TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE QUI CONNU SOUS NOM [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- affinity bias
1, fiche 1, Anglais, affinity%20bias
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- similarity bias 2, fiche 1, Anglais, similarity%20bias
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Affinity bias is the tendency to favour people who share similar interests, backgrounds and experiences with us. 3, fiche 1, Anglais, - affinity%20bias
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biais d'affinité
1, fiche 1, Français, biais%20d%27affinit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biais de similarité 2, fiche 1, Français, biais%20de%20similarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biais d’affinité. Également connu sous le nom de biais de similarité, ce biais cognitif fait référence à notre tendance à privilégier les personnes qui partagent les mêmes centres d’intérêt, antécédents et expériences que les nôtres. 2, fiche 1, Français, - biais%20d%27affinit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inunnguaq
1, fiche 2, Anglais, inunnguaq
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stone sculpture that is shaped to look like a body or person and has spiritual meaning with practices related to it. 2, fiche 2, Anglais, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Inuit also construct a stone figure called an inunnguaq, which means "in the likeness of a human." This familiar stone figure with head, body, legs and arms is often mistakenly referred to as an inuksuk. Its purpose is more symbolic than functional. 3, fiche 2, Anglais, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A stack of stones shaped like a person with a head, body, arms, and legs that is often mistakenly called an inuksuk. This figure is a type inusugait that is more accurately called an inunnguaq. 4, fiche 2, Anglais, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
inunnguaq: Inuktitut designation. 4, fiche 2, Anglais, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
inunnguaqs; inunnguat: plural of "inunnguaq." 4, fiche 2, Anglais, - inunnguaq
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inunnguaqs
- inunnguat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inunnguaq
1, fiche 2, Français, inunnguaq
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les Inuits construisent également un personnage de pierre connu sous le nom d’inunnguaq, qui signifie «à l'image d’un humain». Ce personnage de pierre familier possédant une tête, un corps, des bras et des jambes, est souvent appelé à tort inuksuk. En fait, sa raison d’être est plus symbolique que fonctionnelle. 2, fiche 2, Français, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un empilement de pierres qui prend la forme d’une personne ayant une tête, un corps, des bras et des jambes est souvent appelé à tort un inuksuk. Ce personnage [est un type d’inusugait qui] se nomme plutôt inunnguaq [...] 3, fiche 2, Français, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
inunnguaq : désignation empruntée à l’inuktitut. 4, fiche 2, Français, - inunnguaq
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
inunnguaqs; inunnguat : pluriel de «inunnguaq». 4, fiche 2, Français, - inunnguaq
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inunnguaqs
- inunnguat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Poultry Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- erratic oviposition and defective egg syndrome
1, fiche 3, Anglais, erratic%20oviposition%20and%20defective%20egg%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EODES 1, fiche 3, Anglais, EODES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When hens have too many large ovarian follicles, a problem described as erratic oviposition and defective egg syndrome (EODES) results. This condition is accompanied by a high incidence of double-yolked eggs, prolapses of the oviduct, internal ovulation, and/or internal laying that often results in egg peritonitis and mortality. 1, fiche 3, Anglais, - erratic%20oviposition%20and%20defective%20egg%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des volailles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome de l'oviposition erratique et des œufs défectueux
1, fiche 3, Français, syndrome%20de%20l%27oviposition%20erratique%20et%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- syndrome EODES 1, fiche 3, Français, syndrome%20EODES
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est évident que les poules trop grasses développent de manière excessive leurs follicules, ce qui peut avoir un impact négatif sur la production d’œufs. Lorsque les poules ont trop de gros follicules, cela entraîne un problème connu sous le nom de syndrome EODES(oviposition erratique et œufs défectueux). 1, fiche 3, Français, - syndrome%20de%20l%27oviposition%20erratique%20et%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%C3%A9fectueux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de aves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de oviposición errática y huevos defectuosos
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20oviposici%C3%B3n%20err%C3%A1tica%20y%20huevos%20defectuosos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El exceso de estímulo en las aves se puede asociar con la peritonitis, aumento de huevos con doble yema, síndrome de oviposición errática y huevos defectuosos (EODES, su sigla en inglés) y septicemia por E. Coli al inicio de la postura. 1, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20oviposici%C3%B3n%20err%C3%A1tica%20y%20huevos%20defectuosos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Women
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antifeminist
1, fiche 4, Anglais, antifeminist
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anti-feminist 2, fiche 4, Anglais, anti%2Dfeminist
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des femmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antiféministe
1, fiche 4, Français, antif%C3%A9ministe
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'antiféminisme qui luttait contre le suffrage des femmes au Canada [...] est différent de celui qui s’est constitué autour des organisations de pères séparés et divorcés dans les années 1980. Ce courant antiféministe est plutôt connu sous le nom de «masculinisme» [...] 1, fiche 4, Français, - antif%C3%A9ministe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Sociología de la mujer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- antifeminista
1, fiche 4, Espagnol, antifeminista
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrario al feminismo. 1, fiche 4, Espagnol, - antifeminista
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primary producer
1, fiche 5, Anglais, primary%20producer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trophic levels refer to a level or position in a food chain or food web. It is one of the oldest concepts in ecology that seeks to explain the energy relations between different organisms. ... the bottom trophic level is known as the primary producers. These are usually plants like phytoplankton, algae, and seaweed. They can make their own food (usually photosynthesizing sugars from the sun), and do not need to consume other plants or animals. They are typically the most abundant organisms found in the ecosystem. 1, fiche 5, Anglais, - primary%20producer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- producteur primaire
1, fiche 5, Français, producteur%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les niveaux trophiques désignent un niveau ou une position dans une chaîne alimentaire ou un réseau alimentaire. C'est l'un des plus anciens concepts de l'écologie qui cherche à expliquer les relations énergétiques entre les différents organismes. [...] le niveau trophique inférieur est connu sous le nom de producteurs primaires. Il s’agit généralement de plantes comme le phytoplancton, les algues et les algues marines. Ils peuvent fabriquer leur propre nourriture(généralement en photosynthétisant les sucres du soleil) et n’ ont pas besoin de consommer d’autres plantes ou animaux. Ce sont généralement les organismes les plus abondants de l'écosystème. 1, fiche 5, Français, - producteur%20primaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landline circuit
1, fiche 6, Anglais, landline%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- land line circuit 2, fiche 6, Anglais, land%20line%20circuit
correct
- land-line circuit 3, fiche 6, Anglais, land%2Dline%20circuit
- wire circuit 4, fiche 6, Anglais, wire%20circuit
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wire circuit: This designation is often used in combination with the number of wires (2-wire circuit, 4-wire circuit, etc.). 5, fiche 6, Anglais, - landline%20circuit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
landline circuit; wire circuit: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - landline%20circuit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circuit filaire
1, fiche 6, Français, circuit%20filaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- circuit par fil 2, fiche 6, Français, circuit%20par%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de commutation des téléphones mobiles assure les fonctions de commutation d’une station de base, semblables à ce qui est connu sous le nom de commutateur de central de classe 5 pour les systèmes téléphoniques conventionnels à fil. Les appels sont acheminés par des circuits filaires ou à micro-ondes des stations de base au […] 3, fiche 6, Français, - circuit%20filaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
circuit par fil; circuit filaire : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 6, Français, - circuit%20filaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- circuito por línea alámbrica
1, fiche 6, Espagnol, circuito%20por%20l%C3%ADnea%20al%C3%A1mbrica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- circuito terrestre 1, fiche 6, Espagnol, circuito%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
circuito por línea alámbrica; circuito terrestre : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - circuito%20por%20l%C3%ADnea%20al%C3%A1mbrica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Innu
1, fiche 7, Anglais, Innu
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Inu 2, fiche 7, Anglais, Inu
correct, rare
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indigenous people inhabiting Labrador and northeastern Quebec. The Innu nation consists of 3 groups - the Naskapi, the Attikamek and the Montagnais. In Quebec the Innu are called "Montagnais" or "Naskapi", depending not only on their ethnic origins, but also their geographic location in the province. Strictly speaking, however, the Montagnais and the Naskapi are specific sub-groups of the Innu; in Labrador and Newfoundland, one speaks only of the "Innu". The term "Innu" is invariable. 3, fiche 7, Anglais, - Innu
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Innu
1, fiche 7, Français, Innu
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Montagnais-Naskapi 2, fiche 7, Français, Montagnais%2DNaskapi
correct, voir observation, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Montagnais-Naskapi : habitant les régions est et nord de la péninsule Québec-Labrador, ils se désignent par le nom Innu, qui signifie «personne», et sont ainsi appelés au Labrador. Les Montagnais-Naskapi se divisent en plusieurs groupes régionaux, dont les Uashau Innuts, bande de Sept-Îles. Les termes «Montagnais», ou habitant des montagnes, et «Naskapi», dont l'origine est incertaine, sont apparus dans les écrits des missionnaires français du XVIIe siècle. Les deux termes font référence à divers groupes au fil des ans. À la fin du XIXe siècle, le terme «Naskapi» se rapporte au groupe «non christianisé» du Nord-appelé Mushuau Innuts en amérindien, ce qui veut dire «peuple de la toundra»-tandis que le groupe connu sous le nom de «Montagnais» habite principalement la forêt [...] 2, fiche 7, Français, - Innu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Innu» est un terme générique au Québec et le seul terme utilisé au Labrador. Si l’on veut respecter les vœux des Autochtones, c’est le terme «Innu» que l’on devrait employer. D’ailleurs, les termes respectifs «Montagnais» et «Naskapi» désignent des groupes sémantiquement et politiquement distincts. Seuls, ils ne constituent pas de synonymes d’«Innu». Cependant si l’on fait allusion à la collectivité «Montagnais-Naskapi», là on peut dire qu’il s’agit d’un synonyme de «Innu». Dans la plupart des ouvrages consultés, on constate l’invariabilité du terme «Innu». Néanmoins, certains puristes de la langue française préconisent des inflexions plurielle et féminine selon le cas. À ce sujet, l’uniformité est loin d’être faite. 3, fiche 7, Français, - Innu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- innu
1, fiche 7, Espagnol, innu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pueblo indígena que ocupa la mayor parte de la península de Labrador-Québec, en el este de Canadá. 1, fiche 7, Espagnol, - innu
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Economic History
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- price-specie flow mechanism
1, fiche 8, Anglais, price%2Dspecie%20flow%20mechanism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Hume's mechanism 2, fiche 8, Anglais, Hume%27s%20mechanism
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The classical mechanism of Hume depended primarily on relative prices. It seems to have assumed, essentially, that employment is always full: that in the long run, trade simply moved a society from one point on its domestic production-possibility frontier to another; that foreign trade never moved society inside its [production-possibility] frontier or pushed it outward toward that frontier from an initial underemployment equilibrium. 3, fiche 8, Anglais, - price%2Dspecie%20flow%20mechanism
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mechanism of Hume
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Histoire de l'économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanisme de Hume
1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20de%20Hume
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mécanisme prix-flux d'espèces 2, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20prix%2Dflux%20d%27esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme automatique d’ajustement de la balance des paiements qui opérait est connu sous le nom de mécanisme de Hume. Un pays qui enregistre un déficit commercial va perdre de l'or au bénéfice de ses partenaires commerciaux, ce qui contracte son offre de monnaie et gonfle celle du reste du monde, hausse le taux d’intérêt national et favorise en retour un afflux de capitaux étrangers. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20Hume
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 9, Anglais, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CHAT 1, fiche 9, Anglais, CHAT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada, a Canadian government agency, [has developed] Conversational Hypertext Access Technology (CHAT), a system to provide easy database access to people with little or no computer experience, using what are known as hypertext links. 2, fiche 9, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The system is no longer in use. 3, fiche 9, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 9, Français, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CHAT 1, fiche 9, Français, CHAT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technologie d'accès hypertexte conversationnel 2, fiche 9, Français, technologie%20d%27acc%C3%A8s%20hypertexte%20conversationnel
non officiel, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] la technologie d’accès hypertexte conversationnel(CHAT : Conversational Hypertext Access Technology) [...] est un système [que] Communications Canada [a développé] pour fournir un accès facile aux bases de données pour les personnes ayant peu ou pas d’expérience des ordinateurs, en utilisant ce qui est connu sous le nom de «liens hypertextes». 2, fiche 9, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce système n’est plus utilisé. 3, fiche 9, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- copper redhorse
1, fiche 10, Anglais, copper%20redhorse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 10, Anglais, - copper%20redhorse
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Moxostoma hubbsi Legendre, 1952. 3, fiche 10, Anglais, - copper%20redhorse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chevalier cuivré
1, fiche 10, Français, chevalier%20cuivr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- suceur cuivré 2, fiche 10, Français, suceur%20cuivr%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le chevalier cuivré, autrefois connu sous le nom de suceur cuivré, est un poisson de la famille des Catostomidae. Son nom provient de sa coloration qui varie de cuivré lustré à olive sur la face dorsale de son corps, sur sa tête et sur la partie supérieure de ses flancs. Le chevalier adulte peut atteindre 70 cm de longueur et peser jusqu'à 5, 5 kg. Le chevalier cuivré est une espèce rare et endémique au Canada dont la répartition mondiale se limite à quelques rivières des basses-terres du sud du Québec ainsi qu'à des courts tronçons du fleuve Saint-Laurent, en aval de Montréal. Découvert en 1942, ce poisson est très fécond(jusqu'à 112 000 œufs pour une femelle de 5, 3 kg) et longévif(il peut vivre plus de 25 ans). Le seul groupement dont la reproduction est encore confirmée subsiste dans la rivière Richelieu, en aval de Chambly. 1, fiche 10, Français, - chevalier%20cuivr%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- genetically modified food
1, fiche 11, Anglais, genetically%20modified%20food
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- GM food 1, fiche 11, Anglais, GM%20food
correct
- transgenic food 2, fiche 11, Anglais, transgenic%20food
correct
- genetically engineered food 3, fiche 11, Anglais, genetically%20engineered%20food
correct
- GE food 3, fiche 11, Anglais, GE%20food
correct
- food derived from biotechnology 4, fiche 11, Anglais, food%20derived%20from%20biotechnology
correct
- Frankenfood 5, fiche 11, Anglais, Frankenfood
péjoratif
- Frankenstein food 6, fiche 11, Anglais, Frankenstein%20food
péjoratif
- genfood 7, fiche 11, Anglais, genfood
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
These occurrences include the introduction of new legislation requiring the special labeling of foods (including meat and poultry) produced by modern biotechnology (H.R.3377, 1999); the spillover effects of the European debate about "Frankenstein" foods (Klee, 1999) and requisite European Union (EU) labeling requirements (EU, 1998); a suit against the Food and Drug Administration (FDA) demanding mandatory labeling, among other things (Alliance for Biointegrity v. Shalala, 1998); and three public hearings on the subject of biotech food labeling and other topics (FDA, 1999a). 6, fiche 11, Anglais, - genetically%20modified%20food
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aliment génétiquement modifié
1, fiche 11, Français, aliment%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aliment transgénique 2, fiche 11, Français, aliment%20transg%C3%A9nique
correct, nom masculin
- aliment issu de biotechnologie 3, fiche 11, Français, aliment%20issu%20de%20biotechnologie
correct, nom masculin
- aliment Frankenstein 2, fiche 11, Français, aliment%20Frankenstein
nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le conseiller scientifique du gouvernement britannique, le gouvernement lui-même, tous ont été singulièrement inefficaces et tous ont désastreusement sous-estimé les réactions du public à ce qui a fini par être connu, non sous le nom «aliments transgéniques», mais sous celui de «aliments Frankenstein». 2, fiche 11, Français, - aliment%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alimento genéticamente modificado
1, fiche 11, Espagnol, alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- alimento GM 2, fiche 11, Espagnol, alimento%20GM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- alimento modificado genéticamente 3, fiche 11, Espagnol, alimento%20modificado%20gen%C3%A9ticamente
correct, nom masculin
- alimento transgénico 3, fiche 11, Espagnol, alimento%20transg%C3%A9nico
correct, nom masculin
- alimento derivado de biotecnología 4, fiche 11, Espagnol, alimento%20derivado%20de%20biotecnolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alimento que contiene, está constituido o ha sido producido a partir de organismos cuyo material genético ha sido modificado. 5, fiche 11, Espagnol, - alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los organismos genéticamente modificados (OGM) pueden definirse como organismos en los cuales el material genético (ADN) ha sido alterado de un modo artificial. [...] la tecnología de ADN recombinante [...] permite transferir genes seleccionados individuales de un organismo a otro, también entre especies no relacionadas. Dichos métodos se utilizan para crear vegetales GM que luego se utilizan para desarrollar cultivos de alimentos GM. [...] ¿Por qué se producen alimentos GM? Los alimentos GM se desarrollan y comercializan porque se percibe cierta ventaja tanto para los productores como para los consumidores de estos alimentos. 1, fiche 11, Espagnol, - alimento%20gen%C3%A9ticamente%20modificado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Eating Well with Canada's Food Guide
1, fiche 12, Anglais, Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada's Food Guide to Healthy Eating 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide%20to%20Healthy%20Eating
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Guide 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Guide
ancienne désignation, correct
- Canada's Food Rules 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
- Canada's Official Food Rules 1, fiche 12, Anglais, Canada%27s%20Official%20Food%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Health Canada, c2007. Canada's first food guide, the Official Food Rules, was introduced to the public in July 1942. This guide acknowledged wartime food rationing, while endeavoring to prevent nutritional deficiencies and to improve the health of Canadians. Since 1942, the food guide has been transformed many times - it has adopted new names, new looks, and new messages, yet has never wavered from its original purpose of guiding food selection and promoting the nutritional health of Canadians. The title of Canada's food guides has changed over time. Canada's Official Food Rules (1942) became Canada's Food Rules (1944, 1949), then Canada's Food Guide (1961, 1977, 1982). Canada's Food Guide to Healthy Eating (1992) has now evolved to Eating Well with Canada's Food Guide (2007). The title changes signify an evolution in the positioning and philosophy of the food guide. This report documents the processes and influences that shaped the development of Canada's food guides, the changes that occurred from the 1942 Official Food Rules to the 2007 Eating Well with Canada's Food Guide, and the strategies that were used to encourage Canadians to follow the guides. 1, fiche 12, Anglais, - Eating%20Well%20with%20Canada%27s%20Food%20Guide
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Official Food Rules
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bien manger avec le Guide alimentaire canadien
1, fiche 12, Français, Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Guide alimentaire canadien pour manger sainement 1, fiche 12, Français, Guide%20alimentaire%20canadien%20pour%20manger%20sainement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Guide alimentaire canadien 1, fiche 12, Français, Guide%20alimentaire%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Règles alimentaires au Canada 1, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Règles alimentaires officielles au Canada 1, fiche 12, Français, R%C3%A8gles%20alimentaires%20officielles%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Santé Canada, 2007. Le premier guide alimentaire canadien, connu sous le titre Règles alimentaires officielles au Canada, a été présenté au public en juillet 1942. Ce guide visait à prévenir les carences nutritionnelles et à améliorer la santé de la population canadienne, malgré le rationnement des vivres en temps de guerre. Depuis lors, le guide alimentaire a subi de nombreuses métamorphoses-il a changé de nom, d’apparence et de contenu, sans jamais s’éloigner de son but original, qui était d’orienter la sélection des aliments et de promouvoir une alimentation saine chez les Canadiennes et les Canadiens. Le titre des guides alimentaires canadiens a changé au fil des ans. Les Règles alimentaires officielles au Canada(1942) sont devenues les Règles alimentaires au Canada(1944 et 1949), puis le Guide alimentaire canadien(1961, 1977 et 1982). Suite à sa révision, le Guide alimentaire canadien pour manger sainement(1992) s’appelle désormais Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007). Ces changements de titre reflètent une évolution au niveau du positionnement et de la philosophie du Guide alimentaire. Le présent rapport expose le processus et les facteurs qui ont influencé la conception des guides alimentaires canadiens, les changements qui leur ont été apportés entre la publication des Règles alimentaires officielles(1942) et celle de Bien manger avec le Guide alimentaire canadien(2007), ainsi que les stratégies qui ont été mises de l'avant pour encourager la population canadienne à se servir de ces guide 1, fiche 12, Français, - Bien%20manger%20avec%20le%20Guide%20alimentaire%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Security Devices
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- avalanche air bag
1, fiche 13, Anglais, avalanche%20air%20bag
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air bag 1, fiche 13, Anglais, air%20bag
correct
- ABS avalanche airbag system 3, fiche 13, Anglais, ABS%20avalanche%20airbag%20system
correct, voir observation
- airbag backpack system 2, fiche 13, Anglais, airbag%20backpack%20system
- ABS avalanche airbag backpack 4, fiche 13, Anglais, ABS%20avalanche%20airbag%20backpack
- avalanche airbag system 2, fiche 13, Anglais, avalanche%20airbag%20system
- ABS pack 2, fiche 13, Anglais, ABS%20pack
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
You wear an avalanche air bag attached to your pack, and when you are caught in an avalanche, just pull the ripcord and ... the air bag deploys. By making your body effectively two to three times as large and two to three times less dense, the air bag floats you to the surface. 1, fiche 13, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Data collected from those tests show very high effectiveness of ABS because it prevents the victims from being buried which is the primary cause of death when struck by an avalanche. 3, fiche 13, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ABS Avalanche Airbag System is a company name and is also frequently used as a common noun. 5, fiche 13, Anglais, - avalanche%20air%20bag
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- avalanche air-bag
- air-bag
- avalanche airbag
- airbag
- air-bag backpack system
- air bag backpack system
- ABS avalanche air-bag system
- ABS avalanche air bag system
- ABS avalanche air-bag backpack
- ABS avalanche air bag backpack
- avalanche air-bag system
- avalanche air bag system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ballon ABS
1, fiche 13, Français, ballon%20ABS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ballon d'avalanche ABS 2, fiche 13, Français, ballon%20d%27avalanche%20ABS
correct, nom masculin
- sac à dos ABS 3, fiche 13, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20ABS
correct, nom masculin
- système ABS 4, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20ABS
nom masculin
- airbag d'avalanche 4, fiche 13, Français, airbag%20d%27avalanche
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le ballon ABS-ou airbag d’avalanche-est connu dans le commerce sous le nom de «Système ABS»(Avalanche airBag System). Ce système se compose d’un sac à dos avec poches latérales, contenant chacune un ballon d’une capacité de 75 litres. La personne, lorsqu'elle est emportée par une avalanche, tire sur une poignée de déclenchement qui, par l'intermédiaire d’une petite charge explosive, ouvre la cartouche d’air comprimé. Les ballons sont gonflés en l'espace d’une à deux secondes, à l'aide du gaz des cartouches et de l'air ambiant, inspiré par effet Venturi au moyen d’un système de soupapes. Il existe également une variante plus ancienne du système, avec un seul ballon d’une capacité de 150 litres. Dans ce cas, le déclenchement de la cartouche d’air comprimé s’opère mécaniquement, par le biais d’un cordon. 4, fiche 13, Français, - ballon%20ABS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada's Millennium Site
1, fiche 14, Anglais, Canada%27s%20Millennium%20Site
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Also known as Canada's Y2K Project site, this Web site is managed by the Millennium Bureau of Canada which co-ordinates the country-wide events and activities to mark the millennium. The home page has a counter showing the countdown to the millennium by days, hours, minutes and seconds. Details and contact information are provided for all the Canada Millennium Partnership Program projects across the country. There are links to all the other federal government departments and agencies that have millennium initiatives, including the two largest: the Canada Millennium Scholarship Fund, and the Canada Council for the Arts Millennium Arts Fund. A "community bulletin board" allows ... 1, fiche 14, Anglais, - Canada%27s%20Millennium%20Site
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Y2K Project Site
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Le Canada et le millénaire
1, fiche 14, Français, Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce site, également connu sous le nom de Le Canada et le millénaire, est administré par le Bureau du Canada pour le millénaire qui coordonne les événements et les activités qui auront lieu au pays pour souligner le nouveau millénaire. La page d’accueil possède un compteur qui présente le compte à rebours jusqu'au millénaire, par jour, par heure, par minute et par seconde. Les détails et l'information concernant les contacts sont offerts pour tous les projets du Programme des partenariats du millénaire du Canada à travers le pays. Il y a des liens menant à tous les autres ministères et agences du gouvernement fédéral qui ont pris des initiatives en vue du millénaire, incluant les deux plus importantes : le Fonds canadien des bourses du millénaire et le Fonds des arts du millénaire du Conseil canadien des arts. Un babillard communautaire... 1, fiche 14, Français, - Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Building Names
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- C.D. Howe Building
1, fiche 15, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Building
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The C.D. Howe Building is an office tower in Ottawa, Canada, that is the home of Industry Canada. The eleven-story building was opened in 1978. It was named after C.D. Howe a noted federal minister in the 1930s, 1940s and 1950s. 1, fiche 15, Anglais, - C%2ED%2E%20Howe%20Building
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- C.D. Howe
1, fiche 15, Français, C%2ED%2E%20Howe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Situé dans le centre-ville d’Ottawa, l'édifice C. D. Howe est un immeuble de classe A à usage multiple.... L'édifice C. D. Howe tire son nom du très honorable Clarence Decatur Howe, qui a été élu au sein du gouvernement en 1935. Il est passé à l'histoire comme ministre de l'Industrie et du Commerce. Aujourd’hui connu sous le nom d’Industrie Canada, ce ministère occupe l'édifice depuis juin 1977. 1, fiche 15, Français, - C%2ED%2E%20Howe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Literature
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Man Booker Prize for Fiction
1, fiche 16, Anglais, Man%20Booker%20Prize%20for%20Fiction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Man Booker Prize for Fiction represents the very best in contemporary fiction. One of the world’s most prestigious awards, and one of incomparable influence, it continues to be the pinnacle of ambition for every fiction writer. It has the power to transform the fortunes of authors, and even publishers. In 2004, not only did Alan Hollinghurst’s The Line of Beauty reach the bestseller lists, but previous winners Life of Pi (2002) and Vernon God Little (2003) were also amongst the bestselling books of the year. Also known as "Man Booker Prize". 1, fiche 16, Anglais, - Man%20Booker%20Prize%20for%20Fiction
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Man Booker Prize
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Littérature
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Man Booker Prize for Fiction
1, fiche 16, Français, Man%20Booker%20Prize%20for%20Fiction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le prix Booker, créé en 1968, est l'un des plus importants prix littéraires remis annuellement. Seules les nouvelles de fiction rédigées en anglais sont retenues et doivent être écrites par un auteur vivant qui est citoyen du Commonwealth, de l'Irlande, du Pakistan ou de l'Afrique du Sud. Le gagnant de ce prix est presque assuré d’une gloire internationale, laquelle est souvent assortie d’un succès de vente pour l'ouvrage. Par exemple, selon l'éditeur, Histoire de Pi s’est vendu à quatre millions d’exemplaires et est distribué dans une quarantaine de pays. Ce prix est connu sous de multiples noms en anglais :«Booker », << Booker Prize »(le plus commun dans la littérature anglophone), «Man Booker », «Man Booker Prize », «Man Booker Prize for Fiction »(le nom officiel). 2, fiche 16, Français, - Man%20Booker%20Prize%20for%20Fiction
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- prix Booker
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Orthopedic Surgery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- failed back surgery syndrome
1, fiche 17, Anglais, failed%20back%20surgery%20syndrome
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FBSS 1, fiche 17, Anglais, FBSS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term "failed back surgery syndrome" is a misnomer, as it is not actually a syndrome - it is a generalized term that is often used to describe the condition of patients who have not had a successful result with back surgery or spine surgery. 1, fiche 17, Anglais, - failed%20back%20surgery%20syndrome
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séquelle de l'échec chirurgical rachidien
1, fiche 17, Français, s%C3%A9quelle%20de%20l%27%C3%A9chec%20chirurgical%20rachidien
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- échec du traitement chirurgical d'une affection du rachis 2, fiche 17, Français, %C3%A9chec%20du%20traitement%20chirurgical%20d%27une%20affection%20du%20rachis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il est malheureusement reconnu que la moitié des personnes qui ont subi une chirurgie à la colonne vertébrale voit leurs symptômes revenir quelques mois ou quelques années plus tard. Ils doivent alors envisager une nouvelle chirurgie. Ce cas, trop commun, est connu sous le nom de «séquelles de l'échec chirurgical rachidien». 3, fiche 17, Français, - s%C3%A9quelle%20de%20l%27%C3%A9chec%20chirurgical%20rachidien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «séquelle» est habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9quelle%20de%20l%27%C3%A9chec%20chirurgical%20rachidien
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
échec du traitement chirurgical d’une affection du rachis : terme proposé par une spécialiste de l’Association d’orthopédie du Québec. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9quelle%20de%20l%27%C3%A9chec%20chirurgical%20rachidien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Medical Council of Canada
1, fiche 18, Anglais, The%20Medical%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Medical Council of Canada was the dream of Sir Thomas Roddick, who pursued his vision of a national medical licensing standard within Canada, through legislation, for over 18 years. His persistence in passing a bill through Parliament known as the Canada Medical Act, followed by amendments that gave the provinces the power to grant licenses, resulted in the formation of the Medical Council of Canada in 1912. Since then, the Medical Council has been responsible for promoting a uniform standard of qualifiation to practice medicine for all physicians across Canada. The qualifitcation, known as the Licentiate of the Medical Council of Canada (LMCC), remains acceptable to provincial medical regulatory authorities. This ensures portability across the nation, while continuing to guarantee that each province and territory maintains the right to grant the license to practice medicine. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Medical%20Council%20of%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Medical Council
- Canada Medical Council
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Le Conseil médical du Canada
1, fiche 18, Français, Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil médical du Canada était le rêve de Sir Thomas Roddick, qui, pendant plus de dix-huit ans, s’est efforcé d’atteindre sa vision, soit une norme nationale de compétence en médecine, en faisant adopter une loi. Son insistance auprès du Parlement afin de faire adopter un projet de loi connu sous le nom de Loi médicale du Canada, lequel a par la suite fait l'objet d’amendements donnant aux provinces le pouvoir d’émettre des permis, a donné lieu à la constitution du Conseil médical du Canada en 1912. Depuis, le Conseil médical est chargé de promouvoir un degré uniforme de compétence permettant d’exercer la médecine, et ce, pour tous les médecins du Canada. Ce degré de compétence, connu sous le nom de «Licencié du Conseil médical du Canada»(LCMC), reçoit encore l'acceptation des ordres des médecins provinciaux. Il garantit la transférabilité dans tout le pays, tout en assurant le droit de chaque province et territoire d’émettre le permis d’exercice de la médecine. 1, fiche 18, Français, - Le%20Conseil%20m%C3%A9dical%20du%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Conseil médical du Canada
- Conseil médical canadien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- integrated force
1, fiche 19, Anglais, integrated%20force
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Council agreed that in order to bring the integrated force into effective being all available manpower and productive resources should be fully utilized for the defence of Western Europe. To this end the North Atlantic Treaty Organization will consider the precise character and composition of the forces to be allocated to the integrated force by member governments. 1, fiche 19, Anglais, - integrated%20force
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- force intégrée
1, fiche 19, Français, force%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- force unifiée 2, fiche 19, Français, force%20unifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'OTAN venait de faire un énorme pas en avant. Une organisation allait prendre corps, qui aurait l'autorité et les pouvoirs nécessaires pour veiller à ce que, de la Norvège à la Méditerranée, les forces nationales affectées au Quartier Général Suprême des Forces Alliées en Europe(connu désormais sous le nom de SHAPE-2-), fussent convenablement entraînées et groupées en une force intégrée efficace. La création d’un commandement unifié en temps de paix était un fait sans précédent dans l'histoire. 1, fiche 19, Français, - force%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- resource curse
1, fiche 20, Anglais, resource%20curse
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The resource curse is a paradox faced by resource-rich countries ... where the natural resource wealth that should propel development actually results in slower economic growth, increased poverty, higher levels of corruption, worse governance, and greater potential for violent conflict. 2, fiche 20, Anglais, - resource%20curse
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A phenomenon known as the ‘resource curse’ has plagued a number of developing countries. 3, fiche 20, Anglais, - resource%20curse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- malédiction des ressources
1, fiche 20, Français, mal%C3%A9diction%20des%20ressources
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- malédiction des ressources naturelles 2, fiche 20, Français, mal%C3%A9diction%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de pays en voie de développement riches en ressources naturelles sont encore plus pauvres que d’autres pays moins bien pourvus. Ceci s’explique par le fait que les ressources naturelles constituent un enjeu de taille qui attire bien des convoitises. De nombreux pays possédant d’importants gisements de minéraux ou des cultures marchandes de valeur tombent aux mains de régimes répressifs ou corrompus ou sont déchirés par des guerres intestines. Ce problème est connu sous le nom de «malédiction des ressources». 1, fiche 20, Français, - mal%C3%A9diction%20des%20ressources
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- NATO Flying Training in Canada
1, fiche 21, Anglais, NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NFTC 1, fiche 21, Anglais, NFTC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The aim of NATO Flying Training in Canada is to provide the most capable fighter pilot at the least total system cost. The Government of Canada is pleased to offer NATO Flying Training in Canada to interested Air Forces. This innovative program, known as NFTC, is a fully integrated undergraduate and graduate fighter pilot training program designed for nations interested in NATO-standard flying training. 1, fiche 21, Anglais, - NATO%20Flying%20Training%20in%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Entraînement en vol de l'OTAN au Canada
1, fiche 21, Français, Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- NFTC 1, fiche 21, Français, NFTC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement en vol de l'OTAN au Canada(NFTC) vise à fournir les pilotes de chasse les plus compétents au coût total le moins élevé. Le gouvernement du Canada est heureux d’offrir l'entraînement en vol de l'OTAN au Canada aux forces aériennes intéressées. Ce programme innovateur, connu sous le nom de NFTC, est un programme pleinement intégré d’entraînement de pilotes de chasse déjà brevetés ou non, conçu pour les pays qui s’intéressent à l'entraînement au vol normalisé de l'OTAN. 1, fiche 21, Français, - Entra%C3%AEnement%20en%20vol%20de%20l%27OTAN%20au%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- polar cap absorption
1, fiche 22, Anglais, polar%20cap%20absorption
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PCA 2, fiche 22, Anglais, PCA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Effect on radio waves in high latitudes, caused by a sudden increase in the electron concentration in the D layer of the ionosphere. 3, fiche 22, Anglais, - polar%20cap%20absorption
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Polar Cap Absorption. The ionisation of the D region over the polar latitudes by high energy solar protons causes radio blackouts for transpolar circuits which can last for several days. PCAs are almost always preceded by a major solar flare on the visible hemisphere of the sun. The time between the flare event and the onset of the PCA ranges from a few minutes to several hours. 4, fiche 22, Anglais, - polar%20cap%20absorption
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The effect is produced by the influx of high energy solar protons; it begins a few hours after a solar flare is observed and may in exceptional cases persist for a few days. 3, fiche 22, Anglais, - polar%20cap%20absorption
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- absorption au-dessus de la calotte polaire
1, fiche 22, Français, absorption%20au%2Ddessus%20de%20la%20calotte%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- absorption à la calotte polaire 2, fiche 22, Français, absorption%20%C3%A0%20la%20calotte%20polaire
nom féminin
- ACP 2, fiche 22, Français, ACP
nom féminin
- ACP 2, fiche 22, Français, ACP
- absorption dans la calotte polaire 3, fiche 22, Français, absorption%20dans%20la%20calotte%20polaire
nom féminin
- PCA 4, fiche 22, Français, PCA
nom féminin
- PCA 4, fiche 22, Français, PCA
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Effet sur les ondes radioélectriques aux hautes latitudes, causé par l’augmentation soudaine de la concentration électronique dans la couche D de l’ionosphère. 1, fiche 22, Français, - absorption%20au%2Ddessus%20de%20la%20calotte%20polaire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les éruptions solaires peuvent être accompagnées de flux de particules de très haute énergie se propageant à une vitesse avoisinant celle de la lumière. Ces particules(principalement des protons et des électrons) pénètrent dans la haute atmosphère dans des régions situées près des pôles magnétiques. De ce fait, les niveaux inférieurs de l'ionosphère polaire deviennent très ionisés, ce qui provoque une absorption intense des signaux radioélectriques haute et très haute fréquence. Ce phénomène est connu sous le nom d’absorption à la calotte polaire(ACP) et peut durer plusieurs jours, voire plusieurs semaines dépendant de la puissance du flux des particules solaires et de l'emplacement de la région émettrice sur le Soleil. Il est souvent impossible d’établir des radiocommunications à haute fréquence pendant la durée des évènements d’ACP. 2, fiche 22, Français, - absorption%20au%2Ddessus%20de%20la%20calotte%20polaire
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Une PCA est souvent suivie dans les 48 heures par un début brusque d’orage magnétique puis d’une tempête géomagnétique mineure ou majeure, environ trois à huit heures plus tard. 4, fiche 22, Français, - absorption%20au%2Ddessus%20de%20la%20calotte%20polaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’effet est produit par l’arrivée d’un flux de protons solaires de haute énergie. Il commence quelques heures après l’observation d’une éruption solaire et, dans des cas exceptionnels, il peut persister pendant quelques jours. 1, fiche 22, Français, - absorption%20au%2Ddessus%20de%20la%20calotte%20polaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- absorción en el casquete polar
1, fiche 22, Espagnol, absorci%C3%B3n%20en%20el%20casquete%20polar
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Efecto en las altas latitudes sobre las ondas radioeléctricas ocasionado por un aumento repentino de la concentración de electrones en la capa D de la ionosfera. 1, fiche 22, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20en%20el%20casquete%20polar
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Este efecto es producido por la llegada de protones solares de gran energía. Comienza unas horas después de que se ha observado una erupción solar y puede durar, aunque raras veces, unos días. 1, fiche 22, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20en%20el%20casquete%20polar
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hydrosere
1, fiche 23, Anglais, hydrosere
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A plant succession having its origin in a wet habitat. 2, fiche 23, Anglais, - hydrosere
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A collective term which includes all the stages in a Succession beginning in water. 3, fiche 23, Anglais, - hydrosere
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hydrosère
1, fiche 23, Français, hydros%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- hydrosérie 2, fiche 23, Français, hydros%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stades d’une succession de communautés végétales qui a débuté dans les lacs, les marais et partout où il y a de l’eau. 3, fiche 23, Français, - hydros%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé d’épuration qui a inspiré le lagunage, les marais artificiels, les plateaux absorbants [...] est connu sous le nom d’«épuration des eaux usées par hydrosère reconstituée». 4, fiche 23, Français, - hydros%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sur un site donné, l’ensemble des écosystèmes aquatiques, semi-aquatiques, marécageux et terrestres liés à l’eau libre jusqu’à la forêt humide, constitue une hydrosère naturelle. 4, fiche 23, Français, - hydros%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sucesión hídrica
1, fiche 23, Espagnol, sucesi%C3%B3n%20h%C3%ADdrica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- hidroserie 1, fiche 23, Espagnol, hidroserie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Etapas de una sucesión vegetal desde un hábitat húmedo hasta hábitats mucho más secos. 1, fiche 23, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20h%C3%ADdrica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chop chop bank
1, fiche 24, Anglais, chop%20chop%20bank
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- chop chop
- chop
- chit
- fie chen
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Institutions financières
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- banque d'argent volant
1, fiche 24, Français, banque%20d%27argent%20volant
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Argent volant - Conclure des transactions transfrontalières pour acquérir des biens légitimes contre de l’argent comptant dans des territoires dotés de réglementations laxistes ou permissives. 2, fiche 24, Français, - banque%20d%27argent%20volant
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les Chinois ont un système [...] connu sous le nom de «fie chen », ou argent volant, qui est basé sur la confiance, les liens familiaux, les structures sociales locales et la menace de l'ostracisme pour tout manquement à la parole donnée. Dans ce système, l'argent est généralement déposé dans un pays contre la remise d’un «chit »ou «chop »(sceau) et recouvré dans un autre pays sur présentation de ce sceau. 3, fiche 24, Français, - banque%20d%27argent%20volant
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- chop chop
- chop
- chit
- fie chen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
1, fiche 25, Anglais, United%20Nations%20Interim%20Administration%20Mission%20in%20Kosovo
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- UNMIK 1, fiche 25, Anglais, UNMIK
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On 10 June, 1999, the Security Council of the United Nations authorized the Secretary-General to establish in Kosovo an interim international civilian administration under which the people of the war-ravaged province could enjoy substantial autonomy. Two days later, Secretary-General Kofi Annan presented to the Council an operational concept of what since has come to be known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). 2, fiche 25, Anglais, - United%20Nations%20Interim%20Administration%20Mission%20in%20Kosovo
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo
1, fiche 25, Français, Mission%20d%27administration%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Kosovo
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MINUK 1, fiche 25, Français, MINUK
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de sécurité des Nations Unies a autorisé le 10 juillet 1999 le Secrétaire général à établir une présence administrative internationale civile au Kosovo dans le cadre de laquelle la population de cette région dévastée par la guerre pourrait jouir d’une autonomie substantielle. Deux jours plus tard, le Secrétaire général Kofi Annan présentait au Conseil une stratégie opérationnelle de ce qui est connu aujourd’hui sous le nom de Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo(MINUK). 2, fiche 25, Français, - Mission%20d%27administration%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Kosovo
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo
1, fiche 25, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20Provisional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Kosovo
correct, nom féminin, international
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- UNMIK 1, fiche 25, Espagnol, UNMIK
international
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rotational behavior
1, fiche 26, Anglais, rotational%20behavior
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On the basis of an anatomically highly specific lesion method it has been possible to study the behavioral effects of selective removal of the ascending dopamine neurons in the brain. A unilateral degeneration of the DA neurons induce an asymmetry in movements and posture that may develop into actual circling toward the side of the lesion. This rotational behavior has been quantified in a rotometer and seems to be a quantitative expression of DA receptor activation. 1, fiche 26, Anglais, - rotational%20behavior
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 26, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui permet de mesurer l’étendue des lésions unilatérales du système dopaminergique chez le rat. 1, fiche 26, Français, - rotation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'injection de la toxine dans le locus niger d’un seul côté, sur le côté droit par exemple, produit un rat «hémiparkinsonien», qui présente des anomalies posturales du côté droit. Si ce rat est excité, soit par un environnement nouveau, soit de manière plus reproductible par injection d’amphétamine, le rat tourne en rond du côté droit. Ce phénomène est connu sous le nom de «rotation». 1, fiche 26, Français, - rotation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-06-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flammable hydrogen 1, fiche 27, Anglais, flammable%20hydrogen
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sulphuric acid is not flammable in fire. On reaction, it may evolve flammable hydrogen. 1, fiche 27, Anglais, - flammable%20hydrogen
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hydrogen: ... Colorless, odorless, tasteless gas; flammable or explosive when mixed with air, oxygen, chlorine, etc. 2, fiche 27, Anglais, - flammable%20hydrogen
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The most common flammable gases are hydrogen, carbon monoxide, acetylene and other hydrocarbon gases. 3, fiche 27, Anglais, - flammable%20hydrogen
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hydrogène inflammable
1, fiche 27, Français, hydrog%C3%A8ne%20inflammable
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L’acide sulfurique [...] ne prend pas feu. Soumis à une forte chaleur, il peut par contre dégager de l’hydrogène inflammable. 1, fiche 27, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'hydrogène était connu, sous le nom d’«air inflammable», par les alchimistes, qui l'obtenaient en traitant la limaille de fer par l'acide sulfurique, mais ses propriétés ne furent précisées qu'en 1766 [...]. À l'état libre, [il] fut longtemps utilisé pour le gonflement des aérostats; mais, en raison de son inflammabilité [...], il est remplacé dans ce domaine par l'hélium [...]. 2, fiche 27, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
inflammable : Se dit de ce qui prend feu, s’enflamme facilement et brûle rapidement : Le gaz hydrogène est inflammable. 2, fiche 27, Français, - hydrog%C3%A8ne%20inflammable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aminopolycarboxylic acid
1, fiche 28, Anglais, aminopolycarboxylic%20acid
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
aminopolycarboxylic acids: Compounds containing [a] group ... which comprises the most important class of chelate-forming titrants for the determination of metals. The most widely used compound of this type is ethylenedinitrilotetraacetic acid ... known as EDTA. In practive the disodium salt of ethylenedinitrilotetraacetic acid is used in place of the acid itself and it may also be designated EDTA. 1, fiche 28, Anglais, - aminopolycarboxylic%20acid
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aminopolycarboxylic acids
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acide aminopolycarboxylique
1, fiche 28, Français, acide%20aminopolycarboxylique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- complexon 2, fiche 28, Français, complexon
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
acides aminopolycarboxyliques :Ce sont des composés [qui] comportent la classe la plus importante des réactifs utilisés pour le dosage des métaux par formation de chélate. Le composé de ce type le plus utilisé est l'acide éthylènediaminotétraacétique, NA2H2Y, connu sous le nom de EDTA et sous divers noms commerciaux. En pratique, c'est fréquemment le sel disodique de l'acide éthylènediaminotétraacétique [...] utilisé à la place de l'acide lui-même : il peut également être désigné comme EDTA. 1, fiche 28, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En accord avec la pratique établie, le terme complexon est largement utilisé pour dénommer un agent complexant du type acide aminopolycarboxylique. Le mot «complexon» [est] également un terme commercial réservé à certains produits de Uetikon Chemical Company scientifique et [son emploi] doit être abandonné. 2, fiche 28, Français, - acide%20aminopolycarboxylique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- acides aminopolycarboxyliques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Piltdown man
1, fiche 29, Anglais, Piltdown%20man
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Eoanthropus dawsoni 2, fiche 29, Anglais, Eoanthropus%20dawsoni
correct
- Piltdowns man 2, fiche 29, Anglais, Piltdowns%20man
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a supposedly very early primitive modern man based on skull fragments uncovered in a gravel pit at Piltdown and used in combination with comparatively recent skeletal remains of various animals ... in the development of an elaborate fraud. 3, fiche 29, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
a presumed fossil predecessor of modern man found in 1912 by Charles Dawson and Arthur Smith Woodward. 2, fiche 29, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On December 18, 1912, a meeting was held in ... London ... Great Britain. Two man ... Charles Dawson ... and Arthur Woodward [announced that] at Piltdown Common ..., they had discovered the first important fossil human skull ever to be unearthed in England. ... With the Piltdown skull, Britain could point to a great contribution to the study of human evolution. ... The specimen, known as Piltdown man, occupied an honored place in the catalogues of fossil hominids for the next forty years. But in 1953, thanks to some rigorous scholarly detective work, Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from modern human and animal remains. ... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched. 4, fiche 29, Anglais, - Piltdown%20man
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- homme de Piltdown
1, fiche 29, Français, homme%20de%20Piltdown
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Eoanthropus de Dawson 2, fiche 29, Français, Eoanthropus%20de%20Dawson
correct, nom masculin
- Eoanthropus dawsoni 3, fiche 29, Français, Eoanthropus%20dawsoni
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Piltdown : localité de Grande-Bretagne(East Sussex) [...] En 1912, Charles Dawson et Arthur Smith Woodward y découvrirent des ossements, auxquels ce dernier donna le nom d’Eoanthropus dawsoni, connu sous le nom d’homme de Piltdown. [...] Les plus récentes études chronologiques fondées sur la méthode du fluor, ont montré que les fragments de crâne sont, tout au plus, âgés de quelques millénaires. La mâchoire, qui est celle d’un orang-outan, aurait fait l'objet d’une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude. 3, fiche 29, Français, - homme%20de%20Piltdown
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- topper 1, fiche 30, Anglais, topper
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mannequin-vapeur
1, fiche 30, Français, mannequin%2Dvapeur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mannequin vapeur 1, fiche 30, Français, mannequin%20vapeur
correct, nom masculin
- mannequin vaporisant 1, fiche 30, Français, mannequin%20vaporisant
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mannequin de soutien en forme d’un vêtement qui fait l’objet d’un traitement de défroissage à la vapeur, à l’air chaud ou à l’air froid ou éventuellement à base d’aérosol. 1, fiche 30, Français, - mannequin%2Dvapeur
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mannequins vapeur.-Le développement croissant de l'habillement de sport et de loisir a contribué largement à celui de ce type d’installation connu sous le nom de topper pour la confection en chaîne et trame(pantalons par exemple) mais qui peut être utilisé pour différents articles grâce à l'adoption de mannequins en forme. 1, fiche 30, Français, - mannequin%2Dvapeur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- managed investment fund
1, fiche 31, Anglais, managed%20investment%20fund
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Additional offerings of the fund's equity are either infrequent or not permitted by its charter. The common stock is not redeemed except in highly unusual circumstances such as the windup of the fund. Hence, a managed investment fund with a fixed or seldom-changed equity base is known as a Closed-End Fund. 2, fiche 31, Anglais, - managed%20investment%20fund
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonds de placement géré
1, fiche 31, Français, fonds%20de%20placement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fonds d'investissement géré 2, fiche 31, Français, fonds%20d%27investissement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les offres supplémentaires d’actions du fonds sont rares sinon interdites par son acte constitutif. Les actions ordinaires ne sont pas rachetées sauf dans des cas exceptionnels tels que la liquidation du fonds. Par conséquent, un fonds de placement géré ayant toujours le même nombre d’actions(ou dont le nombre d’actions change rarement) est connu sous le nom de société d’investissement à capital fixe; c'est ce qui le distingue de la société d’investissement à capital variable ou fonds mutuel, qui continue généralement d’émettre et de racheter ses actions. 3, fiche 31, Français, - fonds%20de%20placement%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- no-bottle-no-label device
1, fiche 32, Anglais, no%2Dbottle%2Dno%2Dlabel%20device
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
"Ermold" Automatic Multiple Bottle Labelling Machines. - Machines in this range apply labels, body or body and neck at rates of 400, 600, 800 or 1,000 dozen an hour. They can handle jam jars and milk, beer or mineral water bottles in nip, 1/2-pt., 1-pt. and quart sizes. The machines are provided with feed controls, a no-bottle-no-label device, automatic safety clutch and central lubrication. 1, fiche 32, Anglais, - no%2Dbottle%2Dno%2Dlabel%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mécanisme de contrôle automatique «pas de bouteille - pas d'étiquette»
1, fiche 32, Français, m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le%20automatique%20%C2%ABpas%20de%20bouteille%20%2D%20pas%20d%27%C3%A9tiquette%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le déroulement de l'opération d’étiquetage [...] commence lorsque la bouteille est saisie par l'étoile d’entrée qui établit le positionnement de la bouteille et déclenche une opération de commande positive. [...] Un mécanisme de contrôle automatique connu sous le nom de «pas de bouteille-pas d’étiquette» est situé entre l'étoile d’introduction et l'endroit de l'étiquetage proprement dit. Au passage de la bouteille, ce mécanisme déclenche le mouvement de l'appareillage d’étiquetage. En l'absence de bouteilles, aucune étiquette n’ est distribuée. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le%20automatique%20%C2%ABpas%20de%20bouteille%20%2D%20pas%20d%27%C3%A9tiquette%C2%BB
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


