TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CD-ROM ENSEIGNEMENT [2 fiches]

Fiche 1 2005-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

As the Internet continues to connect all classrooms, campuses and corporations to each other, learners become mobile, and learning content finds its way into multitudes of concrete and virtual learning environments. The idea of learning software that runs on only that vendor's server or assessments that communicate only with that vendor's student record system or indexinig schemes that apply only to one repository of material becomes untenable as a product strategy.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
CONT

Le didacticiel, qui est présenté sous la forme d’un logiciel d’apprentissage est disponible aussi bien sur le web que sur CD-ROM. Il s’agit d’un outil générique regroupant différents thèmes tournant autour des mathématiques de l'ingénieur. L'outil ne constitue pas un cours en soi mais plutôt un complément aux séances d’enseignement magistrales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Inteligencia artificial
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Council of Technicians and Technologists. CD-ROM highlighting the technician and technologist professions free to youth, students and educational institutions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Travail et emploi
OBS

Conseil canadien des techniciens et technologues. Un CD-ROM présentant les professions de technicien et de technologue-gratuit pour les jeunes, les étudiants et les établissements d’enseignement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :