TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CD-ROM EDUCATIF [1 fiche]

Fiche 1 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The supertutor is an educational product, an educational computer program that provides feedback and supplies students with knowledge, training and tests.

CONT

A one-size-fits-all product is likely to fit no one closely enough to be of much value. When you are offered an instructional product, it should be accompanied by a description of the specific audience(s) for which it is intended.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Software Toolworks et Ziff-Davis :CD-ROM expliquant le fonctionnement des PC. D'après un livre de Ron White, éditeur du PC/Computing Magazine, c'est un produit éducatif multimédia dans lequel un «hôte», personnage animé, guide l'utilisateur.

CONT

Deux types de public sont essentiellement visés par ce produit pédagogique. Les formateurs en IST : enseignants et bibliothécaires trouveront des ressources utiles pour la préparation de leur formation. Les chimistes : enseignants, chercheurs, doctorants, étudiants, professionnels trouveront des ressources utiles pour leurs activités scientifiques ou professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :