TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE PROPOS [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emerging contaminant
1, fiche 1, Anglais, emerging%20contaminant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Within a broader context, one could extend the focus on emerging contaminants (contaminants which have appeared only recently) from contaminants of emerging concerns (contaminants which have been in the environment for a while but for which concerns have been raised much more recently). 1, fiche 1, Anglais, - emerging%20contaminant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contaminant émergent
1, fiche 1, Français, contaminant%20%C3%A9mergent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'appellation «contaminants émergents» désigne les substances à propos desquelles peu de renseignements sont connus, tant en ce qui concerne leurs propriétés physicochimiques que leurs volumes de production, et leurs effets sur l'humain et sur l'environnement. Ils peuvent être qualifiés d’émergents parce qu'ils ont récemment été identifiés et qu'ils représentent donc un nouveau défi [...] Il faut [...] distinguer les contaminants dits «émergents» de ceux appelés «d’intérêt émergent». Ces derniers sont souvent des contaminants pouvant être connus depuis longtemps, mais dont l'intérêt qu'ils suscitent est renouvelé en raison d’hypothèses de toxicité récemment soulevées. 1, fiche 1, Français, - contaminant%20%C3%A9mergent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite
1, fiche 2, Anglais, Earth%20observation%20satellite
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EOS 2, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Earth-observation satellite 3, fiche 2, Anglais, Earth%2Dobservation%20satellite
correct, nom
- EOS 4, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 4, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth-observing satellite 5, fiche 2, Anglais, Earth%2Dobserving%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth observing satellite 6, fiche 2, Anglais, Earth%20observing%20satellite
correct, nom
- EOS 7, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 7, fiche 2, Anglais, EOS
- EO satellite 8, fiche 2, Anglais, EO%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth remote-sensing satellite 9, fiche 2, Anglais, Earth%20remote%2Dsensing%20satellite
correct, nom
- ERS 10, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 10, fiche 2, Anglais, ERS
- Earth remote sensing satellite 11, fiche 2, Anglais, Earth%20remote%20sensing%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
- ERS satellite 13, fiche 2, Anglais, ERS%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Earth-orbiting satellite equipped with one or more remote sensors that take measurements and collect data about the environment formed by the Earth and its atmosphere, enabling the observation of various aspects of this environment and the processes at work within it. 14, fiche 2, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite; EOS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 15, fiche 2, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite d'observation de la Terre
1, fiche 2, Français, satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EOS 2, fiche 2, Français, EOS
correct, nom masculin, uniformisé
- SOT 3, fiche 2, Français, SOT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- satellite d'OT 4, fiche 2, Français, satellite%20d%27OT
correct, nom masculin
- satellite de télédétection de la Terre 5, fiche 2, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 2, Français, ERS
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 2, Français, ERS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Satellite en orbite autour de la Terre doté d’un ou de plusieurs capteurs de télédétection qui prennent des mesures et recueillent des données à propos de l'environnement que constituent la Terre et son atmosphère, ce qui permet l'observation de divers aspects de cet environnement et des processus qui y sont en œuvre. 7, fiche 2, Français, - satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satellite d’observation de la Terre; EOS : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 2, Français, - satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- satellite de télé-détection de la Terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observación de la Tierra
1, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- satélite de observación terrestre 2, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom masculin
- satélite de teledetección de la Tierra 3, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20teledetecci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un satélite de observación de la Tierra produce gran cantidad de información que debe ser transmitida utilizando ondas de radio en las bandas de microondas. Esta información proviene principalmente de los sensores de percepción remota como también de los sistemas internos de telemetría y control del satélite. A su vez el segmento terreno necesita transmitir órdenes de telemetría y control del satélite a través de canales de comunicación de diferentes anchos de banda especificados para tal fin. 4, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satélite de observación de la Tierra: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 5, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Statistical Surveys
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Housing Survey
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Housing%20Survey
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CHS 1, fiche 3, Anglais, CHS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Housing Survey (CHS) provides information on how Canadians feel about their housing and how housing affects them. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Housing%20Survey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le logement
1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20logement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECL 1, fiche 3, Français, ECL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le logement(ECL) fournit des renseignements sur ce que les Canadiens ressentent à propos de leur logement et de la manière dont leur logement les touche. 1, fiche 3, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20logement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- criminogenic society
1, fiche 4, Anglais, criminogenic%20society
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- crimino-genic society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société criminogène
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20criminog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nos sociétés présentent donc cette caractéristique d’être fortement anomiques, et l'on peut dire que l'anomie est, dans nos sociétés modernes, un facteur régulier et spécifique de déviance, de délinquance, de criminalité. [...] C'est en ce sens que l'on a pu parler, à propos des sociétés industrielles, de sociétés criminogènes. 1, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20criminog%C3%A8ne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- société crimino-gène
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Psychology
- Labour Disputes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- workplace mobbing
1, fiche 5, Anglais, workplace%20mobbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mobbing 2, fiche 5, Anglais, mobbing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ongoing and systematic bullying of an individual by his or her colleagues. 3, fiche 5, Anglais, - workplace%20mobbing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conflits du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- persécution collective
1, fiche 5, Français, pers%C3%A9cution%20collective
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mobbing 2, fiche 5, Français, mobbing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement continu et systématique d’un individu par ses collègues. 3, fiche 5, Français, - pers%C3%A9cution%20collective
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Persécution collective. Par ce terme, il est question, en milieu organisationnel, de l'enchaînement, sur une assez longue période, de propos et d’agissements hostiles manifestés par deux personnes ou plus(des superviseurs, des collègues et parfois des subalternes) envers une tierce personne(la cible). 4, fiche 5, Français, - pers%C3%A9cution%20collective
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Conflictos del trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acoso laboral
1, fiche 5, Espagnol, acoso%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acoso 2, fiche 5, Espagnol, acoso
correct, nom masculin
- mobbing 1, fiche 5, Espagnol, mobbing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] hostigamiento al que, de forma sistemática, se ve sometida una persona en el ámbito laboral, y que suele provocarle serios trastornos psicológicos. 3, fiche 5, Espagnol, - acoso%20laboral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acoso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se ha extendido el uso de "bullying" para referirse específicamente al "acoso" que se produce en el ámbito escolar, y "mobbing" para el que tiene lugar en el trabajo, como explica el diccionario Clave. Estos anglicismos pueden sustituirse por el término "acoso", acompañado por los adjetivos "escolar" o "laboral", e incluso, en otros casos, "moral", "psicológico", "sexual" [...] si se quiere especificar el ámbito de esa conducta y este no se deduce claramente del contexto. 2, fiche 5, Espagnol, - acoso%20laboral
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- telephone call
1, fiche 6, Anglais, telephone%20call
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- phone call 1, fiche 6, Anglais, phone%20call
correct
- call 2, fiche 6, Anglais, call
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act or an instance of calling on the telephone. 3, fiche 6, Anglais, - telephone%20call
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appel téléphonique
1, fiche 6, Français, appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appel 1, fiche 6, Français, appel
correct, nom masculin
- coup de fil 1, fiche 6, Français, coup%20de%20fil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Communication effectuée au moyen du téléphone. 1, fiche 6, Français, - appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
J’ai reçu trois appels aujourd’hui à ce propos. Puis-je donner un coup de fil? 1, fiche 6, Français, - appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de téléphone au sens d’appel téléphonique n’est pas reçu en français. 1, fiche 6, Français, - appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coup de fil : langage familier. 2, fiche 6, Français, - appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
appel téléphonique; appel; coup de fil (familier) : Termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, fiche 6, Français, - appel%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- llamada telefónica
1, fiche 6, Espagnol, llamada%20telef%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación en la que se comunican generalmente [dós] personas, aunque pueden ser varias personas, a ambos extremos de una línea telefónica. 2, fiche 6, Espagnol, - llamada%20telef%C3%B3nica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- affiliate link
1, fiche 7, Anglais, affiliate%20link
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Affiliate marketing involves a company that recruits affiliates to sell its products or services online. When affiliates sign up at the provider's website, they are provided with a specific link to that website. When visitors to the affiliate's site click on the advertisements and go to the advertiser's site, the affiliate may receive a commission if that click leads to a sale. The advantage of affiliate links is that they track sales and offer opportunity to those who are interested (affiliates) in selling another party's products. 1, fiche 7, Anglais, - affiliate%20link
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lien affilié
1, fiche 7, Français, lien%20affili%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lien d'affiliation 2, fiche 7, Français, lien%20d%27affiliation
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déjà abordé à ce propos l'exemple du site de jardinage qui peut proposer une rubrique dédiée à la présentation des différentes marques et des modèles d’outillage de jardin, pour lesquels un lien affilié renverra les visiteurs vers un site marchand. 3, fiche 7, Français, - lien%20affili%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Clinical Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reflective listening
1, fiche 8, Anglais, reflective%20listening
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A communication strategy involving two key steps: seeking to understand a speaker's idea, then offering the idea back to the speaker, to confirm the idea has been understood correctly. 2, fiche 8, Anglais, - reflective%20listening
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Psychologie clinique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écoute réflexive
1, fiche 8, Français, %C3%A9coute%20r%C3%A9flexive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour mener à bien un entretien, il est impératif de savoir développer ce qu'on appelle l'écoute réflexive, c'est-à-dire le fait de partager avec l'interlocuteur qu'on entend et surtout qu'on comprend ses propos [...] 2, fiche 8, Français, - %C3%A9coute%20r%C3%A9flexive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Back in Form program
1, fiche 9, Anglais, Back%20in%20Form%20program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Of the (WHSCC) Workplace Health, Safety and Compensation Commission of New Brunswick. The Back in Form program is one of the WHSCC's major initiatives used in the health care sector, to reduce soft tissue injury. Back in Form is a series of soft tissue injury prevention modules designed to educate workers about their physical capabilities, how soft tissue injuries occur and how they can be prevented. Workers are trained in warm-up and stretching techniques as well as efficient practical applications for safe and consistent manual and patient handling. 1, fiche 9, Anglais, - Back%20in%20Form%20program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Back in Form programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme Colonne en forme
1, fiche 9, Français, programme%20Colonne%20en%20forme
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De la(CSSIAT) Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail du Nouveau-Brunswick. «Colonne en forme» est l'un des principaux programmes de la CSSIAT utilisés dans le secteur de la santé afin de réduire le nombre de lésions musculo-squelettiques. Ce programme se compose de modules de prévention conçus pour éduquer les travailleurs à propos de leurs capacités physiques, comment les lésions musculo-squelettiques surviennent et comment les prévenir. Les travailleurs apprennent des techniques d’échauffement et d’étirement, ainsi que des manœuvres pratiques et efficaces pour déplacer les patients de manière sécuritaire et constante. 1, fiche 9, Français, - programme%20Colonne%20en%20forme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- real-time video
1, fiche 10, Anglais, real%2Dtime%20video
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RTV 2, fiche 10, Anglais, RTV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- real time video 3, fiche 10, Anglais, real%20time%20video
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In Digital Video Interactive (DVI) technology, a video compression technique that operates in real time using the DVI system itself. It provides picture quality suitable for application development, but the final application is usually compressed using Production Level Video (PLV). 4, fiche 10, Anglais, - real%2Dtime%20video
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
real-time video: term recommended by ISO-IEC, N1347 and N1746. 5, fiche 10, Anglais, - real%2Dtime%20video
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vidéo en temps réel
1, fiche 10, Français, vid%C3%A9o%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vidéo temps réel 2, fiche 10, Français, vid%C3%A9o%20temps%20r%C3%A9el
nom féminin
- compression en temps réel 3, fiche 10, Français, compression%20en%20temps%20r%C3%A9el
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé de numérisation de vidéo en direct et en temps réel. Ce procédé traite une résolution maximale de 128 X 120 points. Les informations sans importance sont omises. La résolution utilisée se traduit par des séquences de mauvaise qualité si les images remplissent l’écran. 3, fiche 10, Français, - vid%C3%A9o%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Intel et IBM, les deux géants de la spécialité, firent une première percée dans le domaine de la compression de séquences vidéo en temps réel avec une technologie inédite. La technologie DVI repose sur deux cartes. Le processeur 82750 d’Intel représente le cœur du DVI-Board. À ce propos nous devons distinguer deux processeurs : PB et DB. Le i82750PB est responsable de la compression en temps réel des séquences vidéo(des algorithmes de compression particuliers, satisfaisant à la norme MPEG, sont présents sur la puce sous forme de microcodes). Ce processeur est secondé pour la compression par une mémoire vidéo très rapide. L'algorithme est tellement perfectionné que seules sont enregistrées les modifications pouvant apparaître entre deux images. 3, fiche 10, Français, - vid%C3%A9o%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nodal installation
1, fiche 11, Anglais, nodal%20installation
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation nodale
1, fiche 11, Français, installation%20nodale
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation pénétrable avec un lieu emphatique au centre du parcours. 1, fiche 11, Français, - installation%20nodale
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’installation nodale. [...] Très spatialisante, l’installation nodale fait vraiment pénétrer le spectateur au centre de l’œuvre. Elle se caractérise cependant par un désir d’immobiliser celui-ci durant le temps de la lecture du contenu de l’œuvre alors que dans le Kosuth ou le Bourgeois mentionnés plus haut, le sujet percevant est contraint de marcher pour appréhender le contenu de l’œuvre. Dans l’installation nodale, il y a pénétration entière du corps du sujet percevant dans le dispositif de l’installation puis immobilisation devant un lieu dense de contenu. 1, fiche 11, Français, - installation%20nodale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Modèle pour un temple de la raison d’Éva Brandl présenté au Musée d’art contemporain de Montréal en 1987 constitue un bon exemple de ce type où l'artiste utilise une salle fermée et noire comme support de l'installation, salle dans laquelle le spectateur pénètrera et marchera à la rencontre du propos principal, qui consistera en l'occurrence dans l'installation de Brandl, en un temple monumental rappelant les hauts fourneaux d’Allemagne du XIXe siècle. L'expérience perceptuelle est d’abord très kinesthésique, puis le corps s’immobilise pour laisser l'appareil visuel prendre le relais, et enfin, le corps se déplace à nouveau au terme de la lecture de la scène nodale. 1, fiche 11, Français, - installation%20nodale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Group on Embracing Change Action Plan
1, fiche 12, Anglais, External%20Advisory%20Group%20on%20Embracing%20Change%20Action%20Plan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The mandate of the External Advisory Group on Embracing Change Action Plan is to provide independent advice/recommendations to the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission concerning the implementation of the Task Force recommendations (the Embracing Change Action Plan) and ways for the federal Public Service to keep pace with progress in the private and other sectors; to present their advice and recommendations to the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission; to provide other advice as requested by the Secretary of the Treasury Board and the President of the Public Service Commission on matters pertaining to the advancement of employment equity in the federal Public Service. 1, fiche 12, Anglais, - External%20Advisory%20Group%20on%20Embracing%20Change%20Action%20Plan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif externe sur le plan d'action Faire place au changement
1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20externe%20sur%20le%20plan%20d%27action%20Faire%20place%20au%20changement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le mandat du Groupe consultatif externe sur le plan d’action Faire place au changement est de faire des recommandations et donner des conseils indépendants au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique au sujet de la mise en œuvre des recommandations du Groupe de travail(plan d’action Faire place au changement) et de ce que peut faire la fonction publique fédérale pour suivre les progrès réalisés dans le secteur privé et dans d’autres secteurs; présenter ses conseils et ses recommandations au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique; donner d’autres conseils, au besoin, au secrétaire du Conseil du Trésor et au président de la Commission de la fonction publique à propos de la progression de l'équité en emploi dans la fonction publique fédérale. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20consultatif%20externe%20sur%20le%20plan%20d%27action%20Faire%20place%20au%20changement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Get Ready
1, fiche 13, Anglais, Get%20Ready
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC). The following documents are provided for participants at the “Get Ready” sessions, scheduled in May and June 2005. These information sessions, hosted by the Public Service Commission, are being held in preparation for the implementation of the new Public Service Employment Act (PSEA). The following documents prior to the PSHRMAC presentation on key PSMA/PSEA Employer policies. - About The Public Service Modernization Act; - Human Resource Management Modernization (Backgrounder); - The PSMA and You - A Guide For Human Resources Advisors; - What Stops, What Starts - PSEA Employer Policies; - Public Service Human Resources Management - Governance Landscape; - PSMA Newsletter - April 1st, 2005; - Public Service Employment Act and the Employer. 1, fiche 13, Anglais, - Get%20Ready
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Préparons-nous!
1, fiche 13, Français, Pr%C3%A9parons%2Dnous%21
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC). Les documents ci-après sont à la disposition des participants aux séances «Préparons-nous!» de mai et juin 2005. Parrainées par la Commission de la fonction publique, ces séances d’information sont organisées en vue de la mise en œuvre de la nouvelle Loi sur l'emploi dans la fonction publique. La trousse comprend ces documents : À propos de la Loi sur la modernisation de la Fonction publique; Modernisation de la gestion des ressources humaines; La LMFP et vous-Guide à l'intention des conseillers en ressources humaines; Ce qui cesse, ce qui commence-Politiques de l'employeur sous le régime de la LEFP; Gestion des ressources humaines de la fonction publique-Carte de la gouvernance; Bulletin d’information de la LMFP-1er Avril 2005; La Loi sur l'emploi dans la fonction publique et l'employeur. 1, fiche 13, Français, - Pr%C3%A9parons%2Dnous%21
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- landing craft carrier
1, fiche 14, Anglais, landing%20craft%20carrier
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transport de chaland de débarquement
1, fiche 14, Français, transport%20de%20chaland%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TCD 1, fiche 14, Français, TCD
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À propos du TCD Foudre(bâtiment français) : La coque est construite autour d’un bassin intérieur, le radier, qui s’étend sur les 3/4 de la longueur du navire. Il est prévu d’effectuer la mise à terre des chars et véhicules divers au moyen de chalands de débarquement. Ce sont les fonctions de transport et de mise en œuvre de ces chalands qui déterminent pour l'essentiel l'architecture du navire. Durant le transit vers le théâtre d’opérations, les chalands sont transportés à sec dans le radier. La mise en œuvre des chalands s’effectue après enfoncement par ballastage du navire, mise en eau du radier et ouverture de la porte arrière du TCD. 1, fiche 14, Français, - transport%20de%20chaland%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Environmental Law
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- procedures to be followed in case of leak or spill
1, fiche 15, Anglais, procedures%20to%20be%20followed%20in%20case%20of%20leak%20or%20spill
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spill or leak procedures 2, fiche 15, Anglais, spill%20or%20leak%20procedures
correct, pluriel
- instructions in case of a leak or spill 2, fiche 15, Anglais, instructions%20in%20case%20of%20a%20leak%20or%20spill
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
On a material safety data sheet, an expression which defines which steps should be taken if a material is released or spilled. 2, fiche 15, Anglais, - procedures%20to%20be%20followed%20in%20case%20of%20leak%20or%20spill
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Droit environnemental
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
1, fiche 15, Français, mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement 2, fiche 15, Français, conduite%20%C3%A0%20tenir%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
- conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage 3, fiche 15, Français, conduite%20%C3%A0%20tenir%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20d%27%C3%A9pandage
à éviter, voir observation, nom féminin
- dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement 4, fiche 15, Français, dispositions%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
- mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite 5, fiche 15, Français, mesures%20correctives%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20d%27%C3%A9panchement%20ou%20de%20fuite
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
- précautions à prendre en cas de débord ou de fuite 6, fiche 15, Français, pr%C3%A9cautions%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20d%C3%A9bord%20ou%20de%20fuite
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
- procédures à prendre en cas de fuite ou de déversement 2, fiche 15, Français, proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
à éviter, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements peuvent être placés sur deux colonnes. Sous la première, intitulée «S’il arrive ceci», sont énumérés les risques d’accidents (déversement, renversement, fuite, etc.); sous la deuxième, intitulée «Faites cela» et placée vis-à-vis de la première, sont données les consignes à suivre. 2, fiche 15, Français, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression est utilisée dans le Réglementation concernant les produits contrôlés de la Loi sur les produits dangereux; elle se retrouve aussi sur une fiche technique santé-sécurité de la Cie Union Carbide Limitée. 4, fiche 15, Français, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression figure sur une fiche technique santé-sécurité de la compagnie Union Carbide. Elle est à éviter, selon nous, à cause du mot «dispositions», qui désigne des moyens ou des précautions par lesquels on se dispose à quelque chose, p. ex. : «Prendre ses dispositions pour partir en voyage». Il convient mal pour ce cas-ci, où il est question de mesures à prendre pour réparer un dégât qui aurait déjà eu lieu. 4, fiche 15, Français, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Les termes «épandage», «épanchement» et «débord» comme synonymes de «déversement(accidentel) », sont à proscrire. Voir à ce propos la fiche pour «spill». 4, fiche 15, Français, - mesures%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20fuite%20ou%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- careless words
1, fiche 16, Anglais, careless%20words
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
One of the reasons for the sluggish development of liability for careless words was that the losses incurred were normally economic, a type of injury that the courts typically approached with an excess caution. The courts, however, did not hesitate to impose liability when negligent representations led to personal injury or property damage. 2, fiche 16, Anglais, - careless%20words
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
careless words: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 16, Anglais, - careless%20words
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- propos imprudent
1, fiche 16, Français, propos%20imprudent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
propos imprudent : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 16, Français, - propos%20imprudent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
propos imprudents : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - propos%20imprudent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tariff reduction
1, fiche 17, Anglais, tariff%20reduction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tariff cut 2, fiche 17, Anglais, tariff%20cut
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To ensure the tariff regime is responsive to new competitive pressures created by freer trade and to lessen the regulatory burden and associated costs of the existing regime, the [Federal] government is undertaking a comprehensive review of the Customs Tariff to simplify it and make it more transparent and predictable. ... the government will soon be consulting the Canadian business community on a wide range of proposed tariff cuts on imported manufacturing inputs, which should allow Canadian industry to remain competitive in the global economy. 3, fiche 17, Anglais, - tariff%20reduction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réduction tarifaire
1, fiche 17, Français, r%C3%A9duction%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réduction des tarifs douaniers 2, fiche 17, Français, r%C3%A9duction%20des%20tarifs%20douaniers
correct, nom féminin
- abaissement tarifaire 2, fiche 17, Français, abaissement%20tarifaire
correct, nom masculin
- abaissement des tarifs douaniers 2, fiche 17, Français, abaissement%20des%20tarifs%20douaniers
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour veiller à ce que le régime tarifaire tienne compte des nouvelles pressions concurrentielles entraînées par la libéralisation des échanges commerciaux et réduire le fardeau réglementaire ainsi que les autres coûts dus au système actuel, le gouvernement entreprend un examen approfondi du Tarif des douanes dans le but de le rendre plus simple, plus transparent et mieux prévisible. Le gouvernement [...] consultera bientôt les milieux d’affaires canadiens à propos d’un large éventail de réductions tarifaires proposées sur les produits intermédiaires importés par les entreprises de fabrication, qui devraient permettre à l'industrie canadienne de rester concurrentielle à l'échelle mondiale. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9duction%20tarifaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- reducción arancelaria
1, fiche 17, Espagnol, reducci%C3%B3n%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- reducción de aranceles 2, fiche 17, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20aranceles
correct, nom féminin
- rebaja arancelaria 3, fiche 17, Espagnol, rebaja%20arancelaria
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Effective Two Minute Briefings
1, fiche 18, Anglais, Effective%20Two%20Minute%20Briefings
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This highly interactive course introduces the strategies and tools needed to effectively communicate - in two minutes or less - the essence of an issue at hand while ensuring that what is said is thorough and well constructed. Participants will learn how to brief their senior managers by confidently and succinctly delivering their main messages with maximum effectiveness. 1, fiche 18, Anglais, - Effective%20Two%20Minute%20Briefings
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Z132: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 18, Anglais, - Effective%20Two%20Minute%20Briefings
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le compte rendu efficace de deux minutes
1, fiche 18, Français, Le%20compte%20rendu%20efficace%20de%20deux%20minutes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce cours grandement interactif présente les stratégies et les outils qui permettent de communiquer avec efficacité l'essence d’une question-en deux minutes ou moins-tout en s’assurant de transmettre un propos complet et bien construit. Les participants apprendront à breffer les cadres supérieurs en communiquant leurs messages de façon succincte, avec confiance et un maximum d’efficacité. 1, fiche 18, Français, - Le%20compte%20rendu%20efficace%20de%20deux%20minutes
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Z132 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 18, Français, - Le%20compte%20rendu%20efficace%20de%20deux%20minutes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Literature
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- description
1, fiche 19, Anglais, description
générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A picturing verbally; a giving an account of in words. 1, fiche 19, Anglais, - description
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Littérature
Fiche 19, La vedette principale, Français
- description
1, fiche 19, Français, description
nom féminin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ce mot s’applique à un écrit ou à des propos donnant des détails sur une chose, une personne [...] en français, on ne s’en sert pas pour décrire l'extérieur de quelqu'un afin de le faire reconnaître. 1, fiche 19, Français, - description
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- defamatory utterance
1, fiche 20, Anglais, defamatory%20utterance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- defamatory words 2, fiche 20, Anglais, defamatory%20words
correct, voir observation, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Defamatory words are statements that, in the eyes of a reasonable person, discredit the plaintiff. Speaking of the "reasonable man," Canadian courts have said: "He is a person of normal intelligence who makes prudence a guide to his conduct. He does nothing that a prudent man would not do and does not omit to do anything a prudent man would do." 3, fiche 20, Anglais, - defamatory%20utterance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
defamatory words: term usually used in plural in this context. 4, fiche 20, Anglais, - defamatory%20utterance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Defamation - the utterance of a false statement that harms the reputation of another. Although most state laws require that a defamatory statement be made with knowledge of its falsehood, in some jurisdictions a cause of action exists for negligent defamation. 5, fiche 20, Anglais, - defamatory%20utterance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- propos diffamatoires
1, fiche 20, Français, propos%20diffamatoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Des propos diffamatoires tenus devant un groupe de personnes partageant une même communauté d’intérêts est considéré comme privé (par exemple, lors d’un comité d’entreprise). 2, fiche 20, Français, - propos%20diffamatoires
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
propos diffamatoires : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 20, Français, - propos%20diffamatoires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trade defamation
1, fiche 21, Anglais, trade%20defamation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- commercial defamation 2, fiche 21, Anglais, commercial%20defamation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The damaging of a business by a false statement that tends to diminish the reputation of that business. 2, fiche 21, Anglais, - trade%20defamation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The law of trade defamation regulates communications that tend to lower the reputation of a business in the eyes of the community. Trade defamation is divided into two categories: Libel and Slander. 3, fiche 21, Anglais, - trade%20defamation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Trade defamatory may be trade libel if it is recorded, or trade slander if it is not. 2, fiche 21, Anglais, - trade%20defamation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- diffamation commerciale
1, fiche 21, Français, diffamation%20commerciale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] son formulaire de mise en candidature : [...] n’est pas de nature diffamatoire, y compris une diffamation commerciale, ni de nature obscène et, de plus, ne contiendra pas, ne décrira pas, n’inclura pas, ne commentera pas ni ne visera, sans s’y restreindre, l’un ou l’autre [...] 2, fiche 21, Français, - diffamation%20commerciale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le terme «diffamation commerciale» est utilisé ici dans son sens générique. On doit reconnaître qu'une diffamation peut se faire par écrit ou verbalement en tenant des propos ou des rumeurs qui portent préjudices à une entreprise. 3, fiche 21, Français, - diffamation%20commerciale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extension notice
1, fiche 22, Anglais, extension%20notice
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- notice of time extension 2, fiche 22, Anglais, notice%20of%20time%20extension
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When grouping has been employed for the purposes of paragraph 9(1)(a), it is appropriate that the requester be so informed in the extension notice. 3, fiche 22, Anglais, - extension%20notice
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avis de prorogation de délai
1, fiche 22, Français, avis%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le responsable de l'institution fédérale envoie à la personne qui a fait la demande, dans les trente jours suivant sa réception, un avis de prorogation de délai, en lui faisant part de son droit de déposer une plainte à ce propos auprès du Commissaire à l'information [...] 2, fiche 22, Français, - avis%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trade slander
1, fiche 23, Anglais, trade%20slander
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A species of tort law, trade defamation is divided into two categories, libel and slander. Trade libel generally refers to written communications that tend to bring a business into disrepute, while trade slander refers to defamatory oral communications. 2, fiche 23, Anglais, - trade%20slander
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Trade defamation may be trade libel if it is recorded, or trade slander if it is not. 3, fiche 23, Anglais, - trade%20slander
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diffamation commerciale
1, fiche 23, Français, diffamation%20commerciale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il s’agit des communications ou des propos à caractère diffamatoire, rapportés verbalement et qui se réalisent dans le cours normal d’une activité commerciale. Ces communications ou propos doivent être de nature à avoir une incidence sur la clientèle ou le chiffre d’affaires de l'entreprise touchée. 2, fiche 23, Français, - diffamation%20commerciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Human Behaviour
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- critical incident stress defusing
1, fiche 24, Anglais, critical%20incident%20stress%20defusing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- critical incident defusing 2, fiche 24, Anglais, critical%20incident%20defusing
correct
- CIS defusing 3, fiche 24, Anglais, CIS%20defusing
correct
- CI defusing 4, fiche 24, Anglais, CI%20defusing
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Critical incident stress debriefing [is] a group meeting of those involved, [held] directly after the event. The purposes of CIS defusing are: to allow those involved to tell what happened and to talk about their reactions [, and] to provide information about normal stress reactions, about available support services, and about details of the follow-up CISD [critical incident stress debriefing]. 3, fiche 24, Anglais, - critical%20incident%20stress%20defusing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Comportement humain
Fiche 24, La vedette principale, Français
- désamorçage du stress provoqué par un incident critique
1, fiche 24, Français, d%C3%A9samor%C3%A7age%20du%20stress%20provoqu%C3%A9%20par%20un%20incident%20critique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- désamorçage du SIC 1, fiche 24, Français, d%C3%A9samor%C3%A7age%20du%20SIC
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le désamorçage du stress provoqué par un incident critique [est] une séance [qui a lieu] tout de suite après l'IC [incident critique] où sont réunies les personnes visées. Les buts du désamorçage du SIC sont les suivants :[de] permettre aux personnes visées d’expliquer ce qui s’est passé et d’exprimer leurs réactions à l'événement [, et] de fournir de l'information à propos des réactions normales, de la disponibilité du soutien social et des détails concernant la séance de verbalisation suivant un incident critique(SVIC). 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9samor%C3%A7age%20du%20stress%20provoqu%C3%A9%20par%20un%20incident%20critique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- forehand
1, fiche 25, Anglais, forehand
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- forehand stroke 2, fiche 25, Anglais, forehand%20stroke
correct, voir observation
- forehand shot 3, fiche 25, Anglais, forehand%20shot
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he's all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit (forehand or backhand). (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand" (shot/stroke). 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Record number: 25, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, fiche 25, Anglais, - forehand
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- forehander
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 25, Français, coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- droit 2, fiche 25, Français, droit
correct, voir observation, nom masculin
- drive 3, fiche 25, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit» (décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l’anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
À éviter l'anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d’attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté(généralement à vocation offensive), coupé(souvent coup d’attente). 6, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d’un bon coup droit. 3, fiche 25, Français, - coup%20droit
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, fiche 25, Français, - coup%20droit
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- coup d'avant-main
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 25, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- derecha 2, fiche 25, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
- golpe derecho 2, fiche 25, Espagnol, golpe%20derecho
correct, nom masculin
- directo 3, fiche 25, Espagnol, directo
correct, nom masculin
- derecho 4, fiche 25, Espagnol, derecho
correct, nom masculin
- drive 1, fiche 25, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, fiche 25, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, fiche 25, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, fiche 25, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, fiche 25, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Census
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Francophones outside Quebec 1, fiche 26, Anglais, Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, fiche 26, Anglais, - Francophones%20outside%20Quebec
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- francophone hors Québec
1, fiche 26, Français, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, fiche 26, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l’emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d’«à l’extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d’expressions figées où il «exprime l’exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l’exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l’article «francophone» l’exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n’avons rencontré d’autres expressions du type «hors» suivi d’un nom de ville, de province ou de pays. 1, fiche 26, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n’ est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d’un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...) ;néanmoins, elle nous paraît digne d’être retenue pour sa brièveté, d’autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» :«Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition :«hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]»(C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, fiche 26, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s’entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d’union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s’écrivent sans trait d’union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d’union. 1, fiche 26, Français, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ability to remember
1, fiche 27, Anglais, ability%20to%20remember
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
While he could not provide a conclusive opinion on her memory, he did cast doubt on her long term ability to remember the events at issue. 1, fiche 27, Anglais, - ability%20to%20remember
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capacité de se souvenir
1, fiche 27, Français, capacit%C3%A9%20de%20se%20souvenir
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Même s’il n’ a pas pu donner une opinion concluante à propos de la mémoire de la plaignante, il a émis des doutes sur sa capacité de se souvenir à long terme de ce qui lui était arrivé. 1, fiche 27, Français, - capacit%C3%A9%20de%20se%20souvenir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ericksonian hypnosis
1, fiche 28, Anglais, ericksonian%20hypnosis
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ericksonian hypnosis uses metaphor and experience to build bridges between the conscious and the unconscious mind. 2, fiche 28, Anglais, - ericksonian%20hypnosis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hypnose ericksonnienne
1, fiche 28, Français, hypnose%20ericksonnienne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Comment accéder à notre potentiel inconscient? C'est tout le propos de l'hypnose eriksonnienne de permettre au sujet d’entrer en communication avec son inconscient afin de mobiliser ses ressources, d’y puiser ses solutions. En ce sens, l'hypnose peut prendre de nombreuses formes-y compris conversationnelle-et n’ a plus de rapport avec l'image vehiculée par l'hypnose spectacle. 2, fiche 28, Français, - hypnose%20ericksonnienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- informed-consent rule
1, fiche 29, Anglais, informed%2Dconsent%20rule
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- rule of informed consent 2, fiche 29, Anglais, rule%20of%20informed%20consent
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
MDs should be aware that the duty to disclose in the context of the informed-consent rule may require them to discuss with patients treatment options that are not available. 1, fiche 29, Anglais, - informed%2Dconsent%20rule
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- informed consent rule
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- règle du consentement éclairé
1, fiche 29, Français, r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'essor de la règle du consentement éclairé a été influencé par trois principaux facteurs. La plupart des décisions des tribunaux dans ce domaine ont accentué l'importance de l'autonomie de l'individu ainsi que la nécessité qui en découle pour les patients d’avoir suffisamment d’information pour pouvoir prendre une décision à propos du traitement [...] Le troisième facteur essentiel a été le régime de responsabilité fondé sur la négligence. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
En prononçant le serment d’Hippocrate, les médecins s’engagent à respecter la vie privée de leurs patients. Certaines lois obligent cependant les professionnels de la santé à déclarer aux organismes de réglementation un vaste éventail de maladies, de comportements et de risques. Certaines garanties professionnelles, éthiques et juridiques, comme la règle du consentement éclairé, offrent une protection partielle, mais la tendance actuelle favorise nettement la divulgation complète. 3, fiche 29, Français, - r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Potential synergy between review and quality management
1, fiche 30, Anglais, Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial & Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, April 5, 1995. This paper is addressed to federal review and quality management (QM) practitioners. It clarifies the concepts and practices involved in QM and review and documents lessons learned about their strengths and complementarity. It discusses opportunities for both, based on lessons learned from their strengths. It explores how intentional and visible collaboration between these functional groups can help both succeed in a more timely and cost-effective manner. The paper draws on discussions within the review and QM communities concerning direction, tactics and desirable partnerships. It is also based on Canadian experience in several jurisdictions and on developments in other OECD countries. 1, fiche 30, Anglais, - Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Possibilité de synergie entre la fonction d'examen et la fonction de gestion de la qualité
1, fiche 30, Français, Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%27examen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, le 5 avril 1995. Le présent document s’adresse aux praticiens des domaines de l'examen et de la gestion de la qualité(GQ) de l'administration fédérale. Il précise les notions et pratiques qui entrent en jeu dans la GQ et dans l'examen et il explique les enseignements retenus en ce qui a trait à leurs points forts et à leur complémentarité. Il analyse les avenues ouvertes aux deux fonctions, à partir des enseignements que leurs points forts ont permis de retenir. Il examine dans quelle mesure une collaboration intentionnelle et visible entre ces deux groupes fonctionnels pourra aider l'un et l'autre à parvenir à la réussite dans de meilleurs délais et de façon plus économique. Le document s’inspire de discussions tenues au sein des collectivités de l'examen et de la GQ à propos de l'orientation à se donner, des tactiques à suivre et des liens de partenariat qu'il est souhaitable d’établir. Il est également fondé sur l'expérience canadienne vécue dans plusieurs sphères de compétence et sur les réalisations accomplies dans d’autres pays de l'OCDE. 1, fiche 30, Français, - Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%27examen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- magret
1, fiche 31, Anglais, magret
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A duck breast, usually taken from the fatened ducks that produce foie gras; it includes the skin but is usually boneless. 2, fiche 31, Anglais, - magret
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- magret
1, fiche 31, Français, magret
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Filet de viande maigre (d’où l’origine du mot magret), découpé à partir de la poitrine d’une oie ou d’un canard gras (gavé). 2, fiche 31, Français, - magret
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette précision à propos de canard gras ou gavé nous semble importante, car c'est ce qui permet de distinguer le magret de la simple poitrine. 2, fiche 31, Français, - magret
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- colloquium
1, fiche 32, Anglais, colloquium
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It must be pleaded and proved that the defamatory statement was spoken "of and concerning the plaintiff". This is known as the "colloquium". Thus, if the plaintiff is not specifically identified, he must show that he was the person whom reference would reasonably be understood to have been made. This may require reference to extrinsic facts or circumstances. For the purpose of determining whether it is the plaintiff referred to, it is no defence that the defendant did not know of the existence of the plaintiff, or that he meant to refer to someone else. 1, fiche 32, Anglais, - colloquium
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- colloquium
1, fiche 32, Français, colloquium
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il faut alléguer et prouver que les propos diffamatoires ont été tenus «au sujet du demandeur» : c'est ce qu'on appelle le «colloquium». Par conséquent, si le demandeur n’ est pas spécifiquement identifié, il doit démontrer qu'on pouvait raisonnablement comprendre qu'il était visé par l'allusion, ce qui pourra l'obliger à se fonder sur des faits ou des circonstances extrinsèques. Lors du débat visant à déterminer si le demandeur était la personne visée, le défendeur ne peut opposer en défense qu'il ne savait pas que le demandeur existait, ou qu'il faisait allusion à une autre personne. 2, fiche 32, Français, - colloquium
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skating
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Skate Canada
1, fiche 33, Anglais, Skate%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Canadian Figure Skating Association 2, fiche 33, Anglais, Canadian%20Figure%20Skating%20Association
ancienne désignation, correct
- CFSA 3, fiche 33, Anglais, CFSA
correct
- CFSA 3, fiche 33, Anglais, CFSA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Skate Canada is an Association dedicated to the principles of enabling every Canadian to participate in skating throughout their lifetime, for fun, fitness and/or achievement. Skate Canada is the largest figure skating governing body in the world. We provide standards and rules for the figure skating activities of our members. The Association qualifies and appoints judges, referees and other officials, conducts training seminars for skaters and coaches, provides financial support to national team athletes and disseminates information concerning figure skating to the general public. 4, fiche 33, Anglais, - Skate%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Patinage Canada
1, fiche 33, Français, Patinage%20Canada
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne de patinage artistique 2, fiche 33, Français, L%27Association%20canadienne%20de%20patinage%20artistique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPA 3, fiche 33, Français, ACPA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACPA 3, fiche 33, Français, ACPA
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Patinage Canada a pour mandat de permettre à tous les Canadiens et Canadiennes de patiner au cours de leur vie, que ce soit pour le plaisir, pour rester en forme ou pour réaliser des exploits. Patinage Canada est le plus important organisme directeur de sport au monde. Il fournit des normes et des règlements pour les activités de patinage artistique de ses membres. L'association qualifie et nomme des juges, des arbitres et d’autres officiels, organise des séminaires de formation pour les patineurs et les entraîneurs, offre un soutien financier aux athlètes des équipes nationales et diffuse de l'information au grand public à propos du patinage artistique. 4, fiche 33, Français, - Patinage%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- online self-learning
1, fiche 34, Anglais, online%20self%2Dlearning
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- online self-directed learning 2, fiche 34, Anglais, online%20self%2Ddirected%20learning
correct
- virtual self-directed learning 3, fiche 34, Anglais, virtual%20self%2Ddirected%20learning
correct
- electronic self-directed learning 4, fiche 34, Anglais, electronic%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most at-risk individuals will need to develop basic computer skills in order to take advantage of online services. However, they generally find it difficult to stick with a structured education program and often don't complete traditional courses of even two weeks duration. Design the learning content in a very modular fashion, with short components designed for online self-directed learning. 2, fiche 34, Anglais, - online%20self%2Dlearning
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- autoapprentissage en ligne
1, fiche 34, Français, autoapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 34, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
- auto-apprentissage virtuel 3, fiche 34, Français, auto%2Dapprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- auto-apprentissage électronique 4, fiche 34, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 34, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La question que doit se poser un enseignant est «Comment tenir éveillé un étudiant devant un ordinateur durant l'apprentissage». À ce propos justement, certains enseignants pensent que l'auto-apprentissage en ligne est moins efficace que les cours face à face. 5, fiche 34, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
TransitTraining.com est le seul centre d’auto-apprentissage virtuel conçu spécialement pour répondre aux besoins des professionnels du transport collectif d’aujourd’hui. C’est un outil d’enseignement à la fois efficace et rentable. Pour les cours de votre choix : en tout temps et en tout lieu. 3, fiche 34, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- autoapprentissage en ligne
- autoapprentissage virtuel
- autoapprentissage électronique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje en línea
1, fiche 34, Espagnol, autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La ruta de la lengua española. Su autor la define como mezcla de manual virtual de español, entorno de autoaprendizaje en línea e interfaz para la enseñanza a distancia, con vistas al aprendizaje integral de la lengua española. 1, fiche 34, Espagnol, - autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Studies
- Toponymy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Greater
1, fiche 35, Anglais, Greater
correct, voir observation, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Metropolitan 2, fiche 35, Anglais, Metropolitan
correct, voir observation, adjectif
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Designating a large city together with its suburbs. 1, fiche 35, Anglais, - Greater
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Greater London. 1, fiche 35, Anglais, - Greater
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Usages do not agree on the meaning of these adjectives sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs while "Metropolitan" includes also the inhabited region surrounding the former. Thus, the expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it is always necessary to refer to the context to understand what is meant. 3, fiche 35, Anglais, - Greater
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
- Urbanisme
- Toponymie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Grand
1, fiche 35, Français, Grand
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- métropolitain 1, fiche 35, Français, m%C3%A9tropolitain
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Montréal. 1, fiche 35, Français, - Grand
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les usages sont discordants quant au sens à accorder à ces deux adjectifs que l'on considère parfois synonymes. Habituellement «Grand» s’entend d’une grande ville et de sa banlieue alors que «métropolitain» comprend ce qui précède de même que tout le territoire habité qui l'entoure. Ainsi, l'expression «Grand Montréal»(au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s’agit d’un district), parfois «agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal(devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages continuent à varier, il est préférable de s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, fiche 35, Français, - Grand
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
L’usage de [l’adjectif métropolitain] pour qualifier une ville et sa banlieue est critiqué. En effet, toutes les villes qui ont une banlieue ne sont pas nécessairement des métropoles. Il serait certainement plus correct d’employer les expressions «agglomération» (suivie de l’adjectif relatif à la ville) ou «Grand» (suivi du nom de la ville). 1, fiche 35, Français, - Grand
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Silver Gray Dorking 1, fiche 36, Anglais, Silver%20Gray%20Dorking
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
This ancient breed was brought to England by the Romans. It is a heavy bird with a large, square frame, single or rose comb, and fifth toe. The American Poultry Association recognizes Silver-Gray, Colored, Red, and White Dorkings. 1, fiche 36, Anglais, - Silver%20Gray%20Dorking
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Dorking argentée
1, fiche 36, Français, Dorking%20argent%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On prétend même, à ce propos, que la poule Dorking argentée, dont le plumage est très caractéristique, serait notre poule gauloise transportée [...] 1, fiche 36, Français, - Dorking%20argent%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 37, Anglais, carrier
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person or animal who harbors and spreads an organism causing disease in others but who does not become ill. 2, fiche 37, Anglais, - carrier
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- porteur
1, fiche 37, Français, porteur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un sujet susceptible d’assurer la transmission d’un caractère héréditaire sans nécessairement le manifester et, par extension, des structures biologiques qui, comme le chromosome, véhiculent ce caractère. 1, fiche 37, Français, - porteur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme porteur est le plus souvent utilisé à propos des maladies qui se transmettent sur un mode récessif(par exemple, la mucoviscidose). Dans ce cas, en effet, le gène porteur doit être reçu du père et de la mère pour que l'enfant développe la maladie, qui ne se déclare donc pas systématiquement, à la différence d’une maladie à transmission dominante, qui se déclare chez tous les sujets porteurs du gène responsable. Dans l'étude des maladies liées au sexe, qui, comme l'hémophilie ou la myopathie de Duchenne, se transmettent par les chromosomes sexuels X, le mot «conductrice »s’utilise de préférence au terme de «porteuse »pour désigner une femme susceptible de transmettre la maladie. Un porteur sain est un sujet hébergeant un micro-organisme pathogène sans développer la maladie, mais capable de provoquer celle-ci chez un individu à qui il aura transmis le micro-organisme. 1, fiche 37, Français, - porteur
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- personne porteuse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- portador
1, fiche 37, Espagnol, portador
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- strategy
1, fiche 38, Anglais, strategy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... an approach for solving a problem, a plan for ordering methods so that a goal is reached. 2, fiche 38, Anglais, - strategy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- stratégie
1, fiche 38, Français, strat%C3%A9gie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans un logiciel intelligent, algorithme qui contrôle la sélection, l’organisation et l’optimisation des enchaînements de règles (connaissances opératoires) en tenant compte de leur mode d’invocation (chaînage avant, arrière ou mixte) et de leur mode d’inférence (monotone, non monotone). 2, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les stratégies organisent l’enchaînement des plans [...] 3, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La stratégie détermine les types de recherches à effectuer dans l'espace d’états et les manières les plus appropriées de les combiner Jacques Pitrat a introduit à ce propos, la distinction entre "stratégies de haut niveau" et "stratégies élémentaires". 2, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Stratégie de classement, de contrôle, de discrimination, d’escalade, de l’ancêtre, de focalisation, de recul, d’optimisation, de recherche, de résolution linéaire, de reconnaissance, de simplification 2, fiche 38, Français, - strat%C3%A9gie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
- Climate Change
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Automated Shipboard Aerological Program
1, fiche 39, Anglais, Automated%20Shipboard%20Aerological%20Program
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ASAP 2, fiche 39, Anglais, ASAP
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formalized by an exchange of letters between the Associate Deputy Minister, Atmospheric Environment Service and the Director of the U.S. National Weather Service, July-August-September 1981. 3, fiche 39, Anglais, - Automated%20Shipboard%20Aerological%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ASAP
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
- Changements climatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme aérologique à bord des navires
1, fiche 39, Français, Programme%20a%C3%A9rologique%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PAAN 2, fiche 39, Français, PAAN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Programme de sondages aérologiques automatisés en mer 3, fiche 39, Français, Programme%20de%20sondages%20a%C3%A9rologiques%20automatis%C3%A9s%20en%20mer
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Officialisé à la suite d’un échange de lettres à ce propos entre le sous-ministre adjoint du Service de l'environnement atmosphérique et le Directeur du U. S. National Weather Service en juillet, août et septembre 1981. 1, fiche 39, Français, - Programme%20a%C3%A9rologique%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
- Cambio climático
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Programa Aerológico Automatizado a bordo de Buques
1, fiche 39, Espagnol, Programa%20Aerol%C3%B3gico%20Automatizado%20a%20bordo%20de%20Buques
nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paleontology
- Evolution (Biology)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- regressive orthogenesis
1, fiche 40, Anglais, regressive%20orthogenesis
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Paléontologie
- Évolution (Biologie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- orthogenèse régressive
1, fiche 40, Français, orthogen%C3%A8se%20r%C3%A9gressive
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans beaucoup de séries évolutives, on assiste à la régression de certains organes. On parle à ce propos d’orthogenèse régressive. [...] L'orthogenèse régressive d’un organe s’arrête, en général, alors qu'il en subsiste un vestige non fonctionnel appelé organe rudimentaire. [...] Elle peut aboutir à l'atrophie totale de l'organe. 2, fiche 40, Français, - orthogen%C3%A8se%20r%C3%A9gressive
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[...] les orthogenèses peuvent être régressives et donner naissance à des organes rudimentaires ou conduire à la disparition totale d’un organe (amphibiens et reptiles sans pattes, cétacés sans membres postérieurs ...). 3, fiche 40, Français, - orthogen%C3%A8se%20r%C3%A9gressive
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- elaborate
1, fiche 41, Anglais, elaborate
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To state something in detail or add more details (usually with on or upon). 2, fiche 41, Anglais, - elaborate
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
I would suggest that you elaborate on this somewhat. 3, fiche 41, Anglais, - elaborate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- disserter 1, fiche 41, Français, disserter
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- développer 2, fiche 41, Français, d%C3%A9velopper
- commenter 3, fiche 41, Français, commenter
- interpréter 3, fiche 41, Français, interpr%C3%A9ter
- expliquer 3, fiche 41, Français, expliquer
- préciser 3, fiche 41, Français, pr%C3%A9ciser
- entrer dans le détail 3, fiche 41, Français, entrer%20dans%20le%20d%C3%A9tail
- exposer plus en détail 3, fiche 41, Français, exposer%20plus%20en%20d%C3%A9tail
- pousser plus loin 3, fiche 41, Français, pousser%20plus%20loin
- fournir de plus amples renseignements 4, fiche 41, Français, fournir%20de%20plus%20amples%20renseignements
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] vous voudrez bien également à ce propos nous fournir de plus amples renseignements. 4, fiche 41, Français, - disserter
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- precisar 1, fiche 41, Espagnol, precisar
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- explicar con mayor detalle 1, fiche 41, Espagnol, explicar%20con%20mayor%20detalle
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-10-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- exempt from a provision
1, fiche 42, Anglais, exempt%20from%20a%20provision
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Restrictive Trade Practices ... the Board may, by order, exempt the applicant and such other persons as it deems necessary from the provisions of the Combines Investigation Act in respect of any agreement, arrangement or course of action described in the exemption order; ... 1, fiche 42, Anglais, - exempt%20from%20a%20provision
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- soustraire à l'application d'une disposition 1, fiche 42, Français, soustraire%20%C3%A0%20l%27application%20d%27une%20disposition
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pratiques commerciales restrictives [...] l'Office peut, par ordonnance, soustraire le requérant et les autres personnes qu'il juge à propos à l'application des dispositions de cette loi en ce qui concerne toute convention, accord ou ligne de conduite que décrit l'ordonnance d’exemption; [...] 1, fiche 42, Français, - soustraire%20%C3%A0%20l%27application%20d%27une%20disposition
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- to this effect 1, fiche 43, Anglais, to%20this%20effect
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- in this matter 2, fiche 43, Anglais, in%20this%20matter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Provided a certificate to the foregoing effect is endorsed. 3, fiche 43, Anglais, - to%20this%20effect
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- à ce propos 1, fiche 43, Français, %C3%A0%20ce%20propos
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- en ce sens 2, fiche 43, Français, en%20ce%20sens
- à cette cause 3, fiche 43, Français, %C3%A0%20cette%20cause
- à cette fin 4, fiche 43, Français, %C3%A0%20cette%20fin
- dans ce sens 4, fiche 43, Français, dans%20ce%20sens
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pourvu qu'un certificat en ce sens, à ce propos, soit inscrit; pourvu que le certificat suivant soit inscrit. 1, fiche 43, Français, - %C3%A0%20ce%20propos
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- a tal efecto 1, fiche 43, Espagnol, a%20tal%20efecto
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- en tal sentido 2, fiche 43, Espagnol, en%20tal%20sentido
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- evaluation criteria
1, fiche 44, Anglais, evaluation%20criteria
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- evaluation criterion
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Docimologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- critères d'évaluation
1, fiche 44, Français, crit%C3%A8res%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Critères d’évaluation. En sachant ce qu'on attend exactement de lui, l'élève pourra adopter la stratégie qu'il jugera à propos selon l'objectif qu'il se fixe. Il est essentiel, pour raison d’éthique, d’avertir l'élève que ses réponses seront notées, évaluées et conservées, et que l'enseignant y aura accès. 2, fiche 44, Français, - crit%C3%A8res%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
L’élève devrait être informé des critères d’évaluation qui seront appliqués à l’occasion d’un exercice ou d’un travail donné [...] 3, fiche 44, Français, - crit%C3%A8res%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Internet Working Group
1, fiche 45, Anglais, Internet%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- IWG 2, fiche 45, Anglais, IWG
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). The Internet Working Group advises the Departmental Chief Information Officer and the Business, Information and Technology Alignment Sub-Committee on Internet strategy and plans, with specific responsibility for identifying and promoting good Internet practices, including the achievement of a common look and feel for all departmental Internet initiatives. 1, fiche 45, Anglais, - Internet%20Working%20Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur Internet
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GTI 2, fiche 45, Français, GTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Le Groupe de travail sur Internet joue un rôle de premier plan dans les activités de TPSGC touchant Internet en donnant des conseils au Dirigeant principal de l'information du Ministère et au Sous-comité d’orientation de l'information de l'entreprise et de la technologie sur la stratégie et les plans liés à Internet. De plus, il est chargé de promouvoir les bonnes pratiques à propos d’Internet. Entre autres, il doit veiller à ce que l'information, pour toutes les initiatives ministérielles sur Internet, soit présentée de façon uniforme. 1, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20Internet
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Painting (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cubism
1, fiche 46, Anglais, cubism
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A style of art that stresses abstract structure at the expense of other pictorial elements [especially] by displaying several aspects of the same object simultaneously and by fragmenting the form of depicted objects. 1, fiche 46, Anglais, - cubism
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term derived from a reference made to 'geometric schemas and cubes' by the critic Louis Vaucelles in describing paintings exhibited in Paris by Georges Braque in November 1908; it is more generally applied not only to work of the period by Braque and Pablo Picasso but also to a range of art produced in France during the later 1900's, the 1910's and the early 1920's and the variants developed in other countries ... 2, fiche 46, Anglais, - cubism
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Peinture (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cubisme
1, fiche 46, Français, cubisme
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
École de peintre florissante de 1910-1930, qui se proposait de représenter les objets décomposés en éléments géométriques simples (rappelant le cube) sans restituer leur perspective. 2, fiche 46, Français, - cubisme
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le mot cubisme désigne la révolution esthétique qui s’est accomplie, en peinture et aussi en sculpture, de 1907 à 1914 [...]. Le critique Louis Vaucelles reprit ensuite ce mot dans le Gil Blas du 14 novembre 1908, à propos de la première exposition de Braque [...] et lança le terme cubisme. Cependant, les créateurs du mouvement ne l'acceptèrent que malgré eux :«Quand nous avons fait du cubisme, a déclaré Picasso, nous n’ avions aucune intention de faire du cubisme». 3, fiche 46, Français, - cubisme
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Types of Constructed Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fort
1, fiche 47, Anglais, fort
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An enclosed place or fortified building for military defense, equipped as with earthworks, guns, etc. 2, fiche 47, Anglais, - fort
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
A fortified place of exclusively military nature. 3, fiche 47, Anglais, - fort
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Types de constructions
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fort
1, fiche 47, Français, fort
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de fortification autrefois destin à protéger un lieu stratégique. 2, fiche 47, Français, - fort
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Construction dotée de puissants moyens de résistance en vue d’interdire à une troupe ennemie l’accès à la zone qu’il protège. 3, fiche 47, Français, - fort
Record number: 47, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage fortifié autonome, uniquement militaire (à la différence d’une ville fortifiée) et destinée à protéger une ville, à garder un passage, un point stratégique, à constituer un point d’appui [...] 4, fiche 47, Français, - fort
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
fort : terme et définition recommandés par l’Office de la langue française (OLF). 5, fiche 47, Français, - fort
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
fort [...] ce mot ne s’emploie qu'à propos d’ouvrages postérieurs au XVe siècle; pour les ouvrages antérieurs, on dit château ou château fort; [...] 4, fiche 47, Français, - fort
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Tipos de construcciones
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fuerte
1, fiche 47, Espagnol, fuerte
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Singing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- depressed larynx 1, fiche 48, Anglais, depressed%20larynx
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Adjustment produced by dropping the jaw and pressing it against the larynx, used to artificially deepen the voice. 1, fiche 48, Anglais, - depressed%20larynx
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chant
Fiche 48, La vedette principale, Français
- larynx abaissé
1, fiche 48, Français, larynx%20abaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Autre réserve à propos de la «colonne d’air fixe»; trop verticale dans son mouvement, elle ne favorise pas les projections sonores vers l'avant de la bouche; en outre, elle supprime l'aigu lumineux, «tiré» de l'école italienne du nord et suppose la «couverture» de la voix et un larynx très abaissé émettant des sons arrondis mais de moindre portée acoustique. L'école de l'abaissement conscient et marqué du larynx dans l'aigu n’ a-t-elle pas amené ce dicton combien exagéré :«Quand on monte on descend, quand on descend on monte»? 1, fiche 48, Français, - larynx%20abaiss%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Courts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- purged statement 1, fiche 49, Anglais, purged%20statement
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déclaration expurgée
1, fiche 49, Français, d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Type de déclaration où des propos recueillis sont éliminés du reste parce qu'ils permettraient à celui qui les a faits de s’incriminer lui-même, ce qui est illégal au Canada. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9claration%20expurg%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Klondike Gold Rush International Historic Park Advisory Committee
1, fiche 50, Anglais, Klondike%20Gold%20Rush%20International%20Historic%20Park%20Advisory%20Committee
correct, intergouvernemental
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Established by an exchange of letters between the Minister of Indian and Northern Affairs (Canada) and the Secretary of the Interior (USA) in 1972. 1, fiche 50, Anglais, - Klondike%20Gold%20Rush%20International%20Historic%20Park%20Advisory%20Committee
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Klondike Gold Rush
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité consultatif chargé du parc historique international de la ruée vers l'or du Klondike
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
correct, voir observation, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied à la suite d’un échange de lettres à ce propos entre le Ministre des Affaires indiennes et du Nord(Canada) et le Secrétaire du Département de l'Intérieur(États-Unis) en 1972. 1, fiche 50, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Selon les règles de rédaction du Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada, le nom du parc dans le nom de ce Comité devrait se lire «parc historique international de la Ruée-vers-l’Or-du-Klondike». 2, fiche 50, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- ruée vers l'or du Klondike
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tutoring component
1, fiche 51, Anglais, tutoring%20component
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... this assumes that our tutoring component is given and that we have only to inspect its code to discover the features that our student model needs to identify. 1, fiche 51, Anglais, - tutoring%20component
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- tutorial component
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 51, La vedette principale, Français
- composante tutorielle
1, fiche 51, Français, composante%20tutorielle
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Composante tutorielle. Cette composante contrôle les règles et les procédures des activités d’enseignement. Dans ce sens, elle contient des règles sur le mode d’enseignement, sur les activités proposées et sur les interventions auprès de l'étudiant. C'est à travers ce genre de connaissances que le «tuteur intelligent» peut raisonner à propos des décisions de l'étudiant, il peut savoir si l'étudiant est en train d’atteindre la bonne solution même en empruntant des cheminements différents de ceux de l'«expert» et enfin il peut détecter les faiblesses des étudiants et intervenir quand il le considère nécessaire. 1, fiche 51, Français, - composante%20tutorielle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- interactive computer program
1, fiche 52, Anglais, interactive%20computer%20program
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- interactive program 2, fiche 52, Anglais, interactive%20program
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Using Interactive Computer Programs in Teaching Higher Concepts Skills.... 3, fiche 52, Anglais, - interactive%20computer%20program
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- programme d'ordinateur interactif
1, fiche 52, Français, programme%20d%27ordinateur%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- programme interactif 2, fiche 52, Français, programme%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On parle souvent, à propos d’E. A. O. [enseignement assisté par ordinateur], de «programmes interactifs». Shavaun M. Wall pose à ce sujet une question fondamentale :«la technologie informatique permettra-t-elle de mettre l'accent dans le processus d’apprentissage plus sur l'apprenant que sur le programme?» 3, fiche 52, Français, - programme%20d%27ordinateur%20interactif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- objectionable display
1, fiche 53, Anglais, objectionable%20display
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
(Harassment) comprises objectionable conduct, comment or display made on either a one-time or continuous basis that demeans, belittles, or causes personal humiliation or embarrassment to an employee. 1, fiche 53, Anglais, - objectionable%20display
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- exhibition répréhensible
1, fiche 53, Français, exhibition%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tout propos, action ou exhibition répréhensible qui humilie, rabaisse ou embarrasse un employé, que ce soit une fois ou continuellement, est une manifestation de harcèlement. 1, fiche 53, Français, - exhibition%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 53, Français, - exhibition%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- objectionable comment
1, fiche 54, Anglais, objectionable%20comment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
(Harassment) comprises objectionable conduct, comment or display made on either a one-time or continuous basis that demeans, belittles, or causes personal humiliation or embarrassment to an employee. 1, fiche 54, Anglais, - objectionable%20comment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- propos répréhensible
1, fiche 54, Français, propos%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Tout propos, action ou exhibition répréhensible qui humilie, rabaisse ou embarrasse un employé, que ce soit une fois ou continuellement, est une manifestation de harcèlement. 1, fiche 54, Français, - propos%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 54, Français, - propos%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- action on the main issue
1, fiche 55, Anglais, action%20on%20the%20main%20issue
proposition
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 55, La vedette principale, Français
- action au fond
1, fiche 55, Français, action%20au%20fond
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(...) l'action en cessation entraînera une action au fond(...) en dommages et intérêts, le juge du fond étant lié, à ce propos, par l'appréciation du juge de l'action en cessation. 1, fiche 55, Français, - action%20au%20fond
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- objectionable conduct
1, fiche 56, Anglais, objectionable%20conduct
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(Harassment) comprises objectionable conduct, comment or display made on either a one-time or continuous basis that demeans, belittles, or causes personal humiliation or embarrassment to an employee. 1, fiche 56, Anglais, - objectionable%20conduct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- action répréhensible
1, fiche 56, Français, action%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Tout propos, action ou exhibition répréhensible qui humilie, rabaisse ou embarrasse un employé, que ce soit une fois ou continuellement, est une manifestation de harcèlement. 1, fiche 56, Français, - action%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 56, Français, - action%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- post-employment requirement 1, fiche 57, Anglais, post%2Demployment%20requirement
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The deputy head must ensure that bargaining agents are consulted at the departmental level about the administration of the Code including the implementation of any supplemental compliance measures and the extension of the post-employment requirements to positions other than those in the Management Category. 1, fiche 57, Anglais, - post%2Demployment%20requirement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- exigence de l'après-mandat 1, fiche 57, Français, exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur général doit veiller à ce que les agents négociateurs soient consultés par les ministères à propos du respect des mesures supplémentaires et de l'extension des exigences de l'après-mandat pour les postes autres que ceux de la catégorie de la gestion. 1, fiche 57, Français, - exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines, 1991. 2, fiche 57, Français, - exigence%20de%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- plastic eraser 1, fiche 58, Anglais, plastic%20eraser
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Mars 526-50 Plastic Eraser is manufactured from soft, white, self-cleaning, non-abrasive vinyl. It is formulated for use on paper and film to thoroughly remove pencil lines without ghosting. 2, fiche 58, Anglais, - plastic%20eraser
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 58, La vedette principale, Français
- effaceur plastique
1, fiche 58, Français, effaceur%20plastique
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- gomme à effacer plastique 2, fiche 58, Français, gomme%20%C3%A0%20effacer%20plastique
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Effaceurs plastiques. Nous avons parlé à propos des calques plastiques. Ce type de "gommes" absorbe très bien le crayon sur les supports plastiques alors que les gommes classiques ont souvent tendance à l'étaler. 3, fiche 58, Français, - effaceur%20plastique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fireproofing
- Interior Decorations
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flame retardant
1, fiche 59, Anglais, flame%20retardant
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- flame resistant 1, fiche 59, Anglais, flame%20resistant
correct, adjectif
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Flame retardant refers to materials, usually decorative, which due to chemical treatment or inherent properties do not ignite readily or propagate flaming under small to moderate exposure. It is the preferable term to denote chemicals,processes, paints, or coatings used for the treatment of such materials as fabrics, foliage, Christmas trees and similar items in the class of decorations or furnishings. Flame retardant denotes a lower degree of resistance than fire retardant. 2, fiche 59, Anglais, - flame%20retardant
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
A flame-resistant fabric is defined as one which either will not burn, or will burn so slowly as to allow time to extinguish the flame or discard the burning fabric, and thus obviate severe injury to the wearer. The flame-resistance rating of a fabric is derived from flammability testing and is equal to the time in seconds necessary for the propagation of flame over a distance of one hundred inches in a vertical strip of fabric. 3, fiche 59, Anglais, - flame%20retardant
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Flame resistant is a term that may be used more or less interchangeably with "flame retardant". 2, fiche 59, Anglais, - flame%20retardant
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ignifugation
- Décoration intérieure
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- non-feu
1, fiche 59, Français, non%2Dfeu
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- ininflammable 2, fiche 59, Français, ininflammable
- non inflammable 2, fiche 59, Français, non%20inflammable
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] on s’oriente vers la fabrication de textiles satisfaisant aux tests sévères des laboratoires agréés par le Ministère de l'Intérieur(contrôle de la vitesse de propagation des flammes, du dégagement de gaz toxiques, de l'opacité des fumées) et pouvant ainsi obtenir le label "non-feu" délivré par le Groupement technique des Matières et Produits non inflammables [...] Il faut, à ce propos, distinguer très nettement les textiles non-feu, qui gardent indéfiniment leurs propriétés, des textiles simplement "ignifugés", qui perdent les leurs au bout de trois, quatre ou cinq ans. 1, fiche 59, Français, - non%2Dfeu
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-04-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electronic Publishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Direct Digital Color Proofer
1, fiche 60, Anglais, Direct%20Digital%20Color%20Proofer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- D.D.C.P. 2, fiche 60, Anglais, D%2ED%2EC%2EP%2E
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Direct Digital Colour Proofer 1, fiche 60, Anglais, Direct%20Digital%20Colour%20Proofer
correct
- D.D.C.P. 2, fiche 60, Anglais, D%2ED%2EC%2EP%2E
correct
- D.D.C.P. 2, fiche 60, Anglais, D%2ED%2EC%2EP%2E
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éditique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système électrographique d'épreuves couleur
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectrographique%20d%27%C3%A9preuves%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
C'est dans le domaine de l'épreuve couleur, fabriquée à partir des données numérisées de l'image à produire, que les innovations les plus spectaculaires sont attendues au cours des prochaines années. Tous les fabricants de surfaces sensibles dans le monde se sont penchés sur la production d’épreuves fidèles et font des investissements importants en recherche sur les techniques maintenant définies sous l'acronyme D. D. C. P.(en anglais, pour Direct Digital Color Proofing). Dans ce domaine, il faut tout d’abord bien définir le propos. Il existe depuis longtemps déjà des équipements permettant la sortie d’épreuves de lecture(en noir ou en couleur, mais de basse résolution). Le photograveur, par contre, requiert une qualité d’image "reproductible". 3, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectrographique%20d%27%C3%A9preuves%20couleur
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Système électrographique d’épreuves couleur. Avantages : a. épreuve sur papier d’impression; b. possibilité de juger l’épreuve comme une impression (...); g. reproductibilité. 1, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectrographique%20d%27%C3%A9preuves%20couleur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Lake Memphremagog Board
1, fiche 61, Anglais, International%20Lake%20Memphremagog%20Board
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Established by an exchange of notes between the British Ambassador and the U.S. Secretary of State, August 2 and 31, 1920; subsequent notes exchanged in 1935. 1, fiche 61, Anglais, - International%20Lake%20Memphremagog%20Board
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Commission internationale du lac Memphrémagog
1, fiche 61, Français, Commission%20internationale%20du%20lac%20Memphr%C3%A9magog
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Mise sur pied à la suite d’un échange de lettres à ce propos entre l'Ambassadeur de l'Angleterre et le Secrétaire d’État des États-Unis, les 2 et 31 août 1920; cet échange s’est poursuivi en 1935. 1, fiche 61, Français, - Commission%20internationale%20du%20lac%20Memphr%C3%A9magog
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- defamatory comment
1, fiche 62, Anglais, defamatory%20comment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Consent will be a defence in circumstances where it can be said that the plaintiff instigated, procured or invited the publication of the defamatory words. This defence, however, is narrowly construed and must be given for each publication separately. Thus, if someone agreed to discuss on a radio programme certain information that is defamatory of himself, he does not thereby consent to defamatory comment on the programme afterwards. 1, fiche 62, Anglais, - defamatory%20comment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- commentaire diffamatoire
1, fiche 62, Français, commentaire%20diffamatoire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le consentement pourra constituer un moyen de défense dans les cas où l'on peut affirmer que le demandeur a initié, permis ou suscité les propos diffamatoires. Cependant, on interprète restrictivement ce moyen de défense qui doit être invoqué à l'égard de chacune des publications. Par conséquent, si une personne consent à discuter lors d’une émission de radio de certaines informations diffamatoires à son sujet, elle ne consent pas pour autant à ce que d’autres commentaires diffamatoires soient faits à son égard par la suite dans l'émission. 1, fiche 62, Français, - commentaire%20diffamatoire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa. 2, fiche 62, Français, - commentaire%20diffamatoire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- intentionality
1, fiche 63, Anglais, intentionality
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The property of mental states and events by which they are directed at objects and states of affairs in the world. Intentional states include beliefs, fears, desires, and intentions (Searle: 1983). 2, fiche 63, Anglais, - intentionality
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- intentionnalité
1, fiche 63, Français, intentionnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’une attitude psychologique intentionnelle, adaptée à un avenir proche, à un projet. 2, fiche 63, Français, - intentionnalit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Qualité de ce qui est à propos de quelque chose. Caractéristique des états psychologiques représentationnels tels les croyances, les désirs ou les angoisses, générés en rapport avec des objets ou des événements du monde réel. Selon le philosophe John Searle, l'intentionnalité échappe à la modélisation logicielle du comportement cognitif. Ses arguments sont vigoureusement rejetés par D. Hofstadter. Selon Newell, l'intentionnalité est une caractéristique intrinsèque du système symbolique physique. 3, fiche 63, Français, - intentionnalit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- self-affine fractal
1, fiche 64, Anglais, self%2Daffine%20fractal
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
One well-known but very special example of self-affine fractal is the record of Wiener's scalar Brownian motion, which is the random process with independent and stationary Gaussian increments. 1, fiche 64, Anglais, - self%2Daffine%20fractal
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fractale à affinité interne
1, fiche 64, Français, fractale%20%C3%A0%20affinit%C3%A9%20interne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fractal autoaffine 1, fiche 64, Français, fractal%20autoaffine
correct, voir observation, nom masculin
- fractale autoaffine 2, fiche 64, Français, fractale%20autoaffine
nom féminin
- fractale auto-affine 2, fiche 64, Français, fractale%20auto%2Daffine
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Maintenant que je rédige ce propos(automne 1983), je me trouve également à travailler aux fractales à affinité interne. 1, fiche 64, Français, - fractale%20%C3%A0%20affinit%C3%A9%20interne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme fractal est parfois retrouvé au masculin. 2, fiche 64, Français, - fractale%20%C3%A0%20affinit%C3%A9%20interne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1989-03-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- retrieval cue
1, fiche 65, Anglais, retrieval%20cue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Important factors that influence the efficiency of long-term retention include ... the extent of organization of the material, ... the presentation at recall of appropriate retrieval cues .... 1, fiche 65, Anglais, - retrieval%20cue
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
If a designated (target) memory consists of a collection of attributes, its recall or retrieval should be enhanced by any cue that indicates one of the attributes. 2, fiche 65, Anglais, - retrieval%20cue
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- indice de récupération
1, fiche 65, Français, indice%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Nos souvenirs seraient très incomplets si nous ne pouvions les situer dans le temps. Deux grandes stratégies semblent être utilisées à ce propos(...) La plus générale paraît être l'utilisation de repères chronologiques, qui jouent alors le rôle d’indices de récupération pour des informations datées(...) 1, fiche 65, Français, - indice%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1989-02-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- defamatory comment
1, fiche 66, Anglais, defamatory%20comment
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Consent will be a defence in circumstances where it can be said that the plaintiff instigated, procured or invited the publication of the defamatory words. This defence, however, is narrowly construed and must be given for each publication separately. Thus, if someone agreed to discuss on a radio program certain information that is defamatory of himself, he does not thereby consent to defamatory comment on the program afterwards. 1, fiche 66, Anglais, - defamatory%20comment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commentaire diffamatoire
1, fiche 66, Français, commentaire%20diffamatoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le consentement pourra constituer un moyen de défense dans les cas où l'on peut affirmer que le demandeur a initié, permis ou suscité les propos diffamatoires. Cependant, on interprète restrictivement ce moyen de défense qui doit être invoqué à l'égard de chacune des publications. Par conséquent, si une personne consent à discuter lors d’une émission de radio de certaines informations diffamatoires à son sujet, elle ne consent pas pour autant à ce que d’autres commentaires diffamatoires soient faits à son égard par la suite dans l'émission. 2, fiche 66, Français, - commentaire%20diffamatoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- heat stabilizer
1, fiche 67, Anglais, heat%20stabilizer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chlorine-containing polymers such as poly(vinyl) chloride), vinyl chloride copolymers, and poly (vinylidene chloride) tend to lose hydrogen chloride when heated or exposed to ultraviolet (UV) radiation. Hydrocarbon polymers containing tertiary carbon atoms such as polypropylene and polystyrene are also susceptible to thermal and UV degradation.... Antioxidants, discussed in the previous section, are usually effective heat and ultraviolet stabilizers for polypropylene. 1, fiche 67, Anglais, - heat%20stabilizer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- stabilisant thermique
1, fiche 67, Français, stabilisant%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
(...) substances qui, pendant l’utilisation des matières plastiques garantissent surtout leur stabilité à la chaleur (...) 1, fiche 67, Français, - stabilisant%20thermique
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
On les utilise principalement dans la fabrication du PVC; à ce propos, par suite du développement toujours croissant des applications en PVC rigide ainsi que des lois et règlements sévères concernant la sécurité du personnel préposé à ce travail quant à la toxicité et à l'écologie, les chercheurs ont dû envisager la production de nouveaux types de stabilisants thermiques pour PVC. 1, fiche 67, Français, - stabilisant%20thermique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- personal union
1, fiche 68, Anglais, personal%20union
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
composite State ... consisting of separate States which share accidentally their head of State, e.g., formerly Denmark and Iceland .... 1, fiche 68, Anglais, - personal%20union
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 68, La vedette principale, Français
- union personnelle
1, fiche 68, Français, union%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Situation résultant du fait que deux États (éventuellement plusieurs), chacun en vertu de ses propres lois, ont un même chef d’État, chacun d’eux restant à tous égards un État distinct avec ses propres lois, son organisation politique propre, son statut international propre et les rapports entre eux étant des rapports internationaux. 1, fiche 68, Français, - union%20personnelle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Situation fréquente dans le passé [...] mais qui a disparu sauf une résurrection, purement verbale d’ailleurs car elle marquait une incorporation, dans les documents qui, en 1939, avaient octroyé la couronne d’Albanie au roi d’Italie. Ce terme a été repris par quelques auteurs à propos de la Communauté de Nations Britannique. 1, fiche 68, Français, - union%20personnelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- non-Christian country
1, fiche 69, Anglais, non%2DChristian%20country
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pays hors chrétienté
1, fiche 69, Français, pays%20hors%20chr%C3%A9tient%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner, à propos de l'application du régime des capitulations, l'ensemble des pays(Empire Ottoman, État ou territoires détachés de celui-ci, Chine, Siam, etc.) qui ont été soumis à ce régime. 1, fiche 69, Français, - pays%20hors%20chr%C3%A9tient%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- national home
1, fiche 70, Anglais, national%20home
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In 1917 England declared, in the Balfour Declaration, that there should be established a "national home" for the Jews in Palestine without violating the rights of the Arabs, but the state of Israel was not established until 1948. 1, fiche 70, Anglais, - national%20home
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- foyer national
1, fiche 70, Français, foyer%20national
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Terme employé à propos du Mandat britannique pour la Palestine en vue de marquer la vocation de ce territoire à accueillir l'établissement des Juifs qui voudraient s’y fixer en vue d’y vivre selon leurs traditions et comme constituant une nation. 1, fiche 70, Français, - foyer%20national
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- after dinner speech 1, fiche 71, Anglais, after%20dinner%20speech
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 71, La vedette principale, Français
- après-dîners
1, fiche 71, Français, apr%C3%A8s%2Dd%C3%AEners
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- propos de table 1, fiche 71, Français, propos%20de%20table
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les propos de table et les après-dîners de Fénelon.(Sainte-Beuve, Causeries du lundi, t. II, p. 13) 1, fiche 71, Français, - apr%C3%A8s%2Dd%C3%AEners
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1982-01-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Photography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- reversal development 1, fiche 72, Anglais, reversal%20development
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Reversal process: Method of processing a camera exposure to produce a positive direct by developing to form the normal negative image, bleaching this image in, for example, acidified potassium bichromate solution, re-exposing to white light rendering the remaining silver bromide developable, giving a second development to blacken the residual image -producing the positive- and fixing to remove any undeveloped silver bromide. 2, fiche 72, Anglais, - reversal%20development
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- reversal process
- reversal processing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- développement par inversion 1, fiche 72, Français, d%C3%A9veloppement%20par%20inversion
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- développement-inversion 1, fiche 72, Français, d%C3%A9veloppement%2Dinversion
- inversion directe 1, fiche 72, Français, inversion%20directe
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'inversion. Rappelons d’abord brièvement comment l'on transforme l'image latente négative enregistrée sur un film en une image argentique positive. On parle à ce propos de "développement par inversion". L'expression est assez incorrecte puisque l'inversion n’ est en fait qu'un ensemble de deux opérations précédées par un développement classique, et suivies par un second développement. Nous parlerons de "développement-inversion", construction lexicale sans doute peu heureuse, mais techniquement plus satisfaisante, du moins nous semble-t-il, ou mieux "d’inversion directe" par opposition à l'inversion indirecte(en deux temps) des procédés négatifs-positifs. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9veloppement%20par%20inversion
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- traitement inverseur
- inversion
- procédé d'inversion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- blended delta
1, fiche 73, Anglais, blended%20delta
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The blended delta with CCV can cope with ride quality, because the delta ahead of the wing can be a powerful gust-damping control surface. Electronic gust alleviation will be essential, the problem being to sense the gust edge some five metres (16 ft) ahead of the aircraft. 1, fiche 73, Anglais, - blended%20delta
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- aile delta avec onglets 1, fiche 73, Français, aile%20delta%20avec%20onglets
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On fait remarquer à ce propos que le problème pourra être résolu grâce à la formule de l'aile delta avec onglets, système CAG et empennage canard, ce dernier permettant d’atténuer très efficacement les charges de rafale, atténuation pour laquelle on pourra aussi tirer parti des possibilités offertes par l'électronique car il s’agit de détecter les rafales à environ 5 mètres en avant de l'avion. 1, fiche 73, Français, - aile%20delta%20avec%20onglets
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1979-12-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- characterization
1, fiche 74, Anglais, characterization
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A statement of the distinguishing characteristics of a person by way of representing him to others. 2, fiche 74, Anglais, - characterization
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 74, La vedette principale, Français
- description
1, fiche 74, Français, description
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- caractérisation 2, fiche 74, Français, caract%C3%A9risation
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Description. Ce mot s’applique à un écrit ou à des propos donnant des détails sur(...) une personne(morale ou physique), etc. Exemple : Faire la description(...) d’un caractère. 3, fiche 74, Français, - description
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En français on ne s’en sert pas pour décrire l’extérieur de quelqu’un afin de le faire reconnaître. (Faute) La police a la description du criminel. (Correct) La police a le signalement du criminel. 3, fiche 74, Français, - description
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- advised 1, fiche 75, Anglais, advised
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
who is being advised as for as possible in this matter 1, fiche 75, Anglais, - advised
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 75, La vedette principale, Français
- à qui nous donnons des instructions 1, fiche 75, Français, %C3%A0%20qui%20nous%20donnons%20des%20instructions
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
à qui nous donnons des instructions aussi précises que possible à ce propos 1, fiche 75, Français, - %C3%A0%20qui%20nous%20donnons%20des%20instructions
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


