, cours%20enregistr%C3%A9%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ce cours sur CD-ROM a été conçu pour vous donner les connaissances nécessaires à la maîtrise de ce logiciel. Nos cours entièrement interactifs reposent sur l'approche pédagogique de la formation traditionnelle. Vous suivrez les quatre étapes essentielles d’une véritable formation professionnelle : conceptualiser, montrer, faire exécuter puis évaluer. Installez-vous à votre ordinateur et laissez-vous guider par les instructions de notre professeur virtuel ! 4, fiche 28, Français, - cours%20sur%20CD%2DROM
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- curso en CD-ROM
1, fiche 28, Espagnol, curso%20en%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Curso en CD-ROM: con esta modalidad no es necesario estar conectado a Internet para estudiar, sino solamente en el momento de hacer una consulta al Profesor o Tutor. El curso se realiza instalando y ejecutando el CD-ROM. 1, fiche 28, Espagnol, - curso%20en%20CD%2DROM
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM book
1, fiche 29, Anglais, CD%2DROM%20book
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- CD book 2, fiche 29, Anglais, CD%20book
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Why would people want to read a book on CD-ROM ? ... My answer is, "I don't know -- I prefer books, myself." So why did I do a CD-ROM? Two reasons: The first is exploratory, the second pedagogic. The first reason is that I feel a strong obligation to try to produce, use, and reflect upon all new technologies. ... But the second reason is more interesting. There are many things one can do with a CD-ROM book that are impossible with a regular book. For example, little demos, video asides, and active interaction. 3, fiche 29, Anglais, - CD%2DROM%20book
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
A CD book is a computerized version of a paper book. It has a cover, you open it, turn the pages, go back and forward and at the end has a back cover. Unlike a regular book though, it can contain links. A link lets you jump right to the topic page that you are looking for, such as a chapter page or subject page. This type of book can also play music or other sounds while you read. A neat feature is that a CD book can also contain videos, something a paper book could never do. If you find an interesting topic or page, you can also send this subject to your printer and have a hard copy for reference (like having an instant copy machine). 2, fiche 29, Anglais, - CD%2DROM%20book
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- livre sur CD-ROM
1, fiche 29, Français, livre%20sur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d’avenir. Le livre est en danger dans sa forme actuelle. Il faut renouveler le genre, donner envie de lire, rendre le livre attrayant pour les jeunes, ou pratique. [...] J’ai imaginé [...] créer un livre sur CD-ROM, un livre enrichi par cette nouvelle technologie qui envahit les foyers. L'idée était d’ajouter au livre tout ce qu'un livre ne peut fournir dans sa forme classique : du son, des images à la demande, des commentaires en hyper-texte. 2, fiche 29, Français, - livre%20sur%20CD%2DROM
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- libro en CD-ROM
1, fiche 29, Espagnol, libro%20en%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM encyclopedia
1, fiche 30, Anglais, CD%2DROM%20encyclopedia
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- electronic encyclopedia 2, fiche 30, Anglais, electronic%20encyclopedia
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
These days more encyclopedias are sold in CD-ROM format than in paper. All contain numerous text articles, interactive timelines, maps, pictures, sound and video clips, animations, and tools for conducting key word searches. The most important feature of an electronic encyclopedia is the breadth and depth of information it contains and its suitability to your student's age and interests. The next most important criterion is its ability to search quickly and to cross-reference easily. Examine the quality of the text itself. An encyclopedia's text is more important to your child's success than its multimedia sparkle and flash. 2, fiche 30, Anglais, - CD%2DROM%20encyclopedia
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Remember that the electronic encyclopedia is a tool to be used and a resource to be enjoyed. Have fun! Make the CD-ROM an everyday part of life. 3, fiche 30, Anglais, - CD%2DROM%20encyclopedia
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- CD ROM encyclopedia
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- encyclopédie sur CD-ROM
1, fiche 30, Français, encyclop%C3%A9die%20sur%20CD%2DROM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- encyclopédie électronique 2, fiche 30, Français, encyclop%C3%A9die%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, il est intéressant de constater que l'encyclopédie sur CD-ROM est de plus en plus populaire. Les chiffres de Britannica sont confidentiels, affirme ZDNet, mais le cybermédia indique qu'en France, les ventes papier de l'Encyclopeadia Universalis(contrôlée à 50% par Britannica) diminuent au profit de celles du CD-ROM. 1, fiche 30, Français, - encyclop%C3%A9die%20sur%20CD%2DROM
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- encyclopédie sur CD ROM
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- enciclopedia en CD-ROM
1, fiche 30, Espagnol, enciclopedia%20en%20CD%2DROM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- DVD-ROM
1, fiche 31, Anglais, DVD%2DROM
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DVD stands for Digital Versatile Disk, an optical storage format which stores approximately 2.6 gigabytes in its most basic form, or about 4 times the storage of a CD-ROM. 2, fiche 31, Anglais, - DVD%2DROM
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ROM: read-only memory. 3, fiche 31, Anglais, - DVD%2DROM
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
DVD is also short for digital video disk. 4, fiche 31, Anglais, - DVD%2DROM
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- DVD-ROM
1, fiche 31, Français, DVD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Vidéodisque numérique correspondant à la version informatique du DVD, qui permet une capacité de stockage allant de 4, 7 à 17 gigaoctets, soit plus de 7 fois supérieure à celle d’un CD-ROM. 2, fiche 31, Français, - DVD%2DROM
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Applications of Electronics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sound board
1, fiche 32, Anglais, sound%20board
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- sound card 2, fiche 32, Anglais, sound%20card
correct
- audio board 3, fiche 32, Anglais, audio%20board
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An electronic card adding sound capabilities to a computer system. 4, fiche 32, Anglais, - sound%20board
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The best audio boards are designed with digital signal processor chips that provide more efficient sampling and contain separate circuits to bring in synthesized digital sound directly through a MIDI interface. In many cases audio boards are integrated with full-motion video boards ... All audio boards offered for multimedia applications record and play back sounds by digital sampling but may have different sampling rate ranges. Most also include separate engines for music synthesis, MIDI ports, and a software mixer to adjust relative volumes of sampled sounds, CD-Audio, external audio and microphone input. 5, fiche 32, Anglais, - sound%20board
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
There are a number of recognized sound board products on the market today which have established common standards recognized by most multi-media software and CD-ROMs. By selecting one of these boards you are assured that you have a system where all of the applicable pieces have been developed based upon a common standard and the likelihood of conflicts occurring is minimized. 6, fiche 32, Anglais, - sound%20board
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Applications de l'électronique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carte son
1, fiche 32, Français, carte%20son
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- carte sonore 2, fiche 32, Français, carte%20sonore
correct, nom féminin
- carte audio 3, fiche 32, Français, carte%20audio
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Carte électronique destinée à ajouter des capacités sonores à un système informatique. 4, fiche 32, Français, - carte%20son
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une carte sonore se monte dans un connecteur d’extension du PC. Ces cartes sont utilisées principalement pour restituer des sons mais elles sont également capables d’enregistrer. Les cartes sonores sont équipées de nombreuses interfaces permettant le raccordement de haut-parleurs, d’écouteurs, de chaînes HiFi, de micros. Certaines possèdent une interface pour CD-ROM. Les cartes sonores sont incluses dans la définition MPC. Elles possèdent également un synthétiseur accessible à l'aide de données MIDI. 5, fiche 32, Français, - carte%20son
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Vous pouvez enregistrer, créer et reproduire n’importe quel son (voix, musique, bruits) à l’aide d’une carte sonore. Non seulement vous pouvez enregistrer des sons avec un micro ou en connectant la carte sonore à une chaîne hi-fi mais vous pouvez quasi réaliser vos propres compositions avec l’interface MIDI et des synthétiseurs spéciaux. 5, fiche 32, Français, - carte%20son
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- octuple-spin
1, fiche 33, Anglais, octuple%2Dspin
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- octuple spin 1, fiche 33, Anglais, octuple%20spin
correct
- 8X 1, fiche 33, Anglais, 8X
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vitesse octuple
1, fiche 33, Français, vitesse%20octuple
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- octuple vitesse 1, fiche 33, Français, octuple%20vitesse
correct, nom féminin
- 8X 1, fiche 33, Français, 8X
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
- Lasers and Masers
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- partial constant angular velocity
1, fiche 34, Anglais, partial%20constant%20angular%20velocity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- P-CAV 1, fiche 34, Anglais, P%2DCAV
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
- Masers et lasers
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vitesse angulaire constante partielle
1, fiche 34, Français, vitesse%20angulaire%20constante%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- VACP 1, fiche 34, Français, VACP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Une des mesures de la vitesse de rotation d’un lecteur de CD-ROM. 2, fiche 34, Français, - vitesse%20angulaire%20constante%20partielle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mastering
1, fiche 35, Anglais, mastering
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- disc mastering 2, fiche 35, Anglais, disc%20mastering
correct
- disk mastering 3, fiche 35, Anglais, disk%20mastering
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A realtime process in which videotaped materials are used to create a master optical disk that can be replicated into final videodisks or CD-ROM disks for operation with desktop computers. 4, fiche 35, Anglais, - mastering
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Usually performed by an outside specialty shop. 4, fiche 35, Anglais, - mastering
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gravure par pressage
1, fiche 35, Français, gravure%20par%20pressage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- matriçage 2, fiche 35, Français, matri%C3%A7age
correct, nom masculin
- pressage industriel 1, fiche 35, Français, pressage%20industriel
nom masculin
- création d'un disque matrice 3, fiche 35, Français, cr%C3%A9ation%20d%27un%20disque%20matrice
nom féminin
- mastering 4, fiche 35, Français, mastering
à éviter, nom masculin, France
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procédé en temps réel ayant recours à des enregistrements vidéo afin de créer une matrice optonumérique pour la gravure de copies sur disques CD-ROM. 3, fiche 35, Français, - gravure%20par%20pressage
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine stérilisé du manufacturier, sous le regard attentif d’hommes masqués de blanc, il n’est plus question de manipulation de fichiers, ni de création, mais seulement de reproduction mécanique, exactement comme pour un CD-AUDIO. [...] Le coût du mastering et de la duplication évolue sans cesse [...] 4, fiche 35, Français, - gravure%20par%20pressage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Graphics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- test disc
1, fiche 36, Anglais, test%20disc
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- test disk 2, fiche 36, Anglais, test%20disk
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Getting Started with the Mastering Process ... A reference CD is useful as a test disc or "one-off", and offer an appealing alternative to cassettes for publishing demos and similar projects. 1, fiche 36, Anglais, - test%20disc
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Infographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- disque test
1, fiche 36, Français, disque%20test
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- disque-test 2, fiche 36, Français, disque%2Dtest
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La génération d’un CD-ROM se décompose en quatre étapes principales. La réalisation de l'application [...] L'étape de préparation [...] Le prématriçage. Au cours de cette étape, des codes de synchronisation et de détection/correction d’erreurs sont ajoutés. Un disque test est alors proposé. Une fois ce disque validé, l'opération de pressage peut être lancée. Le pressage. Un disque maître(«glass master») est généré. À partir de ce disque sont générées les matrices qui permettront le pressage des disques par injection. 1, fiche 36, Français, - disque%20test
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- premastering tape
1, fiche 37, Anglais, premastering%20tape
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The tape which the CD-ROM manufacturer uses to create the CD-ROM master, from which the actual CD-ROMs are made. 2, fiche 37, Anglais, - premastering%20tape
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- pre-mastering tape
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ruban de prématriçage
1, fiche 37, Français, ruban%20de%20pr%C3%A9matri%C3%A7age
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- bande de prématriçage 1, fiche 37, Français, bande%20de%20pr%C3%A9matri%C3%A7age
proposition, nom féminin
- bande de prémastérisation 1, fiche 37, Français, bande%20de%20pr%C3%A9mast%C3%A9risation
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bande que les fabricants de CD-ROMs utilisent afin de créer la matrice CD-ROM à partir de laquelle les copies de CD-ROMs seront gravées. 1, fiche 37, Français, - ruban%20de%20pr%C3%A9matri%C3%A7age
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organization Planning
- Operations Research and Management
- Production Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deliverable
1, fiche 38, Anglais, deliverable
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- project deliverable 2, fiche 38, Anglais, project%20deliverable
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Project deliverables are "components which must be produced in order to successfully deliver a project". The actual deliverables will depend on the type, size,complexity and timescale. Examples of deliverables to be produced include: Project Plan, Quality Plan, Feasibility Study, Business Case and Test Plan. 3, fiche 38, Anglais, - deliverable
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- deliverables
- project deliverables
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion de la production
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément livrable de projet
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20livrable%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- livrable de projet 2, fiche 38, Français, livrable%20de%20projet
correct, nom masculin
- livrable 3, fiche 38, Français, livrable
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Toute forme de production issue de la recherche dans un projet RDT [Recherche et développement technologique], permettant de montrer que les objectifs poursuivis ont été atteints. Ex : rapport, publication, brevet, prototype, procédé, produit, méthode, logiciel, CD-ROM [...] 1, fiche 38, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20livrable%20de%20projet
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- livrables
- livrables de projet
- éléments livrables de projet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Audio Technology
- Lasers and Masers
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM player
1, fiche 39, Anglais, CD%2DROM%20player
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- CD-ROM drive 2, fiche 39, Anglais, CD%2DROM%20drive
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A peripheral device attached to a computer which allows it to read/play a CD-ROM disc. 3, fiche 39, Anglais, - CD%2DROM%20player
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Masers et lasers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lecteur de CD-ROM
1, fiche 39, Français, lecteur%20de%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- lecteur cédérom 2, fiche 39, Français, lecteur%20c%C3%A9d%C3%A9rom
correct, nom masculin, France
- lecteur CD-ROM 3, fiche 39, Français, lecteur%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique dans lequel on insère un disque compact et à partir duquel on peut lire des données. 4, fiche 39, Français, - lecteur%20de%20CD%2DROM
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
lecteur CD-ROM : terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 5, fiche 39, Français, - lecteur%20de%20CD%2DROM
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- learning software
1, fiche 40, Anglais, learning%20software
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
As the Internet continues to connect all classrooms, campuses and corporations to each other, learners become mobile, and learning content finds its way into multitudes of concrete and virtual learning environments. The idea of learning software that runs on only that vendor's server or assessments that communicate only with that vendor's student record system or indexinig schemes that apply only to one repository of material becomes untenable as a product strategy. 2, fiche 40, Anglais, - learning%20software
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 40, La vedette principale, Français
- logiciel d'apprentissage
1, fiche 40, Français, logiciel%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le didacticiel, qui est présenté sous la forme d’un logiciel d’apprentissage est disponible aussi bien sur le web que sur CD-ROM. Il s’agit d’un outil générique regroupant différents thèmes tournant autour des mathématiques de l'ingénieur. L'outil ne constitue pas un cours en soi mais plutôt un complément aux séances d’enseignement magistrales. 2, fiche 40, Français, - logiciel%20d%27apprentissage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- software de aprendizaje
1, fiche 40, Espagnol, software%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- educational CD-ROM
1, fiche 41, Anglais, educational%20CD%2DROM
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- learning CD-ROM 2, fiche 41, Anglais, learning%20CD%2DROM
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The term 'educational CD-ROM' is used in its broadest sense and includes games and entertainment (or 'edutainment'), as well as its traditional educational meaning. 3, fiche 41, Anglais, - educational%20CD%2DROM
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- CD-ROM éducatif
1, fiche 41, Français, CD%2DROM%20%C3%A9ducatif
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- CD-ROM d'enseignement 2, fiche 41, Français, CD%2DROM%20d%27enseignement
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les CD-ROM éducatifs(soutien scolaire, ludo-éducatif, lecture et langues) représentent en 2001, environ de 2, 6 millions de cédéroms vendus. 3, fiche 41, Français, - CD%2DROM%20%C3%A9ducatif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- CD-ROM educativo
1, fiche 41, Espagnol, CD%2DROM%20educativo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hybrid-speed CD-ROM player 1, fiche 42, Anglais, hybrid%2Dspeed%20CD%2DROM%20player
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hybrid-speed CD-ROM 2, fiche 42, Anglais, hybrid%2Dspeed%20CD%2DROM
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- hybrid speed CD-ROM
- hybrid speed CD-ROM player
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lecteur CD-ROM à vitesse hybride
1, fiche 42, Français, lecteur%20CD%2DROM%20%C3%A0%20vitesse%20hybride
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- CD-ROM à vitesse hybride 2, fiche 42, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20vitesse%20hybride
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lecteur CD-ROM qui égalise la vitesse de rotation des disques de leur centre à la circonférence afin d’optimiser la lecture des données. 3, fiche 42, Français, - lecteur%20CD%2DROM%20%C3%A0%20vitesse%20hybride
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- full-stroke time
1, fiche 43, Anglais, full%2Dstroke%20time
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- full stroke time
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps d'accès complet
1, fiche 43, Français, temps%20d%27acc%C3%A8s%20complet
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM. 2, fiche 43, Français, - temps%20d%27acc%C3%A8s%20complet
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- interactive terminal
1, fiche 44, Anglais, interactive%20terminal
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- conversational terminal 2, fiche 44, Anglais, conversational%20terminal
correct
- interactive terminal facility 2, fiche 44, Anglais, interactive%20terminal%20facility
correct
- interactive kiosk 3, fiche 44, Anglais, interactive%20kiosk
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A terminal that allows the system to communicate with applications that can send and receive data. 4, fiche 44, Anglais, - interactive%20terminal
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
A standalone information delivery system often used for directories to store and to provide other interactive information and sales presentations. 5, fiche 44, Anglais, - interactive%20terminal
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- terminal interactif
1, fiche 44, Français, terminal%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- terminal conversationnel 2, fiche 44, Français, terminal%20conversationnel
correct, nom masculin
- terminal de dialogue 3, fiche 44, Français, terminal%20de%20dialogue
correct, nom masculin
- borne interactive 4, fiche 44, Français, borne%20interactive
correct, nom féminin
- borne conversationnelle 5, fiche 44, Français, borne%20conversationnelle
correct, nom féminin
- borne de consultation dialogale 6, fiche 44, Français, borne%20de%20consultation%20dialogale
correct, nom féminin
- kiosque interactif 7, fiche 44, Français, kiosque%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Généralement installée dans les lieux publics, une borne interactive est un terminal muni d’un écran tactile ou d’un clavier, le but étant d’orienter ou de renseigner les utilisateurs sur différents sujets, produits et services. 8, fiche 44, Français, - terminal%20interactif
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Après deux ans d’études, les Galeries Lafayette viennent d’implanter six premières bornes interactives qui proposent aux visiteurs une information individualisée sur le mode d’emploi des Galeries Lafayette. (NTI, numéro 4, mai 1989, page 18). 6, fiche 44, Français, - terminal%20interactif
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Dans un premier temps, ce médium(le CD-ROM) qui ne permet pas la modification interactive s’est développé en direction du grand public(édition d’encyclopédies, bornes de consultation dialogales), mais aussi dans les entreprises [...](Le Monde Informatique, numéro 381, sept 1989, page 13). 3, fiche 44, Français, - terminal%20interactif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- terminal interactivo
1, fiche 44, Espagnol, terminal%20interactivo
correct, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- terminal conversacional 2, fiche 44, Espagnol, terminal%20conversacional
correct, voir observation, nom masculin
- terminal de diálogo 2, fiche 44, Espagnol, terminal%20de%20di%C3%A1logo
correct, voir observation, nom masculin
- quiosco interactivo 3, fiche 44, Espagnol, quiosco%20interactivo
correct, nom masculin
- terminal interactiva 3, fiche 44, Espagnol, terminal%20interactiva
correct, voir observation, nom féminin, Mexique
- kiosco de Internet 3, fiche 44, Espagnol, kiosco%20de%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 4, fiche 44, Espagnol, - terminal%20interactivo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Satellite Telecommunications
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- digitized road map
1, fiche 45, Anglais, digitized%20road%20map
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- digitized map 1, fiche 45, Anglais, digitized%20map
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Now, GPS (Global Positioning System) is available in U.S. autos. As of last summer, Oldsmobile buyers could opt for GPS receivers, with accompanying digitized road maps, built right into their dashboards. A motorist lost in the San Fernando Valley can tap into GPS and get an instant position on the digitized map, accurate to the length of a minivan. 1, fiche 45, Anglais, - digitized%20road%20map
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Télécommunications par satellite
- Conduite automobile
Fiche 45, La vedette principale, Français
- carte routière numérisée
1, fiche 45, Français, carte%20routi%C3%A8re%20num%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- carte de route numérisée 2, fiche 45, Français, carte%20de%20route%20num%C3%A9ris%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une voiture qui parle c'est déjà peu banal, mais une voiture qui vous dit où aller, c'est beaucoup plus surprenant encore. C'est pourtant ce que proposent les nouveaux systèmes de navigation automobile. Les informations de position reçues depuis le satellite, sont utilisées avec des cartes routières numérisées et enregistrées sur CD-ROM. 1, fiche 45, Français, - carte%20routi%C3%A8re%20num%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Great Jobs / Solid Futures
1, fiche 46, Anglais, Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Equipment Industry Training Committee. A new multimedia package is available to promote the heavy, medium and light equipment industry and their newly-created web site and include CD-ROM, a video and much more! 1, fiche 46, Anglais, - Great%20Jobs%20%2F%20Solid%20Futures
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Choix solides / Choix d'avenir
1, fiche 46, Français, Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%27avenir
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comité de la formation de l'industrie canadienne de l'équipement(CFICÉ). Les trousses promotionnelles Multi-Média-un CD-ROM et une vidéo-offerte par le CFICÉ servent principalement à faire la promotion de l'industrie de l'équipement lourd, moyennement lourd et léger au Canada et de leur nouveau site Web. 1, fiche 46, Français, - Choix%20solides%20%2F%20Choix%20d%27avenir
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Look Ahead, Get Ahead
1, fiche 47, Anglais, Look%20Ahead%2C%20Get%20Ahead
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council of Technicians and Technologists. CD-ROM highlighting the technician and technologist professions free to youth, students and educational institutions. 1, fiche 47, Anglais, - Look%20Ahead%2C%20Get%20Ahead
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Cap sur l'avenir
1, fiche 47, Français, Cap%20sur%20l%27avenir
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des techniciens et technologues. Un CD-ROM présentant les professions de technicien et de technologue-gratuit pour les jeunes, les étudiants et les établissements d’enseignement. 1, fiche 47, Français, - Cap%20sur%20l%27avenir
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- digital video interactive
1, fiche 48, Anglais, digital%20video%20interactive
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DVI 2, fiche 48, Anglais, DVI
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An integrated video, audio, and graphics technology allowing all forms of data - full motion video, still images, graphics and text - to be displayed from any digital source. 3, fiche 48, Anglais, - digital%20video%20interactive
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
DVI allows real-time compression and decompression as well as display of digital graphics and full-motion video with audio. 3, fiche 48, Anglais, - digital%20video%20interactive
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
DVI is made possible with the use of a computer microchip. 4, fiche 48, Anglais, - digital%20video%20interactive
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vidéo numérique interactive
1, fiche 48, Français, vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique%20interactive
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DVI 2, fiche 48, Français, DVI
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système interactif d’information multimédia où la vidéo numérique offre une image animée plein écran avec la fréquence d’images de la télévision actuelle [jusqu’à une heure de vidéo]. 3, fiche 48, Français, - vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique%20interactive
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le CD-Rom lui-même, bien que débutant, a déjà une descendance qui s’ouvre au dialogue jusqu'alors refusé : le disque compact interactif [CD-I] de Philips/Sony et la vidéo numérique interactive [DVI] développée par General Electric. [Science et Technologie, 01. 02. 1989, 12, page 54]. 3, fiche 48, Français, - vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique%20interactive
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes CD-I et DVI proposent, outre texte, son et graphique, des images de qualité photographique et le moyen de se déplacer à l’intérieur de cet ensemble d’informations. 3, fiche 48, Français, - vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique%20interactive
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- learning mode
1, fiche 49, Anglais, learning%20mode
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the learning environment is so flexible that a number of learning modes are supported, including exploratory modes by which the students enjoys a great deal of control. 2, fiche 49, Anglais, - learning%20mode
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mode d'apprentissage
1, fiche 49, Français, mode%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- modalité d'apprentissage 2, fiche 49, Français, modalit%C3%A9%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
- modalité didactique 2, fiche 49, Français, modalit%C3%A9%20didactique
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les résultats sont meilleurs lorsque les parcours mêlent différentes modalités d’apprentissage : Internet, téléphone, CD-ROM, formation en salle. 3, fiche 49, Français, - mode%20d%27apprentissage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- modo de aprendizaje
1, fiche 49, Espagnol, modo%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de métodos que emplea una persona para organizar su pensamiento, adquirir conocimientos o resolver problemas. 1, fiche 49, Espagnol, - modo%20de%20aprendizaje
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Software
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- adaptive software
1, fiche 50, Anglais, adaptive%20software
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Software that in fact, changes its own coding as a function of experience gained during execution. 2, fiche 50, Anglais, - adaptive%20software
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "adaptable software." 3, fiche 50, Anglais, - adaptive%20software
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Logiciels
Fiche 50, La vedette principale, Français
- logiciel adaptatif
1, fiche 50, Français, logiciel%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Logiciel capable de s’adapter aux besoins et désirs des utilisateurs en fonction d’éléments provenant directement (requêtes, erreurs, ignorances, etc.) ou indirectement (performances réalisées, modes d’utilisation, etc.) de ces derniers. 2, fiche 50, Français, - logiciel%20adaptatif
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chaque module d’apprentissage doit être suivi d’une auto-évaluation qui est réalisée au moyen d’un logiciel adaptatif sur cd-rom : sur la base de la réponse fournie par le candidat, l'ordinateur propose un exercice plus facile ou plus difficile selon le cas. 3, fiche 50, Français, - logiciel%20adaptatif
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Soporte lógico (Software)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- software adaptativo
1, fiche 50, Espagnol, software%20adaptativo
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Hypercard
1, fiche 51, Anglais, Hypercard
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Apple's Hypercard became the first popular hypermedia authoring software, responsible for introducing many people to the joys of constructing their own hypermedia programmes. 2, fiche 51, Anglais, - Hypercard
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Further, stock developers on Hypercard could be used in the generation of specialized educational packages evolving around themes related to the curriculum. 3, fiche 51, Anglais, - Hypercard
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Hypercard
1, fiche 51, Français, Hypercard
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un progiciel de Apple. 2, fiche 51, Français, - Hypercard
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le CD-ROM est un complément très utile au nouveau cheval de bataille de la firme à la pomme, l'Hypercard. Ce logiciel sophistiqué, très novateur, conçu par Bill Atkinson, l'auteur du logiciel graphique Mac Point, a été annoncé par Apple en août dernier. Hypercard qui facilite le développement de ses propres applications par chaque utilisateur, sans formation spécifique à l'informatique, rend aussi très simple l'accès à une information perdue dans une grande masse de données. Un exemple présenté par Apple : un manuel de réparation de bicyclette. Le vélo apparaît en entier sur l'écran. Si on veut changer le patin de frein avant, on clique sur le dessin, et une image centrée sur la pièce apparaît, puis éventuellement un détail plus fin. 3, fiche 51, Français, - Hypercard
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- supertarjeta
1, fiche 51, Espagnol, supertarjeta
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tipo de ambiente de programación que organiza todas las formas de información, en lo que parecen ser pilas de tarjetas índices; luego los usuarios manipulan estas pilas para crear aplicaciones. 1, fiche 51, Espagnol, - supertarjeta
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Micrographics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- compressed video
1, fiche 52, Anglais, compressed%20video
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Video images that have been processed to remove redundant information, thereby reducing the amount of bandwidth required to send them over a telecommunications channel. 2, fiche 52, Anglais, - compressed%20video
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
The process of digitally encoding and decoding a video image or segment using a variety of computer techniques to reduce the amount of data required to represent the content accurately. 3, fiche 52, Anglais, - compressed%20video
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Micrographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vidéo comprimée
1, fiche 52, Français, vid%C3%A9o%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- vidéo compressée 2, fiche 52, Français, vid%C3%A9o%20compress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le CD-ROM contient soixante-douze minutes de vidéo compressée au lieu de vingt-huit secondes de vidéo non compressée. 3, fiche 52, Français, - vid%C3%A9o%20comprim%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Micrografía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- video comprimido
1, fiche 52, Espagnol, video%20comprimido
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El vídeo comprimido es una forma de televisión que usa algoritmos de compresión para reducir la redundancia en la señal del vídeo y así es capaz de "eficientar" la señal entre líneas telefónicas. 2, fiche 52, Espagnol, - video%20comprimido
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- intuitive searching
1, fiche 53, Anglais, intuitive%20searching
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 53, Anglais, - intuitive%20searching
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- recherche intuitive
1, fiche 53, Français, recherche%20intuitive
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Une des fonctions du logiciel «Worldview» utilisé pour consulter le Guide de l'immigration sur CD-ROM. Il s’agit d’une recherche de texte comparative en fonction de plusieurs paramètres. 2, fiche 53, Français, - recherche%20intuitive
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 53, Français, - recherche%20intuitive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- training CD-ROM
1, fiche 54, Anglais, training%20CD%2DROM
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Let Coach "K" of Duke University offer you inside training information that you could only get one-on-one elsewhere. This training CD ROM is a two CD set, that provides hours of training information on all aspects... 2, fiche 54, Anglais, - training%20CD%2DROM
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- CD-ROM de formation
1, fiche 54, Français, CD%2DROM%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Avec ce CD-ROM de formation, vous apprendrez à manipuler toutes les commandes de base de PowerPoint 2002(saisir et modifier du texte sur une diapositive, mettre en valeur les caractères/les paragraphes, vérifier l'orthographe, créer/copier/déplacer des diapositives, utiliser le mode commentaire, imprimer une présentation). 2, fiche 54, Français, - CD%2DROM%20de%20formation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- CD-ROM de formación
1, fiche 54, Espagnol, CD%2DROM%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En ese tiempo, se han organizado cursos de formación para profesorado, se ha trabajado en el campus virtual de la Universidad de La Laguna, se han editado CD ROM de formación y se ha asesorado a medio centenar de profesores. 1, fiche 54, Espagnol, - CD%2DROM%20de%20formaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- blue-light laser
1, fiche 55, Anglais, blue%2Dlight%20laser
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- laser à lumière bleue
1, fiche 55, Français, laser%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20bleue
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM 2, fiche 55, Français, - laser%20%C3%A0%20lumi%C3%A8re%20bleue
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Enhanced CD
1, fiche 56, Anglais, Enhanced%20CD
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- E-CD 2, fiche 56, Anglais, E%2DCD
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- CD Plus 3, fiche 56, Anglais, CD%20Plus
correct
- CD Extra 3, fiche 56, Anglais, CD%20Extra
correct
- Enhanced Music CD 3, fiche 56, Anglais, Enhanced%20Music%20CD
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A] compact disc (CD) format that enables discs to be played on either a CD player or a multimedia-capable device, such as a CD-i player, or a DVD-ROM, or CD-ROM drive, where added material can be displayed. 2, fiche 56, Anglais, - Enhanced%20CD
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 56, Anglais, - Enhanced%20CD
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- CD musical étendu
1, fiche 56, Français, CD%20musical%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le CD musical étendu est une combinaison d’un CD audio dans la première session et d’un CD-ROM dans la seconde session. Le CD-ROM doit avoir une structure de répertoire conforme à l'ISO 9660 et certains fichiers spécifiques. Cela dit n’ importe quel type de données peut y être écrit. 1, fiche 56, Français, - CD%20musical%20%C3%A9tendu
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- educational product
1, fiche 57, Anglais, educational%20product
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- instructional product 2, fiche 57, Anglais, instructional%20product
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The supertutor is an educational product, an educational computer program that provides feedback and supplies students with knowledge, training and tests. 3, fiche 57, Anglais, - educational%20product
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
A one-size-fits-all product is likely to fit no one closely enough to be of much value. When you are offered an instructional product, it should be accompanied by a description of the specific audience(s) for which it is intended. 4, fiche 57, Anglais, - educational%20product
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- produit éducatif
1, fiche 57, Français, produit%20%C3%A9ducatif
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- produit pédagogique 2, fiche 57, Français, produit%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Software Toolworks et Ziff-Davis :CD-ROM expliquant le fonctionnement des PC. D'après un livre de Ron White, éditeur du PC/Computing Magazine, c'est un produit éducatif multimédia dans lequel un «hôte», personnage animé, guide l'utilisateur. 3, fiche 57, Français, - produit%20%C3%A9ducatif
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Deux types de public sont essentiellement visés par ce produit pédagogique. Les formateurs en IST : enseignants et bibliothécaires trouveront des ressources utiles pour la préparation de leur formation. Les chimistes : enseignants, chercheurs, doctorants, étudiants, professionnels trouveront des ressources utiles pour leurs activités scientifiques ou professionnelles. 2, fiche 57, Français, - produit%20%C3%A9ducatif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Peripheral Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM writer
1, fiche 58, Anglais, CD%2DROM%20writer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- CD-ROM burner 2, fiche 58, Anglais, CD%2DROM%20burner
correct
- CD-ROM recorder 1, fiche 58, Anglais, CD%2DROM%20recorder
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Périphériques (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- graveur de CD-ROM
1, fiche 58, Français, graveur%20de%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- enregistreur de CD-ROM 1, fiche 58, Français, enregistreur%20de%20CD%2DROM
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Périphérique permettant d’enregistrer et de lire des données sur CD-ROM. 1, fiche 58, Français, - graveur%20de%20CD%2DROM
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- PAO Toolkit
1, fiche 59, Anglais, PAO%20Toolkit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This publication is a CD-ROM. 1, fiche 59, Anglais, - PAO%20Toolkit
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Public Affairs Officer Toolkit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Outils de travail des OAP
1, fiche 59, Français, Outils%20de%20travail%20des%20OAP
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce document est sur CD-ROM. 1, fiche 59, Français, - Outils%20de%20travail%20des%20OAP
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- outils de travail des Officiers des affaires publiques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- basic multimedia information
1, fiche 60, Anglais, basic%20multimedia%20information
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Image and sound quality does not yet compare to that offered by off-line technologies, such as CD-ROM or DVD, but streaming is an acceptable way to deliver basic multimedia information. 1, fiche 60, Anglais, - basic%20multimedia%20information
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- information multimédia de base
1, fiche 60, Français, information%20multim%C3%A9dia%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La qualité de l'image et du son ne se compare pas encore à celle des technologies en différé, comme le CD-ROM ou le DVD, mais la lecture en transit est un moyen acceptable de livrer de l'information multimédia de base. 1, fiche 60, Français, - information%20multim%C3%A9dia%20de%20base
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 60, Français, - information%20multim%C3%A9dia%20de%20base
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- off-line technology
1, fiche 61, Anglais, off%2Dline%20technology
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Image and sound quality does not yet compare to that offered by off-line technologies, such as CD-ROM or DVD, but streaming is an acceptable way to deliver basic multimedia information. 1, fiche 61, Anglais, - off%2Dline%20technology
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- technologie en différé
1, fiche 61, Français, technologie%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La qualité de l'image et du son ne se compare pas encore à celle des technologies en différé, comme le CD-ROM ou le DVD, mais la lecture en transit est un moyen acceptable de livrer de l'information multimédia de base. 1, fiche 61, Français, - technologie%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 61, Français, - technologie%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Digital Chart of the World
1, fiche 62, Anglais, Digital%20Chart%20of%20the%20World
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- DCW 2, fiche 62, Anglais, DCW
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Carte numérique du monde
1, fiche 62, Français, Carte%20num%C3%A9rique%20du%20monde
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CNM 2, fiche 62, Français, CNM
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[...] produit numérique renfermant de l'information continue sur la surface terrestre à l'échelle du globe; elle [est] distribuée sur des disques CD-ROM compatibles avec des ordinateurs personnels IBM. 3, fiche 62, Français, - Carte%20num%C3%A9rique%20du%20monde
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- title
1, fiche 63, Anglais, title
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 63, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un titre est une application multimédia. Un titre peut être divisé en différentes parties, les livres, eux-mêmes divisés en chapitres. Ainsi, le titre «Bookshelf ’91» de Microsoft est divisé en sept livres(un atlas, une encyclopédie, un almanach, etc.) eux-mêmes divisés en chapitres quand c'est nécessaire. Un titre axé sur un sujet unique(par exemple :«la vache») peut ne comprendre qu'un seul livre, mais il sera structuré en chapitres. Un titre ne doit pas nécessairement être contenu tout entier sur un support unique(un disque CD-ROM, par exemple) : ses fichiers peuvent se trouver dispersés(les documents-vidéo sur un disque laser, les documents-texte sur le disque dur, les documents-son sur un CD-AUDIO, etc.) 2, fiche 63, Français, - titre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Exploring Canada's Electoral System
1, fiche 64, Anglais, Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 1997. Elections Canada has produced an interactive CD-ROM to provide information about voting in Canada and the federal electoral system. Exploring Canada's Electoral System was produced primarily for use by young Canadians in school classrooms, but it can also be used by anyone to learn about representation in the Parliament of Canada and a number of aspects of the electoral process. 2, fiche 64, Anglais, - Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- À la découverte du système électoral canadien
1, fiche 64, Français, %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 1997. Élections Canada a produit À la découverte du système électoral canadien, un CD-ROM interactif qui contient de l'information sur le vote et le système électoral fédéral au Canada. Bien qu'il ait été conçu pour être utilisé en classe par les jeunes Canadiens, le CD-ROM intéressera également tous ceux qui souhaitent en apprendre plus sur la représentation au Parlement du Canada et sur divers aspects du processus électoral. 2, fiche 64, Français, - %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Explorando el sistema electoral de Canadá
1, fiche 64, Espagnol, Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM interactivo que permite que los estudiantes y profesores conozcan una mesa electoral, un centro de campaña, una oficina de escrutinio, las oficinas centrales de Elecciones Canadá y la Cámara de los Comunes. Se ofrece un juego de habilidades a tres niveles de dificultad y las respuestas se encuentran en los edificios visitados. 2, fiche 64, Espagnol, - Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Informatics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- MPEG-1
1, fiche 65, Anglais, MPEG%2D1
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An international standard for the digital compression of VHS-quality, full-motion video. 1, fiche 65, Anglais, - MPEG%2D1
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- MPEG 1
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- MPEG-1
1, fiche 65, Français, MPEG%2D1
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Norme de compression de données audio et vidéo numérique, largement répandue en informatique, pour les transmissions et les CD-ROM notamment. 1, fiche 65, Français, - MPEG%2D1
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
C’est également la norme utilisée sur les CD-Vidéos. 1, fiche 65, Français, - MPEG%2D1
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- MPEG 1
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Compact Disk Read-Only Memory Extended Architecture
1, fiche 66, Anglais, Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
correct, proposition
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Compact Disk-Read Only Memory XA 2, fiche 66, Anglais, Compact%20Disk%2DRead%20Only%20Memory%20XA
proposition
- CD-XA 3, fiche 66, Anglais, CD%2DXA
correct
- Compact-Disk-Extended Architecture 1, fiche 66, Anglais, Compact%2DDisk%2DExtended%20Architecture
correct, proposition
- CD-ROM Extended Architecture 4, fiche 66, Anglais, CD%2DROM%20Extended%20Architecture
correct
- CD-ROM XA 1, fiche 66, Anglais, CD%2DROM%20XA
correct
- CD-ROM-XA 4, fiche 66, Anglais, CD%2DROM%2DXA
correct
- CDROMXA 5, fiche 66, Anglais, CDROMXA
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The "extended architecture" version of CDROM that includes the ability to synchronise audio and image data. 6, fiche 66, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
There is ... an international standard called "High Sierra" format, or ISO 9660, for the storage of plain data on CD-ROMs, but there are unfortunately two standards for the compressed data. One standard is called CD-I (Compact Disk-Interactive) and is supported by Philips and Sony, whereas the other standard is called DVI (Digital Video Interactive) and is supported by Intel and IBM. Both standards are similar in allowing slightly more than one hour of video on a CD-ROM, but they are otherwise quite different. CD-I is designed as a stand-alone system that is intended to be sold as a consumer electronics appliance for the home. A CD-I machine is self-contained with its own computer hidden inside. Users do not see the computer, however, but only the nice video images on their television screens, so CD-I may appeal to the "compuphobic" part of the population. CD-I does come in a computer-oriented format also, called CD-XA (Extended Architecture). 1, fiche 66, Anglais, - Compact%20Disk%20Read%2DOnly%20Memory%20Extended%20Architecture
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- CD-ROM à extension d'architecture
1, fiche 66, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- CD-ROM XA 2, fiche 66, Français, CD%2DROM%20XA
correct, nom masculin
- CD-ROM à architecture étendue 3, fiche 66, Français, CD%2DROM%20%C3%A0%20architecture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
S’il existe une norme de fait(Sierra) pour le formatage physique du CD-ROM, sa conception intellectuelle reste artisanale. Cette situation va évoluer. Le CD-I(CD interactif) et le CD-XA(eXtended Architecture) remédient à une grave limite du CD-ROM pour le multimédia : le stockage d’un seul mode de données par piste. Sur CD-ROM, il faut donc, pour garder la continuité sonore, charger l'image à l'avance. Le CD-I et le CD-XA entrelacent les données en les plaçant sur des secteurs alternés de la même piste. Ceux-ci sont lus assez vite(150 kBit par seconde) pour obtenir une séquence audiovisuelle synchronisée. Selon la qualité de son requise, la bande passante autorise de 2 à 16 canaux. La compression du son double cette capacité. Il est possible de stocker diverses séquences parlées dans un même fichier et de sélectionner interactivement les données pertinentes(substitution d’une partie de phrase à une autre, par exemple). 4, fiche 66, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
En mars dernier, Microsoft s’engageait aux cotés de GE à promouvoir la technologie DVI comme standard des applications vidéo-interactives. Ce qui ne l'empêchait pas, début septembre, de signer avec Philips et Sony en vue du développement de CD-ROM XA, un pont logiciel entre CD-ROM et CD-I. 5, fiche 66, Français, - CD%2DROM%20%C3%A0%20extension%20d%27architecture
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- user-swappable
1, fiche 67, Anglais, user%2Dswappable
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Requirement is for 10 Intel Pentium II @300 MHz, 64 MB SDRAM (exp. To 256 MB), removable 8.1 Billion Byte HDD, user-swappable 2XDVD-ROM drive (20X max. CD-ROM performance), 14.1" diagonal 16.7 million colour Active Matrix display and Advanced 256 bit video controller. 1, fiche 67, Anglais, - user%2Dswappable
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- permutable par l'utilisateur
1, fiche 67, Français, permutable%20par%20l%27utilisateur
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lecteur CD-ROM 10x(vitesse moyenne) permutable par l'utilisateur. 1, fiche 67, Français, - permutable%20par%20l%27utilisateur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- data transfer speed
1, fiche 68, Anglais, data%20transfer%20speed
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Velocity at which data bits are recovered from a magnetic or optical support. 2, fiche 68, Anglais, - data%20transfer%20speed
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
For hard disc units the velocity is measured in Megabits per second (mb/s) and for diskette units or CD-ROM, in kilobits per second (kb/s). 2, fiche 68, Anglais, - data%20transfer%20speed
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 68, Anglais, - data%20transfer%20speed
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vitesse de transfert de données
1, fiche 68, Français, vitesse%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vitesse de transfert des données 2, fiche 68, Français, vitesse%20de%20transfert%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Vitesse à laquelle les bits des données sont récupérés d’un support magnétique ou optique. 3, fiche 68, Français, - vitesse%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pour les unités de disque fixe, la vitesse se mesure en Megabits par seconde(Mb/s), et pour les unités de disquettes ou CD-ROM, en Kilobits par seconde(Kb/s). 3, fiche 68, Français, - vitesse%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
vitesse de transfert des données : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 68, Français, - vitesse%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transferencia de los datos
1, fiche 68, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de transferencia de datos 2, fiche 68, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Velocidad a la que se recuperan los bitos de datos de un soporte magnético u óptico. 2, fiche 68, Espagnol, - velocidad%20de%20transferencia%20de%20los%20datos
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Para unidades de disco duro, la velocidad se mide en megaoctetos por segundo (Mb/s), y para unidades de disquetes o CD-ROM, en kilooctetos por segundo (Kb/s). 2, fiche 68, Espagnol, - velocidad%20de%20transferencia%20de%20los%20datos
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
velocidad de transferencia de datos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 68, Espagnol, - velocidad%20de%20transferencia%20de%20los%20datos
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- CD-ROM business card
1, fiche 69, Anglais, CD%2DROM%20business%20card
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- CD business card 2, fiche 69, Anglais, CD%20business%20card
correct
- CD-ROM card 3, fiche 69, Anglais, CD%2DROM%20card
correct
- CD-card 4, fiche 69, Anglais, CD%2Dcard
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The most commonly seen CD-ROM Business Cards are the rounded-edges and the rectangular shape. The rounded-edges has an 80mm width across and can fit right into the inner tray of any standard CD-ROM drive. The rectangular shape relies on tracks to fit into the same tray as the rounded-edges one does. Typically a CD-ROM Business Card can hold from 30 MB to 50 MB of data. 1, fiche 69, Anglais, - CD%2DROM%20business%20card
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- carte CD-ROM
1, fiche 69, Français, carte%20CD%2DROM
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- carte CD 2, fiche 69, Français, carte%20CD
proposition, nom féminin
- carte de visite CD-ROM 3, fiche 69, Français, carte%20de%20visite%20CD%2DROM
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
DOUBLECARD le No 1 en carte CD-ROM. La DOUBLECARD est une carte Cd-rom fabriquée dans le moule comme un vrai Cd-rom. Elle est d’une grande fiabilité grâce aux deux arcs de cercles incorporés qui permettent d’avoir un positionnement fiable dans les lecteurs de Cd-rom et Cd audio. La DOUBLECARD est aussi compatible avec tous les lecteurs(PC, MAC, iMAC, ordinateurs portables, chaînes hi-fi). Le recto de la DOUBLECARD se présente comme une carte de visite traditionnelle, avec impression d’un logo, d’une image, de noms, de numéros de téléphone, d’adresses. 1, fiche 69, Français, - carte%20CD%2DROM
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La capacité mémoire de la DOUBLECARD est de 45 Mo (Méga-octets). Elle correspond très bien à un objectif de présentation institutionnelle d’une entreprise ou à des présentations commerciales axées sur un produit ou une gamme. 1, fiche 69, Français, - carte%20CD%2DROM
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Publication and Bookselling
- Electronic Publishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- new media
1, fiche 70, Anglais, new%20media
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... technology companies that specialize in new media publishing, digital printing technologies and other imaging related areas. 1, fiche 70, Anglais, - new%20media
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Édition et librairie
- Éditique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nouveaux médias
1, fiche 70, Français, nouveaux%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On entend par «nouveaux médias» les activités concernant Internet, l'édition électronique, les télécommunications, le développement multimédia, CD-Rom et autres DVD. 2, fiche 70, Français, - nouveaux%20m%C3%A9dias
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
nouveaux médias : Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 70, Français, - nouveaux%20m%C3%A9dias
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- nouveau média
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- stack
1, fiche 71, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Interactive programmes produced in Apple's Hypercard .... 1, fiche 71, Anglais, - stack
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... in the plural, stackware. 1, fiche 71, Anglais, - stack
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Today Hypercard and its close relative Supercard are used by professionals to create very sophisticated hypermedia products. Although many Apple Macintosh owners have discovered the joy of programming through Hypercard, the majority probably only use it to run Hypercard applications ("stack") produced by professionals or very knowledgeable amateurs. Only a small minority construct applications for their own use. 1, fiche 71, Anglais, - stack
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pile
1, fiche 71, Français, pile
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
HYPERCARD se fonde sur la métaphore de la fiche «card», élément d’information de base correspondant à un écran; un ensemble de fiches constitue une pile «stack». Les liens entre les fiches sont contrôlés par les boutons, qui peuvent prendre la forme d’icônes, de flèches, de mots ou de zones de l'écran. À chaque bouton est associé un script, c'est-à-dire un programme définissant l'action que déclenche le bouton. Cliquer sur le bouton provoque l'exécution du programme et donc de l'action qu'il détermine : affichage d’une autre fiche, génération d’un son, accès à un séquence animée stockée dans un CD-ROM, lancement d’un autre programme disponible dans l'environnement Macintosh, etc. 2, fiche 71, Français, - pile
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- pila
1, fiche 71, Espagnol, pila
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ten speed
1, fiche 72, Anglais, ten%20speed
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- 10X 1, fiche 72, Anglais, 10X
correct, adjectif
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ten-speed
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- décuple vitesse
1, fiche 72, Français, d%C3%A9cuple%20vitesse
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Français
- 10X 1, fiche 72, Français, 10X
correct, adjectif
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un CD-ROM 10X. 2, fiche 72, Français, - d%C3%A9cuple%20vitesse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Official Documents
- Copyright
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- image licensing service
1, fiche 73, Anglais, image%20licensing%20service
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Licensing agreements must have geographical boundaries. For example, use of museum images and information can be licensed for a province, a nation or the world. "Worldwide" use, presumably a reflection of the international market place for electronic products, is not uncommon in licensing agreements for CD-ROM products and related image licensing services. 2, fiche 73, Anglais, - image%20licensing%20service
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droits d'auteur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- service de licences d'images
1, fiche 73, Français, service%20de%20licences%20d%27images
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les accords de licence doivent avoir des frontières géographiques. Par exemple, une licence peut accorder le droit d’utilisation d’images et de l'information afférente dans une province, un pays ou le monde entier. «Dans le monde entier», sans doute à la suite de la mondialisation du marché des produits électroniques, n’ est pas une mention rare dans un accord de licence de production de cédéroms(ou CD-ROM) et d’offre de services connexes de licences d’images. 2, fiche 73, Français, - service%20de%20licences%20d%27images
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- service de licence d'images
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Yellow Book
1, fiche 74, Anglais, Yellow%20Book
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Compact Disc-Read Only Memory (CD-ROM) Standards document developed by Philips and Sony. 1, fiche 74, Anglais, - Yellow%20Book
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Compare to Green Book, Red Book and Orange Book. 2, fiche 74, Anglais, - Yellow%20Book
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Livre jaune
1, fiche 74, Français, Livre%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Yellow Book 2, fiche 74, Français, Yellow%20Book
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le Livre jaune(CD-ROM) décrit les attributs physiques des CD pour l'enregistrement de données informatiques(1984). Il sert de référence pour la norme International Organization for Standardization(ISO) 1015. 1, fiche 74, Français, - Livre%20jaune
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- HRDC Labour Branch CD-ROM 1, fiche 75, Anglais, HRDC%20Labour%20Branch%20CD%2DROM
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Federal OSH [occupational safety and health] and employment information - stay informed and up-to-date with the Human Resources Development Canada (Labour Branch) Operations CD-ROM. This integrated collection of documents includes the entire Canada Labour Code, complete with tables and illustrations. Complementing the Code are associated regulations, interpretive documents and guidance documents. The Unjust Dismissal and Case Law databases provide detailed reports relating to the Canada Labour Code. 1, fiche 75, Anglais, - HRDC%20Labour%20Branch%20CD%2DROM
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
HRDC: Human Resources Development Canada. 2, fiche 75, Anglais, - HRDC%20Labour%20Branch%20CD%2DROM
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources Development Canada Labour Branch CD-ROM
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 75, La vedette principale, Français
- CD-ROM DRHC - Direction générale du travail
1, fiche 75, Français, CD%2DROM%20DRHC%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Information sur l'HST [hygiène et sécurité du travail] et l'emploi au palier fédéral-Le CD-ROM de Développement des ressources humaine Canada Direction générale du travail) vous tient au fait de l'évolution dans ces domaines. Dans cette collection intégrée de documents, on retrouve le Code canadien du travail, avec tableaux et illustrations. S’ y ajoutent les règlements connexes et des documents d’interprétation et d’orientation. Les bases de données Congédiement injuste et Jurisprudence contiennent des rapport détaillés relatifs au Code canadien du travail. 1, fiche 75, Français, - CD%2DROM%20DRHC%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
DRHC : Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 75, Français, - CD%2DROM%20DRHC%20%2D%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- CD-ROM DRHC : Direction générale du travail
- Direction générale du travail
- CD-ROM de Développement des ressources humaines Canada - Direction générale du travail
- CD-ROM de Développement des ressources humaines Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Trade
- Aboriginal Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- The Spirit Lives: Aboriginal Entrepreneurs in Canada
1, fiche 76, Anglais, The%20Spirit%20Lives%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- The Spirit Lives 2, fiche 76, Anglais, The%20Spirit%20Lives
correct, Canada
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Spirit Lives is an Aboriginal entrepreneurship training video series. An interactive CD-ROM version of The Spirit Lives training tool is produced jointly by the Canadian Bankers Association, the Canadian Foundation for Economic Education, and the Aboriginal Women's Council, in British Columbia. 2, fiche 76, Anglais, - The%20Spirit%20Lives%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Entrepreneurs in Canada
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Commerce
- Droit autochtone
Fiche 76, La vedette principale, Français
- The Spirit Lives : Aboriginal Entrepreneurs in Canada
1, fiche 76, Français, The%20Spirit%20Lives%20%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- The Spirit Lives 2, fiche 76, Français, The%20Spirit%20Lives
correct, Canada
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Spirit Lives, série de vidéocassettes, initie les Autochtones à l'entreprenariat. Une version interactive sur CD-ROM de la série The Spirit Lives est produite conjointement par l'Association des banquiers canadiens, la Canadian Foundation for Economic Education et l'Aboriginal Women's Council de Colombie-Britannique. 2, fiche 76, Français, - The%20Spirit%20Lives%20%3A%20Aboriginal%20Entrepreneurs%20in%20Canada
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Le souffle de l'esprit
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
- Education Theory and Methods
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Learning Materials Success Stories 1, fiche 77, Anglais, Learning%20Materials%20Success%20Stories
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Matériel didactique et exemples de réussite
1, fiche 77, Français, Mat%C3%A9riel%20didactique%20et%20exemples%20de%20r%C3%A9ussite
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM. 1, fiche 77, Français, - Mat%C3%A9riel%20didactique%20et%20exemples%20de%20r%C3%A9ussite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme des études canadiennes. 1, fiche 77, Français, - Mat%C3%A9riel%20didactique%20et%20exemples%20de%20r%C3%A9ussite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- School Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Getting Learning Materials to Schools 1, fiche 78, Anglais, Getting%20Learning%20Materials%20to%20Schools
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- La diffusion du matériel didactique dans les écoles
1, fiche 78, Français, La%20diffusion%20du%20mat%C3%A9riel%20didactique%20dans%20les%20%C3%A9coles
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM. 1, fiche 78, Français, - La%20diffusion%20du%20mat%C3%A9riel%20didactique%20dans%20les%20%C3%A9coles
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme des études canadiennes. 1, fiche 78, Français, - La%20diffusion%20du%20mat%C3%A9riel%20didactique%20dans%20les%20%C3%A9coles
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- plant-based beverage
1, fiche 79, Anglais, plant%2Dbased%20beverage
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- boisson à base de plante
1, fiche 79, Français, boisson%20%C3%A0%20base%20de%20plante
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Principal ingrédient d’un mélange. La base d’un médicament, d’une recette de cuisine. [ROBERT CD-Rom]. 1, fiche 79, Français, - boisson%20%C3%A0%20base%20de%20plante
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Base : Ce qui sert de point de départ à (qqch.), ce à partir de quoi on peut fabriquer (qqch.) 1, fiche 79, Français, - boisson%20%C3%A0%20base%20de%20plante
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- multimedia bootlegger
1, fiche 80, Anglais, multimedia%20bootlegger
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- bootlegger 1, fiche 80, Anglais, bootlegger
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An online or offline hacker who steals copies of blockbuster movies, computer games, and software before their official release and makes them available free over the web. 1, fiche 80, Anglais, - multimedia%20bootlegger
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
the theft was not for profit. Bootleggers in it for the technical challenge rather than the money. Although it will take four days to download the 19th Bond adventure into an ordinary computer, users with high-speed telephone lines are able to make a copy overnight and then "burn" it onto a video CD which could be watched on any home computer. 1, fiche 80, Anglais, - multimedia%20bootlegger
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 80, La vedette principale, Français
- faussaire
1, fiche 80, Français, faussaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- contrefacteur multimédias 1, fiche 80, Français, contrefacteur%20multim%C3%A9dias
correct, nom masculin
- pirate multimédias 2, fiche 80, Français, pirate%20multim%C3%A9dias
proposition, nom masculin et féminin
- cyberpirate 2, fiche 80, Français, cyberpirate
proposition, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On peut déjà distinguer le «cyberpirate» qui opère en ligne sans nécessairement gagner de l’argent, du «contrefacteur multimédias» qui peut vendre les copies physiques des CD, films, et logiciels volés. 2, fiche 80, Français, - faussaire
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le business de la contrefaçon c'est hautement perfectionné et globalisé. Avec l'essor des disques optiques(CD, CD-ROM, CDV, DVD...) les pirates sont passés à la production de masse. Les faussaires amortissent en cinq mois le coût de leur équipement, contre cinq ans pour un fabricant légal. Les contrefacteurs engrangent des projets colossaux. Le piratage de CD attire la criminalité organisée. 1, fiche 80, Français, - faussaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Land Mines
- Peace-Keeping Operations
- War and Peace (International Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Ban Landmines: The Ottawa Process and the International Movement to Ban Landmines
1, fiche 81, Anglais, Ban%20Landmines%3A%20The%20Ottawa%20Process%20and%20the%20International%20Movement%20to%20Ban%20Landmines
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Title of a CD-ROM prepared by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 81, Anglais, - Ban%20Landmines%3A%20The%20Ottawa%20Process%20and%20the%20International%20Movement%20to%20Ban%20Landmines
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Ban Landmines
- The Ottawa Process and the International Movement to Ban Landmines
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mines terrestres
- Opérations de maintien de la paix
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Interdisons les mines terrestres : Processus d'Ottawa et le mouvement international pour interdire les mines terrestres
1, fiche 81, Français, Interdisons%20les%20mines%20terrestres%20%3A%20Processus%20d%27Ottawa%20et%20le%20mouvement%20international%20pour%20interdire%20les%20mines%20terrestres
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM préparé par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 81, Français, - Interdisons%20les%20mines%20terrestres%20%3A%20Processus%20d%27Ottawa%20et%20le%20mouvement%20international%20pour%20interdire%20les%20mines%20terrestres
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Interdisons les mines terrestres
- Le «processus d'Ottawa» et le mouvement international pour interdire les mines terrestres
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Electronic Publishing
- Document Classification (Library Science)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- optical storage medium
1, fiche 82, Anglais, optical%20storage%20medium
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- optical medium 2, fiche 82, Anglais, optical%20medium
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Optically sensitive material or device used to store data, e.g. the Compact Disc, the CD-ROM, optical disks. 1, fiche 82, Anglais, - optical%20storage%20medium
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Éditique
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- support optique
1, fiche 82, Français, support%20optique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Support servant à l’archivage des données basé sur des techniques opto-électroniques. 1, fiche 82, Français, - support%20optique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les mémoires optiques comprennent, entre autres, le Compact Disc, le CD-ROM, le disque optique(numérique). 1, fiche 82, Français, - support%20optique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- distribution CD-ROM 1, fiche 83, Anglais, distribution%20CD%2DROM
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A LAN Administrator can copy the distribution software from the CD-ROM (Server Distribution Method) to the software and then perform standalone installations ... 1, fiche 83, Anglais, - distribution%20CD%2DROM
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- CD-ROM de distribution
1, fiche 83, Français, CD%2DROM%20de%20distribution
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'administrateur de réseau local peut copier le logiciel de distribution du CD-ROM(méthode de distribution à partir du serveur) au serveur, puis exécuter l'installation sur les postes de travail [...] 1, fiche 83, Français, - CD%2DROM%20de%20distribution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-05-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Software
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- browse wheel 1, fiche 84, Anglais, browse%20wheel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
"The index itself is displayed in a browse wheel, allowing you to rapidly find your terms." 1, fiche 84, Anglais, - browse%20wheel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fenêtre de navigation
1, fiche 84, Français, fen%C3%AAtre%20de%20navigation
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Expression employée dans le Guide d’utilisation de TERMIUM sur CD-ROM, pour décrire la fenêtre dans laquelle apparaît l'index, qui permet à l'utilisateur de se déplacer d’un terme à l'autre à sa guise. 1, fiche 84, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20navigation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- photonically activated biomolecule 1, fiche 85, Anglais, photonically%20activated%20biomolecule
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
According to some estimates, photonically activated biomolecules could be linked into a three-dimensional memory system that would have a capacity 300 times greater than today's CD-ROMs. 1, fiche 85, Anglais, - photonically%20activated%20biomolecule
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- biomolécule photoactivable
1, fiche 85, Français, biomol%C3%A9cule%20photoactivable
proposition, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Selon certaines estimations, la capacité d’un système de mémoire tridimensionnel construit à partir de ces molécules photoactivables serait plus de 300 fois supérieure à celle d’un CD-ROM actuel. 1, fiche 85, Français, - biomol%C3%A9cule%20photoactivable
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Demography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Demographic Information Families: Number, Type and Structure, Structural Type of Dwelling and Household Size, Immigration and Citizenship
1, fiche 86, Anglais, Demographic%20Information%20Families%3A%20Number%2C%20Type%20and%20Structure%2C%20Structural%20Type%20of%20Dwelling%20and%20Household%20Size%2C%20Immigration%20and%20Citizenship
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1997- . Edition 1 of "96 Census: Data products (CD-ROM)". 1, fiche 86, Anglais, - Demographic%20Information%20Families%3A%20Number%2C%20Type%20and%20Structure%2C%20Structural%20Type%20of%20Dwelling%20and%20Household%20Size%2C%20Immigration%20and%20Citizenship
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Demographic Information Families
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Démographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Données démographiques, familles : nombre, genre et structure, le type de construction résidentielle et la taille du ménage, immigration et citoyenneté
1, fiche 86, Français, Donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques%2C%20familles%20%3A%20nombre%2C%20genre%20et%20structure%2C%20le%20type%20de%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20et%20la%20taille%20du%20m%C3%A9nage%2C%20immigration%20et%20citoyennet%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1997-. Editions 1 de «96 Recensement : Produits de données(CD-ROM) ». 1, fiche 86, Français, - Donn%C3%A9es%20d%C3%A9mographiques%2C%20familles%20%3A%20nombre%2C%20genre%20et%20structure%2C%20le%20type%20de%20construction%20r%C3%A9sidentielle%20et%20la%20taille%20du%20m%C3%A9nage%2C%20immigration%20et%20citoyennet%C3%A9
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Données démographiques, familles
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Environment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Econnections
1, fiche 87, Anglais, Econnections
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Econnections is a CD-ROM based package that offers summary indicators tracking progress toward sustainable economic development, a detailed environmental and economic information highlighting the connection between the economy and the environment and a printed publication for quick reference to the summary indicators and statistical tables. 1, fiche 87, Anglais, - Econnections
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Environnement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Éconnexions
1, fiche 87, Français, %C3%89connexions
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Éconnexions est une trousse articulée autour d’un CD-ROM qui offre des indicateurs sommaires montrant les progrès réalisés vers un développement économique durable, des informations détaillées sur l'environnement et l'économie qui font ressortir les liens entre ceux-ci et une publication imprimée pour référence-éclair aux indicateurs sommaires et aux tableaux statistiques. 1, fiche 87, Français, - %C3%89connexions
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Discovery Centre 1, fiche 88, Anglais, Discovery%20Centre
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Discovery Center
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Centre des découvertes
1, fiche 88, Français, Centre%20des%20d%C3%A9couvertes
non officiel, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Titre provisoire pour un projet de centre, aux Archives nationales, où le public pourrait consulter, par exemple, des CD-ROM. 1, fiche 88, Français, - Centre%20des%20d%C3%A9couvertes
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division des communications et des programmes publics, Archives nationales. 1, fiche 88, Français, - Centre%20des%20d%C3%A9couvertes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Federal Electoral District Maps
1, fiche 89, Anglais, Federal%20Electoral%20District%20Maps
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada now produces digitized electoral maps - all of Canada is available on a CD-ROM. 1, fiche 89, Anglais, - Federal%20Electoral%20District%20Maps
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Cartes des circonscriptions électorales fédérales
1, fiche 89, Français, Cartes%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada produit des cartes électorales numérisées pour l'ensemble du Canada, disponibles sur CD-ROM. 1, fiche 89, Français, - Cartes%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Military Administration
- Federal Administration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Legacy of Valour 1, fiche 90, Anglais, Legacy%20of%20Valour
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Administration militaire
- Administration fédérale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Héritage de vaillance
1, fiche 90, Français, H%C3%A9ritage%20de%20vaillance
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-Rom interactif. 1, fiche 90, Français, - H%C3%A9ritage%20de%20vaillance
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Pest Management Manual
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Forces%20Pest%20Management%20Manual
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Manual on Pest Control 1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Forces%20Manual%20on%20Pest%20Control
ancienne désignation, correct, Canada
- Insect Identification 1, fiche 91, Anglais, Insect%20Identification
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Defence, 1995, CD-ROM, 1 disk, (A-EN-010-001/FP001). Supersedes: Canadian Forces Manual on Pest Control, 1981, (A-MD-115-001/FP-001). Includes Insect Identification, 1984, (A-MD-115-001/FP-Z01). 1, fiche 91, Anglais, - Canadian%20Forces%20Pest%20Management%20Manual
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Pest Management Manual
- Manual on Pest Control
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Manuel de lutte contre les organismes nuisibles : Forces canadiennes
1, fiche 91, Français, Manuel%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20%3A%20Forces%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Canadian Forces Manual on Pest Control 1, fiche 91, Français, Canadian%20Forces%20Manual%20on%20Pest%20Control
ancienne désignation, correct, Canada
- Insect Identification 1, fiche 91, Français, Insect%20Identification
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Défense nationale, 1995, Disque compact à mémoire morte(CD-ROM), 1 disque,(A-EN-010-001/FP001). Remplace : Canadian Forces Manual on Pest Control, 1981,(A-MD-115-001/FP-001). Inclus Insect Identification, 1984,(A-MD-115-001/FP-Z01). 1, fiche 91, Français, - Manuel%20de%20lutte%20contre%20les%20organismes%20nuisibles%20%3A%20Forces%20canadiennes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de lutte contre les organismes nuisibles
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- TRI-EDI II telecommunications requirements for international EDI
1, fiche 92, Anglais, TRI%2DEDI%20II%20telecommunications%20requirements%20for%20international%20EDI
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1997. This CD-ROM contains key results and findings as well as related documents arising from the work undertaken under Phase II of the TRI-EDI project... a series of joint studies related to the use of Electronic Data Interchange."--[Guide.]. 1, fiche 92, Anglais, - TRI%2DEDI%20II%20telecommunications%20requirements%20for%20international%20EDI
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 92, La vedette principale, Français
- TRI-EDI II : interconnexion des systèmes internationaux d'échange de données informatisées
1, fiche 92, Français, TRI%2DEDI%20II%20%3A%20interconnexion%20des%20syst%C3%A8mes%20internationaux%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1997. «Le présent CD-ROM renferme les principaux résultats, ainsi que les documents connexes découlant des travaux accomplis dans le cadre de la phase II du projet TRI-EDI. [...] une série d’études communes [...] concernant les besoins en télécommunication de l'Échange de Données Informatisés(EDI) International. »--[Guide. ] 1, fiche 92, Français, - TRI%2DEDI%20II%20%3A%20interconnexion%20des%20syst%C3%A8mes%20internationaux%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Informatics
- Games and Toys
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Election Challenge Game 1, fiche 93, Anglais, Election%20Challenge%20Game
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Informatique
- Jeux et jouets
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Jeu Défi électoral
1, fiche 93, Français, Jeu%20D%C3%A9fi%20%C3%A9lectoral
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Intégré au CD-ROM «À la découverte du système électoral canadien ». 1, fiche 93, Français, - Jeu%20D%C3%A9fi%20%C3%A9lectoral
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-10-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Operations
- Customs and Excise
- Software
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Customs Automated Reference Library 1, fiche 94, Anglais, Customs%20Automated%20Reference%20Library
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Douanes et accise
- Logiciels
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bibliothèque de référence automatisée de douanes
1, fiche 94, Français, Biblioth%C3%A8que%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20automatis%C3%A9e%20de%20douanes
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM de l'ICCA [Institut canadien des comptables agréés] ;fait partie de la collection du Signet CD pour les missions du Ministère. 1, fiche 94, Français, - Biblioth%C3%A8que%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20automatis%C3%A9e%20de%20douanes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
- Ecosystems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Learning How the Great Northern Forest and Global Climate Interact 1, fiche 95, Anglais, Learning%20How%20the%20Great%20Northern%20Forest%20and%20Global%20Climate%20Interact
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
- Écosystèmes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- La grande forêt du Nord et le climat 1, fiche 95, Français, La%20grande%20for%C3%AAt%20du%20Nord%20et%20le%20climat
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un CD-ROM multimédia conçu pour enfants et adultes par BOREAS et le parc national de Prince Albert. 1, fiche 95, Français, - La%20grande%20for%C3%AAt%20du%20Nord%20et%20le%20climat
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Parc national de Prince Albert. 1, fiche 95, Français, - La%20grande%20for%C3%AAt%20du%20Nord%20et%20le%20climat
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Key Investment Contacts in Canada 1, fiche 96, Anglais, Key%20Investment%20Contacts%20in%20Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Key Investment Contact in Canada
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Contacts clés pour les investissements au Canada
1, fiche 96, Français, Contacts%20cl%C3%A9s%20pour%20les%20investissements%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Partie du CD-ROM WIN 1, fiche 96, Français, - Contacts%20cl%C3%A9s%20pour%20les%20investissements%20au%20Canada
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Contact clé pour les investissements au Canada
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Exporters Directory 1997 1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Exporters%20Directory%201997
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Exporters Directory
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Canadian Exporters Directory 1997 1, fiche 97, Français, Canadian%20Exporters%20Directory%201997
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM(en anglais seulement). 1, fiche 97, Français, - Canadian%20Exporters%20Directory%201997
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction des communications ministérielles. 1, fiche 97, Français, - Canadian%20Exporters%20Directory%201997
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Exporters Directory
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Imaging Centre
1, fiche 98, Anglais, Imaging%20Centre
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In 1993, the Canadian Museum of Civilization formed a strategic alliance with Kodak Canada Inc. to operate an Imaging Centre at the museum. After two years of operation, the centre has created 40 000 photos of artifacts and digitized 150 000 images in the Kodak Photo CD format. The museum is now offering its imaging services to other museums and institutions in Canada and around the world. 1, fiche 98, Anglais, - Imaging%20Centre
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Centre d'imagerie
1, fiche 98, Français, Centre%20d%27imagerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En 1993, le Musée canadien des civilisations a formé un regroupement stratégique avec la société Kodak du Canada pour exploiter le Centre d’imagerie au Musée. Après deux années d’activité, le Centre a créé 40 000 photos d’artefacts et numérisé 150 000 images par le procédé photo Kodak pour CD-ROM. Le Musée offre maintenant ses services d’imagerie aux autres musées et institutions, au Canada et dans le monde entier. 1, fiche 98, Français, - Centre%20d%27imagerie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Spirit of Aboriginal Enterprise
1, fiche 99, Anglais, Spirit%20of%20Aboriginal%20Enterprise
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada has also supported the creation of several Web sites for Aboriginal business, including the Spirit of Aboriginal Enterprise, which is now accessed more than 13 000 times a month. In addition to helping develop electronic information for CD-ROMs and the Internet, Industry Canada has trained hundreds of Aboriginal entrepreneurs and community economic development experts by sponsoring seminars on the Internet. 1, fiche 99, Anglais, - Spirit%20of%20Aboriginal%20Enterprise
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Esprit d'entreprise autochtone
1, fiche 99, Français, Esprit%20d%27entreprise%20autochtone
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada a aussi appuyé la création de plusieurs sites Web pour les entreprises autochtones, y compris celui d’Esprit d’entreprise autochtone, qui est maintenant consulté plus de 13 000 fois par mois. Outre sa participation à la préparation de documents d’information électroniques sur CD-ROM et pour diffusion sur Internet, Industrie Canada a donné une formation à des centaines d’entrepreneurs et de spécialistes du développement économique communautaire des milieux autochtones en parrainant des séminaires sur Internet. 1, fiche 99, Français, - Esprit%20d%27entreprise%20autochtone
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Prime Ministers
1, fiche 100, Anglais, Prime%20Ministers
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- ArchiVIA CD-ROM : Prime ministers 1, fiche 100, Anglais, ArchiVIA%20CD%2DROM%20%3A%20Prime%20ministers
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The ArchiVIA CD-ROM : Prime Ministers is the second publication in the series. Ottawa : National Archives of Canada, 1994. 1, fiche 100, Anglais, - Prime%20Ministers
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ArchiVIA-Prime Ministers
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Premiers ministres
1, fiche 100, Français, Premiers%20ministres
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ArchiVIA CD-ROM : Premiers ministres 1, fiche 100, Français, ArchiVIA%20CD%2DROM%20%3A%20Premiers%20ministres
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le disque compact ArchiVIA CD-ROM : Premiers ministres constitue la seconde publication de la série. Ottawa, Archives nationales du Canada, 1994. 1, fiche 100, Français, - Premiers%20ministres
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- ArchiVIA-Premiers ministres
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


