TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CE GENRE [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Liver and Biliary Ducts
CONT

Non-A, non-B hepatitis is the most common serious complication of blood transfusion and also occurs in a sporadic form whose routes of transmission are currently unknown. While generally mild in its acute presentation, non-A, non-B hepatitis frequently progresses to chronic hepatitis which may eventuate in cirrhosis and hepatocellular carcinoma. ... Studies using the ... antibody assay have indicated that hepatitis C virus is the predominant agent of both transfusion-associated and sporadic non-A, non-B hepatitis. In 50–85% of transfusion-associated cases, a donor can be found who is positive for antibodies to the hepatitis C virus.

OBS

posttransfusion: Occurring after blood transfusion.

Terme(s)-clé(s)
  • post-transfusion non-A, non-B hepatitis
  • post-transfusion NANB hepatitis

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Foie et voies biliaires
CONT

En l'absence d’un test de dépistage pour l'hépatite non A, non B, il était impossible d’exclure [...] les donneurs impliqués dans la transmission de cette maladie. La Croix-Rouge a dû se fier dans une large mesure à l'interrogatoire des donneurs éventuels pour exclure ceux qui semblaient susceptibles de transmettre l'hépatite non A, non B. Une autre solution dont elle disposait était d’élaborer un système lui permettant de retracer et d’exclure les donneurs qui pouvaient avoir donné lieu à un ou plusieurs cas d’hépatite non A, non B post-transfusionnelle. Or, comme la déclaration des cas d’hépatite non A, non B post-transfusionnelle était encore moins fiable que celle de l'hépatite B, l'efficacité de ce genre de système était assurément limitée. En l'absence d’un tel système, un donneur pouvait ainsi transmettre l'hépatite non A, non B à des transfusés sans que personne, ni le donneur, ni les receveurs, ni la Croix-Rouge ne s’en rendent compte avant nombre d’années, voire jamais.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
DEF

A kind of comedy-oriented talk and variety show that airs late at night.

Terme(s)-clé(s)
  • late night talk show

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
CONT

[...] une émission de fin de soirée [est] un genre très populaire aux États-Unis. Ce type d’émission commence habituellement avec un résumé humoristique et critique de l'actualité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
OBS

programa de medianoche; programa nocturno; programa nocturno con entrevistas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que expresiones como "programa de medianoche" o "franja de medianoche" son, en el ámbito de la televisión, alternativas al anglicismo "late night". [...] La construcción inglesa "late night", que se emplea, a menudo de forma aislada, para aludir tanto a un formato determinado de "programas nocturnos con entrevistas" como a la banda horaria en la que se emiten, puede sustituirse en español, según el contexto, por "programa de medianoche" (o "nocturno") o "franja de medianoche". En referencia al programa, a veces también se emplea innecesariamente "late show".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

This type of special act is an exception to the usual labour-law legislative framework. When a strike takes place, back-to-work legislation can be enacted to end the work stoppage and order employees to return to work.

Terme(s)-clé(s)
  • back to work act
  • back to work law
  • back to work legislation

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Ce genre de loi spéciale constitue une exception au régime législatif général encadrant les rapports collectifs de travail. Lorsqu'il y a une grève, une loi de retour au travail peut être adoptée pour mettre fin à un arrêt de travail et forcer le retour au travail des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Music that is produced by performers who are outside the musical mainstream, that is typically regarded as more eclectic, original, or challenging than most popular music (such as conventional rock, pop, or country), and that is often distributed by independent record labels.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

On peut définir la musique alternative comme étant un genre qui s’affranchit de tout ce qui est courant, comme appartenance de style, exécution instrumentale, famille musicale et le convenu comme étant réglementé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Etiquette and Protocol (General)
CONT

Semi-formal falls in the gray area between casual and formal. In other words, a simple way to think of semi-formal attire is that it's fancier than casual wear or typical office attire but not quite as refined as evening gowns and tuxedos.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

Ce genre de tenue se caractérise par des éléments de la tenue de soirée et de la tenue décontractée, et convient généralement à des occasions sociales ou professionnelles qui requièrent une apparence soignée sans exigence de grande cérémonie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Public Administration
DEF

A business corporation, other than a Crown corporation, in which the government ... has a controlling interest.

Terme(s)-clé(s)
  • government-controlled corporation
  • state controlled entity

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Administration publique
DEF

Société commerciale, autre qu’une société d’État, dans laquelle l’État [...] détient un bloc de contrôle.

OBS

En France, il existe des sociétés d’économie mixte, entreprises où sont associées des personnes morales de droit public et de droit privé, et qui obéissent à des critères de gestion capitalistes et sont contrôlées par l'Administration. En Belgique, les entreprises de ce genre sont connues sous le nom d’entreprises publiques économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

An export certificate is a type of official assurance, providing an importing country with confirmation from the Canadian government – in this case, the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) – that your product or commodity meets certain standards and requirements.

Terme(s)-clé(s)
  • certificate of export

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Un certificat d’exportation est un genre d’assurance officielle, fournissant au pays importateur la confirmation du gouvernement canadien, dans ce cas, l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA), que votre produit ou marchandise respecte certaines normes et exigences.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Forms Design
CONT

... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC's [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record.

OBS

gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Imprimés et formules
CONT

[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d’indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d’EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d’apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d’assurance sociale].

OBS

identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l’informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Diseño de formularios
CONT

Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Le coût selon le marché. En gros, il faut donc noter que plusieurs critères influencent le coût de revient pour ce genre de prestation. Au-delà de ces critères, le prix des prestations d’un serrurier est influencé surtout par le type de dépannage qu'il va opérer. Entre déblocage d’une porte simple ou blindée, changement de clé ou de serrure, prestation nocturne ou en journée, le coût des dépannages varie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Glasses (table setting)
  • Wine Service
  • Glassware
CONT

Tulip glasses, taking their name from the flower, have a long, narrow stem, and an elongated oval shape. They are similar in design to champagne flutes but have a broader, rounder middle and a narrow top.

Français

Domaine(s)
  • Verres (service de table)
  • Service des vins
  • Objets en verre
CONT

Le verre tulipe est unique en son genre. Affublé d’un buvant étroit qui s’évase au début de la cheminée avant de s’incurver jusqu'à la tige, ce verre à champagne permet de capter et de garder tout l'arôme à l'intérieur du verre. Il offre l'expérience ultime de dégustation pour apprécier, à leur juste valeur, les grands crus du vignoble champenois.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A firearm mechanism in which the barrel is pivoted for loading and unloading.

OBS

When the breech is closed, the chamber face of the barrel rests against the standing breech. The breech is normally opened by moving a lever.

OBS

hinged-frame action: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mécanisme d’arme à feu dans lequel le chargement et le déchargement sont effectués par le pivotement du canon.

OBS

Lorsque la culasse est fermée, la tranche de la chambre du canon s’appuie contre le bouclier. La culasse s’ouvre habituellement en actionnant un levier.

OBS

On dit «briser» ou «casser» le fait d’ouvrir ce genre de mécanisme.

OBS

mécanisme à bascule; mécanisme à brisure; mécanisme à charnière : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Rights and Freedoms
  • Social Services and Social Work
OBS

The objective of the Program is to advance social, political and economic equality with respect to sex, sexual orientation, gender identity or expression.

Terme(s)-clé(s)
  • Equality for Sex, Sexual Orientation, Gender Identity and Expression Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits et libertés
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'objectif du Programme consiste à faire progresser l'égalité sociale, politique et économique en ce qui concerne le sexe, l'orientation sexuelle, de même que l'identité ou l'expression de genre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Customs and Excise
CONT

Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Douanes et accise
CONT

Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d’activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d’une opération erronée dans un secteur d’activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d’opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s’informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
OBS

A reptile of the family Agamidae.

OBS

dwarf bearded dragon : common name also used to refer to the species Pogona henrylawsoni.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Reptile de la famille des Agamidae.

OBS

Ce lézard atteint environ 38 centimètres. Le nom de l'espèce vient du latin minor, petit, cette espèce étant la plus petite du genre lors de sa découverte. Néanmoins, en 1985, après la découverte de minor, il s’est avéré que Pogona henrylawsoni [...] est la plus petite espèce du genre(30 cm).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Climate Change
OBS

Climate equity involves recognizing and addressing the unequal burdens worsened by climate change while ensuring that all people share the benefits of climate protection efforts. Climate equity means that each person, regardless of their race, ethnic origin, religion, sex or gender, age, social class, socioeconomic status or any other social attribute, lives in a safe, healthy and fair setting.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Changements climatiques
OBS

L'équité climatique consiste à reconnaître et à alléger les fardeaux inégaux aggravés par les changements climatiques, tout en veillant à ce que les bénéfices des efforts de protection du climat profitent à tous. Lorsque l'équité climatique est atteinte, toute personne, indépendamment de sa race, de son origine ethnique, de sa religion, de son sexe ou de son genre, de son âge, de sa classe sociale, de sa situation socioéconomique ou de tout autre attribut social, vit dans un milieu sûr, sain et juste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Cambio climático
CONT

La compañía X lanza un nuevo fondo destinado a promover la equidad climática.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Value-based procurement ... focuses on achieving value (not products) and measurable outcomes such as quality, safety and cost.

Terme(s)-clé(s)
  • value based procurement

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

L'une d’entre elles consisterait à transformer le système d’approvisionnement actuel fondé sur les coûts en un système d’approvisionnement fondé sur la valeur. Ce genre de système laisse aux soumissionnaires le soin de suggérer des solutions aux problèmes définis par l'acquéreur.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Droits et libertés
OBS

Ce terme inclut toutes les personnes dont l'identité de genre diffère de celle de la majorité(considérée comme la norme, à savoir une personne cisgenre).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistics
  • Sociology
OBS

... Statistics Canada's primary platform for all gender, diversity and inclusion related data. The Hub enables data users to more easily find disaggregated and intersectional data, analytical products and insights.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Statistique
  • Sociologie
OBS

[...] plateforme principale de Statistique Canada pour toutes les données relatives au genre, à la diversité et à l'inclusion. Ce carrefour permet aux utilisateurs de données de trouver plus facilement des données désagrégées et intersectionnelles, des produits analytiques et des connaissances reliées.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Philosophy and Religion
OBS

Two-Spiritedness: This term is used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Philosophie et religion
OBS

bispiritualité :Ce terme est utilisé pour refléter l'une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle.

Terme(s)-clé(s)
  • bi-spiritualité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología indígena
  • Filosofía y religión
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Indigenous Sociology
DEF

Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality.

OBS

Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit."

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie des Autochtones
DEF

Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l’orientation sexuelle est autre qu’hétérosexuelle.

OBS

autochtone queer :Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología indígena
CONT

La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
  • Grammar
DEF

A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender.

CONT

Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns).

OBS

preferred pronoun: Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
  • Grammaire
DEF

Pronom personnel qu’une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s’accorde avec son genre.

OBS

pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
  • Gramática
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality.

OBS

queer: This term may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont l’orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités.

OBS

queer :Ce terme est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d’affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Representa las sexualidades que traspasan las fronteras de lo aceptado socialmente: la vida heterosexual, mo­nógama y entre personas de la misma edad y clase social, entre otros.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
DEF

In a given society, that is consistent with what is culturally associated with a person's gender.

OBS

Usually refers to a person's gender expression, such as behaviour, clothing and voice inflection.

PHR

gender-conforming behaviour, gender-conforming clothing

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
DEF

Dans une société donnée, qui correspond à ce qui est culturellement associé au genre d’une personne.

OBS

Fait généralement référence à l’expression de genre d’une personne, par exemple le comportement, la façon de s’habiller ou l’inflexion de la voix.

PHR

comportement conforme au genre, vêtements conformes au genre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

gender-diverse people: This term is mainly used to refer to people who do not identify exclusively as a man or as a woman.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

personnes de diverses identités de genre :Ce terme est principalement employé pour désigner les personnes qui ne s’identifient pas exclusivement comme un homme ou comme une femme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Psychology
DEF

In a given society, that differs from what is culturally associated with a person's gender.

OBS

Usually refers to a person's gender expression, such as behaviour, clothing and voice inflection.

OBS

These designations are sometimes used by those who do not follow gender stereotypes.

PHR

gender-nonconforming behaviour, gender-nonconforming clothing

Terme(s)-clé(s)
  • gender-non-conforming

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie
DEF

Dans une société donnée, qui s’écarte de ce qui est culturellement associé au genre d’une personne.

OBS

Fait généralement référence à l’expression de genre d’une personne, par exemple le comportement, la façon de s’habiller ou l’inflexion de la voix.

OBS

Ce terme est parfois utilisé par les personnes qui n’ obéissent pas aux stéréotypes de genre.

PHR

comportement non conforme au genre, vêtements non conformes au genre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Psicología
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose sex cannot easily be determined by their appearance.

OBS

androgynous; androgyne: These terms are sometimes considered to be outdated and offensive since they qualify a person's gender based on their appearance rather than on how the person identifies.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d’une personne dont le sexe ne peut pas être clairement déterminé d’après son apparence.

OBS

androgyne :Ce terme est parfois considéré comme désuet et offensant, car il qualifie le genre d’une personne en fonction de son apparence plutôt qu'en fonction de la façon dont elle s’identifie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

De rasgos externos que no se corresponden definidamente con los propios de su sexo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums
OBS

The Diefenbunker: Canada's Cold War Museum, a once-top secret, four-storey underground bunker, is the only museum of its kind in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada's Cold War Museum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie
OBS

Le Diefenbunker-Musée canadien de la Guerre froide, un bunker souterrain de quatre étages autrefois top secret, est le seul musée de ce genre au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Musée canadien de la Guerre froide

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Translation
  • Artificial Intelligence
OBS

On August 15 [2019], PSPC [Public Services and Procurement Canada] announced the creation of the Industry Advisory Committee on Neural Machine Translation and the appointment of its 18 members. This Committee, whose purpose is to consult the industry on the impact of neural machine translation, is one of the first such committees in the world. Its members are professionals who represent the country's language sector. On the basis of their diverse experiences, they will make recommendations on how to use neural machine translation while preserving translation quality.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Traduction
  • Intelligence artificielle
OBS

Le 15 août [2019, le] secrétaire parlementaire de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a annoncé la mise sur pied du Comité consultatif sur la traduction automatique neuronale et la nomination de ses 18 membres. Ce comité, qui vise à consulter l'industrie au sujet de l'incidence de la traduction automatique neuronale, est l'un des premiers en son genre à l'échelle mondiale. Ses membres sont des professionnels qui représentent le secteur langagier du pays. En se basant sur leurs expériences diversifiées, ils formuleront des recommandations quant à la manière d’exploiter la traduction automatique neuronale tout en préservant la qualité de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Traducción
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Human Relations
  • Sexology
Universal entry(ies)
INC111
code de système de classement, voir observation
OBS

This course introduces the concepts, terminology and vocabulary related to gender and sexual diversity, as well as the importance of Positive Space and how to become an ally. Participants will discuss issues relevant to the 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] and learn to contribute to a safer, more inclusive public service.

OBS

INC111: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Positive Space Initiative
  • 2SLGBTQI+ Awareness

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie des relations humaines
  • Sexologie
Entrée(s) universelle(s)
INC111
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente les notions, la terminologie et le vocabulaire de la diversité sexuelle et de genre, ainsi que l'importance de l'Espace positif et la manière de devenir allié […]. Les participants […] discuteront de questions pertinentes pour les communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] et apprendront à contribuer à la création d’une fonction publique plus sûre et plus inclusive.

OBS

INC111 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative Espace positif
  • Sensibilisation aux réalités 2ELGBTQI+

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2023-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Sociology of Human Relations
  • Social Policy
Universal entry(ies)
INC101
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course provides an introduction to GBA Plus and how identity factors such as, gender, race and disability can help to shape social, health and economic opportunities and outcomes. Participants will turn their GBA Plus insights into action by reflecting on the recurring barriers to accessing government services and how to mitigate them.

OBS

INC101: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sociologie des relations humaines
  • Politiques sociales
Entrée(s) universelle(s)
INC101
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre offre une introduction à l'ACS Plus et explore comment des facteurs identitaires tels que le genre, la race et le handicap peuvent contribuer à définir les possibilités et les résultats sur les plans social, économique et de la santé. Les participants mettront en application leurs connaissances sur l'ACS Plus en examinant les obstacles fréquents à l'accès aux services gouvernementaux et les façons de les atténuer.

OBS

INC101 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A genus of plant of the family Plantaginaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plante de la famille des Plantaginaceae.

OBS

Collinsia : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
OBS

L’exemple le plus intéressant concerne les [...] Ojibwée d’Amérique du Nord. Il fut attesté chez ces populations la présence des cauris comme monnaie et comme instrument des cérémonies Midewiwin. Les coquillages sont alors appelés Miigis ou coquillages blancs [...]

OBS

Miigis :Ce terme est utilisé sans distinction de genre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2023-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant genus of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • joepyeweed

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plantes de la famille des Asteraceae.

OBS

Eutrochium : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
OBS

steward: a historical term used in the British Royal Navy.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
OBS

maître valet; ordonnance : équivalents proposés pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique.

OBS

ordonnance : Bien que le nom soit du genre féminin, il est souvent employé au masculin en ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte por agua
DEF

Persona que tiene por oficio acondicionar las habitaciones o atender a los clientes en un hotel, o a los viajeros en un medio de transporte.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

This category includes the transfers or direct expenditures for the operations of universities, colleges and institutions providing this kind of education. Also included are bursaries, scholarships and other types of financial assistance to students (loan forgiveness, interest relief, etc.) as well as refundable learning tax credits.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Cette catégorie inclut les transferts et les dépenses directes imputées au fonctionnement des universités, des collèges et des établissements fournissant ce genre d’enseignement. On y classe également les bourses d’études et les autres formes d’aide financière aux étudiants(exonération de remboursement de prêts, exemption des intérêts, etc.), ainsi que les crédits remboursables d’impôt pour études.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

He has an unparalleled knowledge of local history.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

Il est d’une fierté sans pareille!

OBS

Lorsque le nom auquel «sans pareil» se rapporte est féminin, «pareil» s’accorde en genre et en nombre avec ce nom : une intelligence sans pareille; des beautés sans pareilles. Lorsque le nom est masculin, l'accord en nombre est le plus fréquent(des talents sans pareils), mais il demeure facultatif(des talents sans pareil) […]

OBS

L’invariabilité [de «sans pareil»], plus rare, n’est pas incorrecte : des perles sans pareil (= sans rien de pareil). L’accord semble cependant plus conforme à la tendance actuelle de l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

OBS

Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l’insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d’application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

OBS

feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio.

OBS

CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets".

Terme(s)-clé(s)
  • hoja de estilo en cascada
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2023-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology of Ideologies
CONT

... the Brazilian concept of "meta-race" or "going beyond race"... makes Brazilians unconcerned about ethnic origins: they do not affect one's status as a citizen.

Terme(s)-clé(s)
  • metarace
  • meta race

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie des idéologies
CONT

[...] le concept brésilien de «métarace»(qui dépasse la race) signifiant que l'on ne trouve aucun intérêt à préciser les origines ethniques : la réalité nationale n’ est pas concernée par ce genre de précisions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Antropología
  • Sociología de la ideología
CONT

De ahí también el concepto brasileño de metarraza (más allá de la raza), según el cual no interesan al brasileño las precisiones de origen o de situación étnicos, puesto que tales precisiones no le afectan en su condición nacional.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish (eel) of the family Ophichthidae.

OBS

king snake eel: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson (anguille) de la famille des Ophichthidae.

OBS

serpent de mer : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

serpent de mer :Ce terme désigne aussi d’autres espèces du genre Ophichthus, ainsi que d’autres poissons de la famille des Ophichthidae(ordre des Anguilliformes(anguilles et murènes)).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
  • Grammar
CONT

Neopronouns are a category of new (neo) pronouns that are increasingly used in place of "she," "he," or "they" when referring to a person. Some examples include: xe/xem/xyr, ze/hir/hirs, and ey/em/eir. Neopronouns can be used by anyone, though most often they are used by transgender, non-binary, and/or gender nonconforming people.

Terme(s)-clé(s)
  • neo-pronoun

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
  • Grammaire
CONT

[...] de plus en plus de personnes recourent aujourd’hui aux néopronoms pour définir leur identité publiquement [...] Ils sont [...] une alternative à l'usage du pronom neutre «iel »(«they/them »en anglais), utilisé pour se référer à une personne sans présumer de son genre, mais jugé restrictif en ce qu'il limite les individus à seulement trois catégories de pronoms possibles, là où certaines personnes cultivent de multiples identités de genre. Car il s’agit bien là de l'objectif poursuivi par le recours aux néopronoms : reconsidérer l'identité comme une forme possiblement changeante et plurielle et, surtout, intime et personnelle.

Terme(s)-clé(s)
  • néo-pronom

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

[A gymnastic apparatus made of] a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Engin de gymnastique constitué d’une toile assujettie dans un cadre au moyen de tendeurs à ressort.

OBS

trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n’ est pas jugé fautif] ;le masculin[, qui correspond à l'usage européen, ] tend toutefois à s’implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

Cama elástica. La cama tiene solo seis milímetros de espesor, está fabricada de nylon o de material de hilo.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs.

CONT

Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists.

CONT

Trampoline became a competitive sport after World War II ... It wasn't until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures].

OBS

trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n’ est pas jugé fautif] ;le masculin[, qui correspond à l'usage européen, ] tend toutefois à s’implanter dans l'usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
CONT

La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2022-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Social Problems
CONT

Managed alcohol programs (MAPs) are harm reduction interventions that aim to reduce the harms of severe alcohol use, poverty and homelessness. MAPs typically provide accommodation, health and social supports alongside regularly administered sources of beverage alcohol to stabilize drinking patterns and replace use of non-beverage alcohol (NBA).

Terme(s)-clé(s)
  • managed alcohol programme

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Problèmes sociaux
OBS

Un programme de ce genre prévoit que des doses précises d’alcool sont fournies aux participants au cours de la journée. À court terme, le but est d’offrir une certaine stabilité aux consommateurs, à l'abri des effets du sevrage.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2022-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
OBS

The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws.

OBS

2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+).

OBS

LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+).

OBS

LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people.

OBS

2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l'ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l'intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l'orientation sexuelle, à l'identité de genre et à l'expression de genre soient prises en compte lors de l'élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales.

OBS

2ELGBTQI+ : Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes intersexuées (I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+).

OBS

LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+).

OBS

LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2).

OBS

Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A genus of plant of the family Poaceae.

OBS

carpetgrass: common name also used to refer to the species Phyla canescens, Chionochloa australis, Stenotaphrum secundatum and Axonopus fissifolius.

Terme(s)-clé(s)
  • carpet grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plante de la famille des Poaceae.

OBS

Arthraxon : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples
OBS

[Used in reference to] the collectivity of all Tetlit Gwich'in persons and, where the context requires, designated Tetlit Gwich'in organizations.

OBS

Tetlit Gwich'in: aboriginal name and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones
OBS

[Signifie] l’ensemble des Indiens Gwich’in Tetlit et, selon le contexte, des organisations gwich’in tetlit désignées.

OBS

Gwich’in Tetlit : à défaut de connaître le genre de ce nom autochtone, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante(ici-le peuple).

OBS

Gwich’in Tetlit : nom autochtone et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Aboriginal Law
DEF

A person, or persons, enrolled under this Agreement in accordance with the criteria established in Chapter 3 - Eligibility and Enrollment.

OBS

Nacho Nyak Dun: title and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Droit autochtone
DEF

Une ou plusieurs personnes inscrites en application de la présente entente, conformément aux critères énoncés au Chapitre 3 - Admissibilité et inscription.

OBS

Nacho Nyak Dun : à défaut de connaître le genre de ce terme, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante.

OBS

Nacho Nyak Dun : titre et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2022-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A genus of plant of the family Apocynaceae.

OBS

swallow-wort: common name also used to refer to the species Chelidonium majus and to the species Cynanchum vincetoxicum.

Terme(s)-clé(s)
  • swallowwort

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plante de la famille Apocynaceae.

OBS

Cynanchum : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Wool Industry
CONT

The University of Western Australia has developed a sheep shearing robot whose controller was designed with error detection and recovery features [...] It contains a data collection system to store motion planning, robot position, and end-effector sensor data.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Industrie lainière
CONT

Robot tondeur de moutons [...] Des chercheurs australiens de l'université de Western Australia ont mis au point en 1984 un robot-le premier du genre-capable de tondre un mouton. Il a déjà été expérimenté avec succès sur plusieurs centaines de moutons. L'ordinateur garde en mémoire la forme du corps du mouton, ce qui lui permet de diriger la course du bras tenant la tondeuse électrique. Un senseur capte le faible courant électrique à la superficie de la peau, permettant ainsi de garder le contrôle de l'ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Algae
CONT

Cultivation of [seaweeds (Porphyra species)] still faces several difficulties due to the complex heteromorphic life cycle that is currently not fully understood ... The sexual life cycle ... alternates between the bladed gametophyte and the microscopic sporophyte (conchocelis) and is the major reproduction pathway for species in the North Eastern Atlantic ...

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Algues
CONT

Le mode de reproduction sexuée du nori [du genre Porphyra] implique l'alternance de deux générations : une phase haploïde macroscopique(le gamétophyte, annuel) qui est la fronde foliacée et une phase diploïde microscopique(le sporophyte) appelée conchocelis. Ce dernier a la forme d’un filament qui, à maturité, émet des conchosphores qui se développent à leur tour en une nouvelle fronde(gamétophyte).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Document produit par le professionnel comptable au sujet des informations ou autres éléments auxquels il est associé, dans lequel il indique la nature et l’étendue de son intervention, ainsi que les résultats de ses travaux.

OBS

Le professionnel comptable produit ce genre de document lorsque les normes le prescrivent ou qu'il est d’avis que cela est nécessaire pour prévenir les méprises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
CONT

El informe de auditoría incluirá una sección [...] que [...] incluya una declaración de que el auditor es independiente de la entidad [...].

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

In Canadian law, Aboriginal title is sui generis (meaning of its own kind or unique), in that the land title originates in an Indigenous group's occupation of its ancestral lands prior to the European assertion of sovereignty. As such, it is different from other forms of property rights because it is a communal right belonging to specific Indigenous communities.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

En droit canadien, le titre autochtone est considéré sui generis(c'est-à-dire «unique en son genre »), en ce que le titre foncier découle de l'occupation par des groupes autochtones de leurs terres ancestrales avant que les Européens affirment leur souveraineté. En tant que tel, il diffère des autres formes de droit des biens puisqu'il s’agit d’un droit communautaire qui appartient à des communautés autochtones particulières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2020-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
CONT

Recent scientific evidence suggests that evolutionary adaptive capacity (the ability to adapt to changing environments via evolutionary processes; EVAC) can actually occur over shorter time periods than originally thought and the tools to measure and predict evolutionary changes are becoming increasingly available. However, accounting for EVAC in climate change vulnerability assessments and adaptation planning is uncommon and resource managers often make decisions without considering the potential evolution of species.

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
CONT

Le taxon indicateur reste similaire à celui de la station amont avec Euleuctra. Ce genre appartient aux Plécoptères qui constituent un ordre d’insecte aquatique ancestral dont la faible capacité d’adaptation évolutive les rend sensibles à toutes modifications de leur environnement physique et chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant genus of the family Cactaceae.

OBS

barrel cactus: common name also used to refer to the species Echinocactus grusonii.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plantes de la famille des Cactaceae.

OBS

Echinocactus : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2019-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A genus of plants in the family Pteridaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • antler-fern

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plantes de la famille des Pteridaceae.

OBS

Ceratopteris : Il n’ existe pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rights and Freedoms
  • Social Policy
CONT

NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group.

OBS

Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droits et libertés
  • Politiques sociales
CONT

L'OTAN et ses partenaires d’opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement.

OBS

Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d’être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d’une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu’entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits (autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s’arrête pas à la femme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derechos y Libertades
  • Políticas sociales
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2019-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
OBS

This generic term includes transgender people, transsexual people and gender-diverse people.

OBS

The opposite of cisgender person.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

Ce terme générique regroupe les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre.

OBS

Le contraire de personne cisgenre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Persona transgénero, transexual o que se identifica fuera del binario mujer/hombre.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Land Forces
CONT

The total force is composed of members of both the regular and of the reserve force who are serving together in the same units or other elements, in such numbers as are directed by the Chief of the Defence Staff, with each member of each such unit or other element retaining his or her distinctive terms and conditions of service.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces terrestres
CONT

La force totale est composée de membres de la force régulière et de la réserve qui servent au sein des mêmes unités ou d’autres organismes selon une proportion déterminée par le Chef d’état-major de la défense et chaque membre de chacune des unités ou de chacun des organismes de ce genre est assujetti aux conditions de service de son élément d’appartenance.

OBS

force totale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2019-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Additives
  • Food Safety
CONT

One entire area of meat science is concerned with organic preservatives, including enzymes, essential oils such as horseradish essential oil, and bacteriocins, which are natural antimicrobial agents produced by certain kinds of bacteria.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Additifs alimentaires
  • Salubrité alimentaire
CONT

Dans certains aliments, on peut se trouver en présence d’agents antimicrobiens naturels. Ces agents vont inhiber la croissance de certains microorganismes. On peut citer comme exemple les épices qui contiennent souvent ce genre d’agent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Aditivos alimentarios
  • Inocuidad Alimentaria
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2019-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

The edible fruit of a fungus (genus Terfezia) of the desert regions of Africa, Asia, and southern Europe.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Champignons et myxomycètes
DEF

Champignon souterrain voisin de la truffe, riche en protéines, abondant dans le désert après les pluies [...]

OBS

Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «truffe», il ne s’agit pas d’un champignon apparenté aux espèces du genre Tuber sur le plan botanique.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Trade
DEF

Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country].

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Commerce
DEF

Marchandise qui est représentative d’une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d’exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays] ;et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d’une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Comercio
DEF

Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente.

CONT

Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración.

Terme(s)-clé(s)
  • muestras comerciales
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
OBS

This generic term refers to transgender people, transsexual people and gender-diverse people.

OBS

The opposite of cisgender.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

Ce terme générique désigne les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre.

OBS

Le contraire de cisgenre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sexology
  • Occupational Health and Safety
  • Military (General)
OBS

This report is based on results from the Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces that was conducted in 2016 on behalf of the Canadian Armed Forces. From April to June, 2016, active Regular Force and Primary Reserve members were invited to complete an electronic questionnaire asking about their experiences and perceptions of inappropriate sexualized behaviour, discrimination on the basis of sex, sexual orientation, or gender identity, and sexual assault within the Canadian Armed Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sexologie
  • Santé et sécurité au travail
  • Militaire (Généralités)
OBS

Le présent rapport est fondé sur les résultats du Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes mené en 2016 pour le compte des Forces armées canadiennes. D'avril à juin 2016, tous les membres actifs de la Force régulière et de la Première réserve ont été invités à remplir un questionnaire électronique sur leurs expériences et leurs perceptions en ce qui a trait aux comportements sexualisés inappropriés, à la discrimination fondée sur le sexe, à l'orientation sexuelle ou l'identité de genre, et à l'agression sexuelle au sein des Forces armées canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A ruling on the procedural acceptability of some matter before the House which, unless otherwise specified, serves as a precedent to govern future proceedings.

OBS

In the House of Commons, such rulings are final; they may not be debated or appealed. In the Senate, in the absence of a request for a standing vote, the decision of the Speaker cannot be appealed.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Jugement rendu sur la recevabilité d’une question de procédure dont la Chambre [des communes] est saisie et qui, sauf avis contraire, constitue un précédent pour régir les futurs travaux de la Chambre.

OBS

À la Chambre des communes, aucun débat n’ est permis sur ce genre de décision, qui ne peut faire l'objet d’aucun appel. Au Sénat, la décision du Président est sans appel, sauf demande d’un vote par appel nominal.

OBS

décision du Président; décision de la Présidente : Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Hardware
DEF

A type of virus that can only be placed in a computer by modifying the hardware.

OBS

This type of virus is very difficult to install, but once in place, it is almost impossible to locate: it keeps reappearing even with a new operating system.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Matériel informatique
DEF

Type de virus qu’on ne peut installer dans un système qu’en modifiant le matériel.

OBS

Ce genre de virus n’ est pas facile à installer mais une fois en place, il est pratiquement indélogeable : il résiste même au remplacement du système d’exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

The Braconids (Family Braconidae) ... rather small wasps, inconspicuously colored, though in the tropics ... some are large ... The braconids are predominantly parasites in lepidopteran caterpillars and the larvae of beetles and flies; they are of considerable economic importance ...

Terme(s)-clé(s)
  • braconid

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Apanteles glomeratus. Ce braconide parasite les chenilles de la Piéride du chou et d’autres papillons du même genre. La femelle pond jusqu'à 2000 œufs [...] sur chaque jeune chenille(...) Cet Hyménoptère est très utile mais l'usage intensif des insecticides a provoqué sa raréfaction.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Biological Sciences
  • Sociology
DEF

... the initial assignment as male or female.

OBS

This occurs usually at birth and, thereby, yields the "natal gender."

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sciences biologiques
  • Sociologie
DEF

[...] attribution initiale [du genre] masculin [ou] féminin.

OBS

Cela se produit habituellement à la naissance et, de ce fait, conduit à l'attribution du genre de naissance.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2018-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Plant Diseases
Universal entry(ies)
CONT

Cercospora is a genus of ascomycete fungi. Most species of this genus cause plant diseases, and form leaf spots.

OBS

Cercospora: There is no commun name to refer to this genus.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Cercospora [...] est un genre de champignons ascomycètes. Diverses espèces de ce genre sont les agents de maladies des plantes, se manifestant souvent sous forme de taches foliaires.

OBS

Cercospora : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es)
OBS

Agente causal de enfermedades como la viruela y el manchón foliar.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Veterinary Medicine
Universal entry(ies)
DEF

Diptera that lay their eggs on the hairs, lips or nostrils of cattle, horses and other animals.

CONT

The larvae may hatch out after the eggs have been swallowed or they may bore into the skin. They develop inside the body of the victim, penetrate the tissues and eventually emerge leaving tiny holes in the skin. Hypoderma bovis, the Cattle Warble Fly is a well known enemy to the farmer and to the leather industry.

OBS

The bot fly of horses has a similar life-history but the mature larvae pass out with the faeces instead of through the skin. For this and other reasons warble flies and bot flies are sometimes classed in two different families. In some related species such as the sheep nostril fly, Oestrus ovis, the female insect deposits live larvae instead of eggs.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom de genre de Diptères Brachycères de la famille des Œstridés. Les larves(varrons) d’Hypoderma bovis, l'œstre du bœuf, sont les principaux parasites des Bovidés; provenant soit de l'œsophage de l'animal, qui avait avalé les œufs, soit de l'extérieur, elles vont se loger sous la peau où elles forment des tumeurs qu'elles crèvent pour sortir quand elles sont arrivées à maturité; le cuir des Bovidés est de ce fait considérablement détérioré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Medicina veterinaria
Entrada(s) universal(es)
CONT

En Oestridae [...] de la subfamilia Hypoderminae las más frecuentes son las especies del género Hypoderma. H. bovis coloca los huevos sobre el pelo de mamíferos. La larva penetra la piel y efectúa amplias migraciones, que pueden durar hasta cuatro meses.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
OBS

Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function.

OBS

Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
OBS

Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d’invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A rocket engine which works on the principle of externally heating a pressurized propellant with resistance-type heater elements ...

CONT

Resisto-jets can use a non-reacting propellant (such as water, hydrogen or ammonia) or provide supplemental energy to a chemical propellant, thus increasing its performance (such as a hydrazine thruster which are currently in use on some spacecraft).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Propulseur utilisant la chaleur fournie par une résistance électrique pour augmenter l’enthalpie des gaz éjectés.

CONT

[Ce genre de propulseur] emploie une résistance chauffante que traverse le fluide avant d’être rejeté. L'impulsion spécifique est de l'ordre de 300 secondes ce qui correspond à un moteur chimique biergol et se situe 30 % au-dessus d’un système à jets de gaz froid. Les resistojets sont déjà opérationnels sur des satellites. Il est question d’en employer sur l'ISS [Station spatiale internationale](pour les manœuvres) avec en guide de carburant les déchets de la station.

Terme(s)-clé(s)
  • résistojet

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manœuvre offensive qui consiste à frapper le ballon vers le bas avec beaucoup de force, d’habitude du haut d’un saut, jusque dans le camp adverse.

OBS

Le smasheur est le spécialiste de ce genre d’attaque.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
DEF

An exterior or interior location that is normally or periodically subject to condensation or moisture in, on, or adjacent to electrical equipment...

OBS

[Damp location] includes partially protected locations under canopies, marquees, roofed open porches, and similar locations.

OBS

damp location: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

OBS

damp location: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Emplacement à l’intérieur ou à l’extérieur, où il se produit normalement ou périodiquement de la condensation dans sur l’appareillage électrique, ou à proximité de ce dernier.

OBS

Cette définition englobe également les emplacements protégés par des auvents, des marquises, les porches surmontés d’un toit et autres emplacements de ce genre.

OBS

emplacement humide : terme, définition et observation normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

emplacement humide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

A permanent pipe installed in a building with inlets on the street level and outlets on each floor and roof not connected to a source of water and for the exclusive use of of a fire department.

OBS

dry rising main: term standardized by ISO.

OBS

dry standpipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • dry stand-pipe

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Tuyauterie vide, verticale, installée à demeure dans une construction et à l’usage des sapeurs-pompiers.

OBS

[Ce genre de] canalisation [fixe et rigide est] munie de prises d’eau aux divers étages pour permettre aux pompiers d’y brancher leurs tuyaux de 65 mm et [est] alimentée à sa partie basse par leurs autopompes.

OBS

colonne sèche : terme normalisé par l’ISO.

OBS

colonne sèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2017-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
DEF

A judge of a court of record acting out of court.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

C'est le juge en son cabinet qui statue sur ce genre d’affaires.

OBS

Par opposition au juge qui siège dans une salle d’audience.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optics
CONT

The perspective control lens (PC) is a special wide angle lens with a front that can be shifted up or down or side to side in its rotating mount so that you can encompass the top of the building while keeping the camera level for minimal distortion.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Optique
OBS

Les objectifs de ce genre permettent de corriger les lignes verticales et horizontales des images en rétablissant leur parallélisme par l'effet de leur déplacement de haut en bas et de gauche à droite et de leur pivotement. Il est ainsi possible de contrôler les effets de la perspective et de produire des images plus précises et plus agréables à l'œil. Certains objectifs de ce genre, par un jeu de bascule, permettent d’accroître la profondeur de champ.

OBS

L’objectif avec décentrement dont l’absence constituait une lacune pour le petit format est maintenant d’emploi courant pour la photo d’architecture.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

More than 7,000 trapezoidal micro-sipes on the tire's groove edges help to break water surface tension to promote improved traction on wet and slippery roads.

Terme(s)-clé(s)
  • microsipe

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-lamelle

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

A dual-compound, asymmetric tread has an "all-season zone" with an open tread pattern, aquachutes for water dispersion, and TredLock technology microgrooves.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-groove

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Ce genre de dessin est devenu possible à cause du développement des microlamelles et des microrainures. Celles-ci sont quasiment invisibles à l'œil nu, mais elles effectuent un travail convaincant dans l'évacuation de l'eau et de la gadoue, ce qui améliore considérablement l'adhérence du pneu sur chaussée détrempée, enneigée ou verglacée.

Terme(s)-clé(s)
  • micro-rainure

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

Weaver ants or green ants (genus Oecophylla) are eusocial insects of the family Formicidae (order Hymenoptera). Weaver ants are obligately arboreal and are known for their unique nest building behaviour where workers construct nests by weaving together leaves using larval silk.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Oecophylla est un genre d’insectes de la famille des Formicidae, sous-famille des Formicinae, de la tribu des Oecophyllini. Elles vivent dans les arbres et tissent des nids à partir de feuilles d’arbres encore attachées à leur branche, qu’elles attachent entre elles avec le fil de soie de leurs larves.

OBS

Oecophylla : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre de fourmi.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

In contrast to the prismatic fuel, the coated particles are homogeneously distributed within the spherical fuel matrix, which acts as the moderator. There are two generic concepts for pebble bed reactors in terms of refueling. ... Another type is the once through then out (OTTO) concept where the pebbles only perform one passage through the core. For the on-line refueling designs, the pebbles are circulated by gravity in the core, which is surrounded by a graphite reflector and pneumatically transported in the fuel handling system.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Cœur à boulets [...] Les promoteurs de ce genre de réacteur [THTR 300] ont imaginé une simplification du système de manutention, qui consiste à faire passer chaque boulet une seule fois dans le cœur(variante OTTO ou once through then out). Il suffit alors de recueillir, dans une sorte de pondoir, les boulets usagés, mais si l'on gagne en simplicité du système, la combustion massique du combustible déchargé n’ est plus uniforme et l'utilisation du combustible n’ est donc pas optimale.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Public Administration (General)
OBS

The country has a Planning Committee, the City Council Committees have had little to do with these projects under discussion.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

En politique municipale, le Comité d’urbanisme est le cœur de tout changement à opérer car c'est là où on réglemente sur le type de zonage, les dérogations mineures, les plans d’implantation et d’intégration architecturale(P. I. I. A.), les usages conditionnels, le type d’affichage, etc. en somme, tout ce qui détermine dans quel genre de ville on va habiter.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Police
DEF

A weapon used by police to subdue an individual without using lethal force, along the lines of rubber bullets.

OBS

A regular shotgun is used. The shotgun shell is stuffed with a tiny, orange nylon bag filled with lead-pellets. The bag weighs about 42 grams. The beanbag is effective within 10 metres and has about the same impact as the butt of a baseball bat being rammed into someone's chest.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Police
DEF

Arme utilisée par certains corps de police pour immobiliser des individus.

OBS

Ce genre d’armes ne doit pas être utilisé normalement à moins de 10 pieds de la cible. Or dans le cas de M. [X], le policier était situé à 21 pieds lorsqu'il a déchargé son arme et pourtant le sac a transpercé la peau pour se loger près du cœur et causer la mort [...]

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

Sandwich. This is the most common construction for ski cores, and also the most varied. The "meat" in the sandwich is usually a wood or foam core that's layered between a topsheet (upper external layer) and the base. (An example of this kind of construction is the Bonna Classic.)

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Ski et surf des neiges
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Sandwich. C'est le type de noyau le plus répandu, et aussi le plus varié. Le cœur de ce sandwich stratifié est habituellement un noyau de bois ou de mousse, entre la couche supérieure et la semelle.(Le Bonna Classic est un excellent exemple de ce genre de construction.)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Law (various)
  • Internet and Telematics
OBS

The Samuelson-Glushko Canadian Internet Policy [and] Public Interest Clinic (CIPPIC) is a law and technology clinic based at the Centre for Law, Technology [and] Society at the University of Ottawa's Faculty of Law in Canada. CIPPIC's mandate is to advocate in the public interest on diverse issues arising at the intersection of law and technology. ... CIPPIC was established at the University of Ottawa, Faculty of Law in the fall of 2003. It is the first legal clinic of its kind in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit (divers)
  • Internet et télématique
OBS

La Clinique d’intérêt public et de politique d’Internet du Canada Samuelson-Glushko(CIPPIC) est une clinique en droit et de la technologie basée au Centre de recherche en droit, technologie et société dans la section de common law de l'Université d’Ottawa au Canada. Le mandat de CIPPIC est de promouvoir dans l'intérêt public diverses questions survenant à l'intersection du droit et de la technologie. [La CIPPIC] a été mise sur pied […] à l'automne 2003. C'est la première clinique juridique de ce genre au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

The circulation department is responsible for delivering newspapers to all home delivery subscribers and single copy outlets and assisting our subscribers with any concerns. The circulation department includes the sub departments: home delivery, single copy, customer service and sales and marketing.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

Plusieurs facteurs, et pas les moindres, jouent pour empêcher la livraison quotidienne du journal que ce soit la géographie, la circulation, la météo et les horaires des avions, des autobus, des trains et des entreprises de camionnage. Les personnes qui œuvrent au sein du service du tirage sont fières de considérer ce genre de problèmes comme de simples irritants mineurs.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

Scaevola is a genus of flowering plants in the Goodenia family, Goodeniaceae. It consists of more than 130 tropical species, with the center of diversity being Australia and Polynesia.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Scaevola : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre de plantes de la famille des Goodeniaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Real Estate
  • Taxation
CONT

Before a decision is made to implement a forced move, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] should have a strong business case that would include all hard costs such as cabling, fit-up, and security.

OBS

Term usually used in the plural.

OBS

Compare with "soft cost".

Terme(s)-clé(s)
  • hard costs

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Immobilier
  • Fiscalité
DEF

Coûts des éléments fondamentaux (terrain, excavation, matériaux de construction, main-d’œuvre, dans le cas d’un immeuble) entrant dans la composition d’une immobilisation.

OBS

Ce genre de coût est normalement capitalisé.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

Comparer avec «coût accessoire», «coût périphérique» ou «frais accessoires».

Terme(s)-clé(s)
  • coûts essentiels, coûts de base

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
CONT

Uchronia refers to a hypothetical time period of our world, in contrast to fictional lands or worlds.

Français

Domaine(s)
  • Littérature
CONT

«Un livre doit m’apprendre quelque chose, dit-il. C'est pour cela que j’adore les romans de science-fiction-surtout les uchronies. »Les uchro-quoi ? «Ce sont des récits à trame historique, explique-t-il, où l'auteur reprend un événement réel et en modifie une variable-clé. »C'est un genre qu'il connaît bien pour avoir parcouru l'œuvre du grand manitou de la science-fiction américaine, Robert Silverberg et de plusieurs autres, dont Arthur C. Clarke [...], Philip Dick et le prolifique Isaac Asimov [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i.e. wintering cows.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Contrat basé sur les frais d’alimentation et de pension-Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d’un montant préétabli couvrant les coûts de main-d’œuvre, les frais généraux et les coûts d’exploitation de l'engraisseur. Ce type d’entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement(comme les vaches hébergées pendant l'hiver).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Named for Nicolas Jean-Baptiste Gaston Guibourt (1790–1867), professor of Pharmacology in Paris.

OBS

Guibourtia: There is no common name to refer to this genus of tropical tree of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le genre Guibourtia comprend environ 14 espèces, toutes africaines, [sauf] une seule [qui] est présente en Amérique tropicale.

OBS

Il n’ y a pas de nom commun pour désigner ce genre d’arbre d’Afrique tropicale, de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Wood Industries
CONT

Conifers are the trees of choice for construction lumber.

CONT

Deck materials must not only be resistant to decay and insect damage, but also withstand the effects of water and sun. Standard construction lumber such as fir, pine or spruce may be treated to protect it from rot, but it won't hold up under extreme weather conditions or the ultraviolet rays in sunlight.

CONT

All your building timber above damp course level should be treated with the Protim Prevac industrial pre-treatment system ... found in leading timber merchants throughout Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Industrie du bois
DEF

Bois servant à la construction, de façon générale.

CONT

Les bois de construction. [...] Nous classerons sous ce titre les bois de charpente et les bois de menuiserie de bâtiment. Tous doivent répondre à un certain nombre de conditions [...] Comme conditions d’ordre général, indiquons : a) bois de dimensions suffisantes pour constituer des pièces d’ossature ou de soutien, poutres, poteaux, barres de charpente, etc. ;b) facilités de travail et de mise en œuvre; c) approvisionnement facile, en quantité et en qualités et, par suite, prix relativement bas. Comme conditions particulières à tel ou tel genre d’ouvrages, on peut indiquer les suivantes : a) durabilité adaptée à la situation de l'ouvrage [...] b) résistances mécaniques suffisantes pour supporter les charges imposées sans recours à des équarrissages trop importants; c) retrait aussi faible que possible pour les bois de menuiserie; d) qualités esthétiques dans certains cas(menuiserie, charpentes décoratives ou apparentes).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de madera
  • Industria maderera
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
  • Rights and Freedoms
OBS

Peace Brigades International (PBI) is a unique grassroot organization exploring and implementing nonviolent approaches to peacekeeping and support for basic human rights. By invitations, PBI sends teams of volunteers who go into areas of political repression and conflict. PBI provides protective international accompaniment for individuals and organizations who have been threatened by political violence or who are otherwise at risk. In this way, PBI enlarges the space for local activists to work for social justice and human rights, while at the same time being non-partisan: not telling them what to do, how to do it, or how their future should be formed.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
  • Droits et libertés
OBS

Peace Brigades International(PBI) est une organisation militante unique en son genre, qui expérimente et met en œuvre des approches non-violentes du maintien de la paix et du soutien aux droits humains fondamentaux. Sur invitation, PBI envoie des équipes de volontaires dans des régions de répression politique et de conflit. PBI fournit un accompagnement international protecteur à des personnes et des organisations qui ont été menacées de violence politique ou courent des risques similaires. À travers cette action, PBI élargit pour les militants locaux un espace de liberté où ils peuvent œuvrer à la justice sociale et au progrès des droits humains, sans jamais prendre parti : PBI ne dit pas à ces militants ce qu'ils devraient faire, ni pourquoi, ni comment.

Terme(s)-clé(s)
  • Brigades de Paix internationales

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A password that remains in effect indefinitely.

OBS

Such passwords whatever their length, are particularly vulnerable to exhaustive searching and testing by an unauthorized user.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Mot de passe qui reste en vigueur indéfiniment.

OBS

Ce genre de mot de passe est particulièrement vulnérable en raison du temps dont dispose un utilisateur non autorisé pour en percer le secret.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys
CONT

Empathy games ... aspire to enhance a player’s understanding of an outside perspective, particularly those pertaining to real-world struggles and inequalities, through interactive experiences.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets
CONT

Dans les jeux d’empathie, il ne s’agit plus de vaincre à tout prix un adversaire, mais de se mesurer aux épreuves de l'existence. C'est comment d’avoir un père violent et alcoolique, de vivre sa vie de transgenre, d’être parent d’un nouveau-né atteint d’une tumeur au cerveau? C'est ce qu'explique un nouveau genre de jeux vidéo, les jeux d’empathie.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Farm Management and Policy
CONT

Low-input agriculture is one of several alternative farming systems whose methods are adaptable to sustainable agriculture. Low-input farming is based on a reduction--but not necessarily elimination--of chemical fertilizers, insecticides, and herbicides. Farmers are adopting these practices primarily to reduce costs, but also because they want to minimize impact on the environment or because they perceive future pesticide regulations.

OBS

low-input agriculture: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Gestion et politique agricole
CONT

En Afrique, plus de la moitié de la population travaille dans le secteur agricole et l’agriculture à faibles intrants est prédominante.

OBS

Ce genre d’agriculture fait partie des divers types d’agriculture alternative.

OBS

agriculture à faible niveau d’intrants; agriculture à faible consommation : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Grain Growing
CONT

"The feed demand for grains is driving wheat markets," Vincent Peterson, regional vice-president of US Wheat Associates, a trade promotion group, told Reuters after a presentation on US crop quality at the Milan cereals bourse. "If you look at Italy and Spain, commodities are almost universally the same price whether they are milling wheat, feed wheat, maize -- it's all very high prices," ...

OBS

feed demand for grains: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Culture des céréales
CONT

La production subventionnée et hautement «technifiée» de viande en Europe accroît de plus en plus la demande de céréales fourragères. Le soja est un des principaux produits de ce genre, et d’énormes superficies ont été coupées au Brésil pour assurer la rentabilité du secteur de la viande grâce à la disponibilité de cette céréale bon marché.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
CONT

Downy mildew of grape can be a serious disease in ... vineyards. This fungus disease develops whenever weather during the growing season is moist and temperatures are cool to moderate. The downy mildew fungus attacks leaves, fruit, shoots and tendrils. The disease may cause premature defoliation in mid to late summer that results in a weakening of the plant and reduced sugar content of the fruit.

OBS

On leaves, young infections appear as very small, greenish-yellow, translucent spots that are difficult to see. With time, the lesions enlarge and a white moldy growth composed of fungus threads (mycelium) and spores form on the undersides of the leaves. If lesions are numerous they may merge and cover most of the leaf. Infected leaves eventually turn brown, become dry and drop. Exposed berries may be scalded by the sun. If vines are defoliated before the ripening period, grapes may not mature normally.

OBS

downy mildew of grape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
CONT

Le mildiou de la vigne est une maladie indigène de l'Amérique du Nord causée par le champignon Plasmopara viticola. Cette maladie infecte la plupart des espèces du genre Vitis(vigne). Les cultivars de l'espèce vinifera y sont très sensibles alors que les espèces sauvages y sont relativement résistantes. Le mildiou peut causer des dommages directs à la vigne en provoquant la déformation des pousses, des vrilles et des grappes ou en provoquant la chute prématurée des feuilles, ce qui retarde le mûrissement des fruits et augmente la vulnérabilité de la vigne aux blessures par l'hiver.

OBS

mildiou de la vigne : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Viticultura
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Turkish rocket: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

bunias d’Orient : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

bunias d’Orient : Les auteurs ne s’entendent pas tous sur le genre de ce terme.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cracticidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cracticidae.

OBS

barite chauve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

Il n’ a pas été possible d’établir le genre grammatical du nom "barite" dans ce sens.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Military (General)
OBS

An obsolete unit of measure used in Sweden.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Militaire (Généralités)
OBS

streck : impossible de déterminer le genre de ce terme.

OBS

streck : ancienne unité de mesure suédoise.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :