TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE QUI IMPORTE [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be subject to an enforceable removal order
1, fiche 1, Anglais, be%20subject%20to%20an%20enforceable%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The transporter must transport a foreign national who is subject to an enforceable removal order from wherever the foreign national is situated in Canada to the vehicle in which they will be carried to another country. 2, fiche 1, Anglais, - be%20subject%20to%20an%20enforceable%20removal%20order
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- be subject to an enforceable order of removal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une mesure de renvoi exécutoire
1, fiche 1, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi%20ex%C3%A9cutoire
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le transporteur est tenu de transporter l'étranger faisant l'objet d’une mesure de renvoi exécutoire, peu importe où ce dernier se trouve au Canada, jusqu'au véhicule qui servira à le faire sortir du Canada. 2, fiche 1, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dependence
1, fiche 2, Anglais, dependence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dependency 2, fiche 2, Anglais, dependency
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dependency, in its most basic sense, refers to a reliance on a particular substance to function normally. This reliance may be driven by a physical need, wherein the body has adapted to the presence of the substance and requires it to avoid withdrawal symptoms. More broadly, it can also involve a psychological element, where the individual feels unable to cope without the substance, leading to a sense of attachment and habituation. 3, fiche 2, Anglais, - dependence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 4, fiche 2, Anglais, - dependence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dependance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles les jeunes consomment la cigarette, de l'alcool, des drogues ou s’adonnent aux jeux. Il peut s’agir d’une façon de se détendre, d’affronter leurs problèmes, ou pour des raisons sociales ou par simple curiosité. Peu importe la raison, ce comportement n’ est pas rare chez les jeunes, mais il est important de savoir reconnaître quand un problème de dépendance s’installe. La dépendance peut être psychologique(croyance qu'on ne peut fonctionner sans la consommation) ou physique(adaptation physique à une substance qui mène à une consommation croissante pour obtenir les mêmes effets et présence de symptômes de sevrage à l'arrêt). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance ou d’adopter un comportement malgré les conséquences négatives associées. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 2, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dependencia física, psíquica. 1, fiche 2, Espagnol, - dependencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feed efficiency
1, fiche 3, Anglais, feed%20efficiency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... feed efficiency has been considered as one of the important parameters in assessing the potential of bird strain or feeding program, etc. In [North] America the value is calculated by dividing feed intake by weight gain, and so values of around 1.9 are common for 42 [day] old birds. In some European countries, the efficiency is calculated as weight gain divided by feed intake, and a corresponding value would be 0.53. Whatever system is used, measures of feed efficiency are useful in describing feed intake in relation to growth rate. Feed efficiency is, therefore, a useful measure of performance as long as all other factors affecting both growth and feed intake are either minor or do not vary from flock to flock. 2, fiche 3, Anglais, - feed%20efficiency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de consommation
1, fiche 3, Français, indice%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de consommation est un des plus importants paramètres pour évaluer le potentiel d’une lignée d’oiseaux, d’un programme d’alimentation, etc. En Amérique du Nord, cet indice est calculé en divisant la quantité d’aliments ingérés par le gain pondéral. Il se situe couramment autour de 1, 9 pour les oiseaux de 42 jours. Dans certains pays européens, cet indice est calculé en divisant le gain pondéral par la quantité d’aliments ingérés, ce qui donne une valeur correspondante de 0, 53. Peu importe le système utilisé, l'indice de consommation permet de déterminer la consommation d’aliments par rapport au taux de croissance. Il s’agit donc d’une mesure utile pour déterminer le rendement, tant que les autres facteurs influant sur la croissance et la consommation sont mineurs ou invariables d’une bande d’oiseaux à une autre. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20consommation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Economía agrícola
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- índice de transformación
1, fiche 3, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tasa de conversión alimentaria 1, fiche 3, Espagnol, tasa%20de%20conversi%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- French-speaking Canadian
1, fiche 4, Anglais, French%2Dspeaking%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Franco-Canadian 1, fiche 4, Anglais, Franco%2DCanadian
correct, voir observation, nom, Canada
- French Canadian 1, fiche 4, Anglais, French%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
- Canadien 2, fiche 4, Anglais, Canadien
ancienne désignation, correct, voir observation, nom, Canada
- Canadienne 2, fiche 4, Anglais, Canadienne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country. 3, fiche 4, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 4, fiche 4, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada]. 2, fiche 4, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Franco-Canadien
1, fiche 4, Français, Franco%2DCanadien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Franco-Canadienne 1, fiche 4, Français, Franco%2DCanadienne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Canadien français 2, fiche 4, Français, Canadien%20fran%C3%A7ais
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne française 2, fiche 4, Français, Canadienne%20fran%C3%A7aise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Franco 3, fiche 4, Français, Franco
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- Canadien 4, fiche 4, Français, Canadien
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne 4, fiche 4, Français, Canadienne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s’établir en Nouvelle-France, ou immigré d’un pays francophone. 5, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 6, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d’union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs. 7, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d’union : Les Franco-Canadiens de l’Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d’amitié avec les Amérindiens. 7, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d’ascendance française». Les mots composés avec l’élément «franco-» s’écrivent avec un trait d’union. 8, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Familier : un Franco (des Francos). 6, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d’origine française d’une d’origine anglaise, on a d’abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L'utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc. »et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d’adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française»(et l'adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d’origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne»(et l'adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d’expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne. 5, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l’appellation «Canadiens» s’applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n’étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l’apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s’employait déjà plus qu’en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l’appellation continue d’être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L’Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l’Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l’origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l’habitant du Canada du Français de France, s’oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l’appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu’au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d’expression anglaise. Le sens de l’adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C’est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n’ait pris véritablement son sens national qu’au XXe siècle. Dans l’usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d’Acadie», le mot «Canadiens» s’applique [...] 4, fiche 4, Français, - Franco%2DCanadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- francocanadiense
1, fiche 4, Espagnol, francocanadiense
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- canadiense francés 2, fiche 4, Espagnol, canadiense%20franc%C3%A9s
nom masculin
- canadiense francoparlante 2, fiche 4, Espagnol, canadiense%20francoparlante
nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas. 3, fiche 4, Espagnol, - francocanadiense
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- whole-farm approach
1, fiche 5, Anglais, whole%2Dfarm%20approach
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With respect to financial support, the Government of Canada applies a whole-farm approach where all agricultural commodities have access to financial support regardless of the sector. This approach, as opposed to sector-specific support, is regarded as less trade distorting under international trade rules. 2, fiche 5, Anglais, - whole%2Dfarm%20approach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- approche de l'exploitation agricole globale
1, fiche 5, Français, approche%20de%20l%27exploitation%20agricole%20globale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- approche visant l'ensemble de l'exploitation 2, fiche 5, Français, approche%20visant%20l%27ensemble%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du soutien financier, le gouvernement du Canada utilise l'approche de l'exploitation agricole globale où toutes les denrées agricoles donnent droit à un soutien financier, peu importe le secteur. Cette approche, contrairement au soutien particulier à un secteur, est jugée moins perturbatrice au chapitre des échanges commerciaux selon les règles internationales. 1, fiche 5, Français, - approche%20de%20l%27exploitation%20agricole%20globale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- enfoque que abarca todo el establecimiento agrícola
1, fiche 5, Espagnol, enfoque%20que%20abarca%20todo%20el%20establecimiento%20agr%C3%ADcola
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 6, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CALACS 2, fiche 6, Anglais, CALACS
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CALACS Châteauguay 3, fiche 6, Anglais, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 6, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels 5, fiche 6, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 6, Anglais, CAPAS
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 6, Anglais, CAPAS
- Centre d'aide aux victimes de viol 5, fiche 6, Anglais, Centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 6, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CALACS 2, fiche 6, Français, CALACS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
- CALACS Châteauguay 3, fiche 6, Français, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 6, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels 5, fiche 6, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 6, Français, CAPAS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 6, Français, CAPAS
- Centre d'aide aux victimes de viol 5, fiche 6, Français, Centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CALACS est un [organisme] communautaire, à but non lucratif fondé en 1979 par et pour des femmes. [C'est un groupe] militant, féministe et non-raciste qui travaille à enrayer toutes les formes de violence sexuelle. [Le groupe est] ouvert à toutes les femmes dans le respect de leurs valeurs et leurs croyances peu importe leur appartenance ethnoculturelle, religieuse, leur orientation sexuelle ou leur handicap. [Les] services sont gratuits, bilingues et confidentiels et sont offerts aux adolescentes de 12 ans et plus et aux femmes adultes ayant vécu une agression à caractère sexuel, et ce, que l'agression soit récente ou passée. 6, fiche 6, Français, - Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hull marking
1, fiche 7, Anglais, hull%20marking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- marking of the hull 2, fiche 7, Anglais, marking%20of%20the%20hull
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Marking of the hull ... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location. 2, fiche 7, Anglais, - hull%20marking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marquage de la coque
1, fiche 7, Français, marquage%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d’un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d’accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d’un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière. 1, fiche 7, Français, - marquage%20de%20la%20coque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- colocación del número de identificación del casco
1, fiche 7, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo. 2, fiche 7, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Family Services Employee Assistance Programs
1, fiche 8, Anglais, Family%20Services%20Employee%20Assistance%20Programs
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FSEAP 1, fiche 8, Anglais, FSEAP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
FSEAP is a national network of service agencies in Canada. Our roots are in community-based counselling services. Our national services are enhanced with specialized regional services and access to local community-based programs to address the needs of all organizations regardless of size and location. FSEAP is a program jointly operated by member agencies of Family Service Canada in partnership with other agencies, organizations, affiliates and associates. 1, fiche 8, Anglais, - Family%20Services%20Employee%20Assistance%20Programs
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Family Services Employee Assistance Programs Network
- Family Services Employee Assistance Programmes
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programmes d'aide aux employés de Services à la famille
1, fiche 8, Français, Programmes%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20Services%20%C3%A0%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAESF 1, fiche 8, Français, PAESF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les PAESF sont offerts par l'intermédiaire d’un réseau national d’organismes de services. Nos services de counselling en milieu communautaire sont au cœur même de notre raison d’être. Nos services nationaux sont appuyés par des services régionaux spécialisés et des programmes communautaires qui offrent des solutions efficaces aux besoins de toute entreprise et organisation et ce, peu importe sa taille ou l'endroit où elle se trouve. Le PAESF est un programme d’aide aux employés qui est exploité conjointement par les organismes membres de Services à la famille-Canada en collaboration avec d’autres organismes affiliés et associés. 2, fiche 8, Français, - Programmes%20d%27aide%20aux%20employ%C3%A9s%20de%20Services%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Road Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compliance label
1, fiche 9, Anglais, compliance%20label
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... a company that manufactures a vehicle of a prescribed class that is a completed vehicle ... shall ensure that the vehicle, unless it is a vehicle imported temporarily for special purposes, bears a compliance label ... 1, fiche 9, Anglais, - compliance%20label
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquette de conformité
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entreprise qui fabrique un véhicule d’une catégorie réglementaire qui est un véhicule complet [...] doit veiller à ce que le véhicule, à moins qu'il ne s’agisse d’un véhicule importé temporairement à des fins spéciales, porte une étiquette de conformité [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commercial pond
1, fiche 10, Anglais, commercial%20pond
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Artificial waterbodies that are not connected to a waterbody that contains fish at any time during any given year, such as: ... commercial ponds (e.g., golf course ponds, stocked fishing ponds) ... 1, fiche 10, Anglais, - commercial%20pond
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étang commercial
1, fiche 10, Français, %C3%A9tang%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des plans d’eau artificiels qui ne sont pas liés à un plan d’eau où vivent des poissons, et ce, peu importe la période de l'année, notamment :[...] des étangs commerciaux(p. ex., les étangs sur les terrains de golf, les étangs ensemencés) [...] 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tang%20commercial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- private pond
1, fiche 11, Anglais, private%20pond
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Artificial waterbodies that are not connected to a waterbody that contains fish at any time during any given year, such as: private ponds ... 1, fiche 11, Anglais, - private%20pond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étang privé
1, fiche 11, Français, %C3%A9tang%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des plans d’eau artificiels qui ne sont pas liés à un plan d’eau où vivent des poissons, et ce, peu importe la période de l'année, notamment : des étangs privés [...] 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tang%20priv%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- highly parallel architecture
1, fiche 12, Anglais, highly%20parallel%20architecture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- massively parallel architecture 2, fiche 12, Anglais, massively%20parallel%20architecture
correct
- large parallel architecture 3, fiche 12, Anglais, large%20parallel%20architecture
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The hardware and software are really parts of the same design, and the same mathematical approach needs to apply to both. Some of the current papers describing highly parallel architecture do not have the rigor of the HOS technique. 1, fiche 12, Anglais, - highly%20parallel%20architecture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
See MPP, Massively Parallel Processor and Connection Machine. 4, fiche 12, Anglais, - highly%20parallel%20architecture
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Massively parallel architecture. Some modern supercomputers have thousands of simple processors. Complex mathematical tasks are split up into thousands of tiny sub-tasks, and each sub-task is given to a single processor. For instance, when modelling a weather system or chemical reaction, each processor can simulate the movement of a molecule or group of molecules. When modelling nuclear reactions, each processor can act out the movement of a sub-atomic particle. 3, fiche 12, Anglais, - highly%20parallel%20architecture
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shake-and-bake programming
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- architecture massivement parallèle
1, fiche 12, Français, architecture%20massivement%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- architecture hyperparallèle 2, fiche 12, Français, architecture%20hyperparall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Architecture mettant en œuvre simultanément un grand nombre de processeurs qui concourent à la résolution d’un même problème. 3, fiche 12, Français, - architecture%20massivement%20parall%C3%A8le
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les possibilités offertes par les circuits intégrés VLSI [...] permettent désormais de penser en termes d’architectures massivement parallèles comportant des milliers, voire un million de processeurs d’une puissance de l'ordre de celle d’un tout petit micro-ordinateur. Ce qui importe ce n’ est plus désormais le nombre de processeurs, mais bien plus leur organisation et la façon dont ils échangent l'information. 4, fiche 12, Français, - architecture%20massivement%20parall%C3%A8le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- all-hazards approach
1, fiche 13, Anglais, all%2Dhazards%20approach
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- all hazard approach 2, fiche 13, Anglais, all%20hazard%20approach
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An emergency management approach that recognizes that the actions required to mitigate the effects of emergencies are essentially the same, irrespective of the nature of the incident, thereby permitting an optimization of planning, response and support resources. 3, fiche 13, Anglais, - all%2Dhazards%20approach
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The intention of an all-hazards approach is to employ generic emergency planning methodologies, modified as necessary according to the circumstances. 3, fiche 13, Anglais, - all%2Dhazards%20approach
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
all-hazards approach: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 13, Anglais, - all%2Dhazards%20approach
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
all hazard approach: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 5, fiche 13, Anglais, - all%2Dhazards%20approach
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- approche tous risques
1, fiche 13, Français, approche%20tous%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Approche de gestion des urgences qui tient compte du fait que les mesures requises pour atténuer les effets des urgences sont essentiellement les mêmes, peu importe la nature de l'incident, ce qui permet d’optimiser les ressources destinées à la planification, à l'intervention et au soutien. 2, fiche 13, Français, - approche%20tous%20risques
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une approche tous risques vise à employer des méthodologies génériques de planification d’urgence, modifiées au besoin selon la situation. 2, fiche 13, Français, - approche%20tous%20risques
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme «risque» est utilisé ici dans le sens général de «danger» et de «menace». 2, fiche 13, Français, - approche%20tous%20risques
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
approche tous risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 13, Français, - approche%20tous%20risques
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
approche tous risques : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme adopté par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la protection civile. 4, fiche 13, Français, - approche%20tous%20risques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de todos los riesgos
1, fiche 13, Espagnol, enfoque%20de%20todos%20los%20riesgos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Con respecto a la implementación de compromisos regionales e internacionales relevantes a nivel nacional, Canadá está participando en un proceso interno para formular un plan federal de respuesta ante emergencias en que se definen las funciones y responsabilidades de los departamentos y organismos federales en caso de un evento crítico dentro de sus fronteras. Aunque en el plan se aplica un enfoque de todos los riesgos en el manejo federal de emergencias, será un marco vital para la respuesta nacional a un desastre natural en gran escala y un elemento fundamental de los empeños canadienses para dar cumplimiento a los compromisos de Hyogo. 1, fiche 13, Espagnol, - enfoque%20de%20todos%20los%20riesgos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transition shoe
1, fiche 14, Anglais, transition%20shoe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- transitional shoe 2, fiche 14, Anglais, transitional%20shoe
correct
- transition running shoe 3, fiche 14, Anglais, transition%20running%20shoe
correct
- transitional running shoe 3, fiche 14, Anglais, transitional%20running%20shoe
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The ultimate goals of natural running are to reduce your risk of injury and to run more efficiently. While some associate natural running with barefoot running, this running technique is actually intended to improve your form, regardless of whether you’re wearing supportive running shoes, minimalist “barefoot” running shoes, or transitional shoes that fall somewhere in between. 2, fiche 14, Anglais, - transition%20shoe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaussure de transition
1, fiche 14, Français, chaussure%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'objectif ultime de la course naturelle est de réduire le risque de blessure et de gagner en efficacité. À tort, certaines personnes associent la course naturelle avec la course pieds nus. Il faut savoir que la course naturelle est en fait une technique visant d’abord à améliorer la posture du coureur, peu importe ce qu'il a aux pieds : chaussures traditionnelles, chaussures minimalistes [ou] celles dites de transition qui se trouvent entre les deux. 1, fiche 14, Français, - chaussure%20de%20transition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- subject to terms and conditions
1, fiche 15, Anglais, subject%20to%20terms%20and%20conditions
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous réserve des modalités
1, fiche 15, Français, sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sous réserve de conditions 2, fiche 15, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20conditions
correct
- subordonné à des conditions 3, fiche 15, Français, subordonn%C3%A9%20%C3%A0%20des%20conditions
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La notion véhiculée par «subject to» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. L'expression «subject to», qui équivaut à «sous réserve de(d’) »et qui peut se rendre, selon le cas, par l'emploi de termes comme «subordonné à», «assujetti à», etc., peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile. 4, fiche 15, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
- Copyright
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 16, Anglais, licence
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 16, Anglais, license
correct, nom
- licence agreement 3, fiche 16, Anglais, licence%20agreement
correct
- license contract 4, fiche 16, Anglais, license%20contract
correct
- licensing agreement 5, fiche 16, Anglais, licensing%20agreement
correct
- licensing contract 6, fiche 16, Anglais, licensing%20contract
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A licence differs in its essentials from an assignment. A licence, even though exclusive, does not give the licensee all the rights of the patentee. A licence does not set up rights as between the licensee and the public, but only permits him to do acts that he would otherwise be prohibited from doing. He obtains merely a right of user. ... A licence prevents that from being unlawful which, but for the licence, would be unlawful; it is a consent by an owner of a right that another person should commit an act which, but for that licence, would be an infringement of the right of the person who gives the licence. 7, fiche 16, Anglais, - licence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The spelling licence, though still often met with, has no justification in the case of the substantive. In the case of the verb, on the other hand, although the spelling licence is etymologically unobjectionable, license is supported by the analogy of the rule universally adopted in the similar pairs of related words, practice sb., practise vb, prophecy sb., prophecy vb. ... Recent dictionaries, however, almost universally have license both for substantive and verb, either without alternative or in the first place. 8, fiche 16, Anglais, - licence
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
precisely specified license contract. 9, fiche 16, Anglais, - licence
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- license agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
- Droits d'auteur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- licence conventionnelle
1, fiche 16, Français, licence%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- licence 2, fiche 16, Français, licence
correct, nom féminin
- contrat de licence 3, fiche 16, Français, contrat%20de%20licence
correct, nom masculin
- contrat de concession de licence 4, fiche 16, Français, contrat%20de%20concession%20de%20licence
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel le titulaire d’un brevet concède à un tiers, en tout ou en partie, la jouissance de son droit d’exploitation, moyennant le paiement d’une redevance. 5, fiche 16, Français, - licence%20conventionnelle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour bien comprendre en quoi consiste le contrat de licence, il importe d’abord de mettre en lumière ce que concède le breveté et ce qu'obtient le licencié. [...] Du côté du breveté, il y a simple concession de la jouissance du droit d’exploiter; mais ce droit lui-même reste aux mains du breveté, qui n’ a pas entendu en disposer. [...] Du côté du licencié, il est certain que celui-ci obtient la jouissance du droit d’exploiter le brevet. 6, fiche 16, Français, - licence%20conventionnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Patentes de invención (Derecho)
- Derechos de autor
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- contrato de licencia
1, fiche 16, Espagnol, contrato%20de%20licencia
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- licencia 2, fiche 16, Espagnol, licencia
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
contrato de licencia jurídicamente exigible. 3, fiche 16, Espagnol, - contrato%20de%20licencia
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Reinvent Your Leadership: Coaching For Designing a Powerful Future
1, fiche 17, Anglais, Reinvent%20Your%20Leadership%3A%20Coaching%20For%20Designing%20a%20Powerful%20Future
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coaching Connection. Leadership is the Public Service's most valuable asset. Leadership determines the organization's future and its results. Reinvent Your Leadership is the culmination of years of organizational coaching experience, working with thousands of public and private sector executives. 1, fiche 17, Anglais, - Reinvent%20Your%20Leadership%3A%20Coaching%20For%20Designing%20a%20Powerful%20Future
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Reinvent Your Leadership
- Coaching For Designing a Powerful Future
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réinventez votre leadership : le coaching pour créer un avenir puissant
1, fiche 17, Français, R%C3%A9inventez%20votre%20leadership%20%3A%20le%20coaching%20pour%20cr%C3%A9er%20un%20avenir%20puissant
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Connexion Coaching. Ce cours de quatre jours offre offre aux cadres supérieurs et aux cadres de direction des outils simples mais puissants qui permettront de surmonter les obstacles et d’éliminer les zones d’ignorance qui nuisent à l'atteinte des résultats souhaités. Vous apprendrez à mieux connaître le leadership authentique ainsi qu'à passer des modes réactif et défensif à des mesures créatrices et positives, peu importe la situation. Vous réinventerez une vision de vous-même qui reflète vos normes et idéaux les plus élevés dans votre vie professionnelle comme dans votre vie personnelle. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A9inventez%20votre%20leadership%20%3A%20le%20coaching%20pour%20cr%C3%A9er%20un%20avenir%20puissant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- protected slope
1, fiche 18, Anglais, protected%20slope
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sheltered slope 1, fiche 18, Anglais, sheltered%20slope
correct, uniformisé
- wind-protected slope 1, fiche 18, Anglais, wind%2Dprotected%20slope
correct, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The recent storm snow has been wind-affected on exposed slopes at and above treeline, while on protected slopes the surface snow remains relatively unconsolidated. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 18, Anglais, - protected%20slope
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A "protected" slope is a place where no wind can affect the snow. A good example would be an open slope within dense forest cover - the wind cannot reach the snow surface and remains unaffected - hence the "protected" slope. [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.] 2, fiche 18, Anglais, - protected%20slope
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
protected slope; sheltered slope; wind-protected slope: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 18, Anglais, - protected%20slope
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- wind protected slope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pente à l'abri du vent
1, fiche 18, Français, pente%20%C3%A0%20l%27abri%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pente abritée du vent 1, fiche 18, Français, pente%20abrit%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sur les pentes exposées, à et au-dessus de la limite forestière, la neige de tempête récente a été balayée par le vent, tandis que sur les pentes à l’abri du vent, la neige de surface reste peu consolidée. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 18, Français, - pente%20%C3%A0%20l%27abri%20du%20vent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le syntagme «pente sous le vent». 1, fiche 18, Français, - pente%20%C3%A0%20l%27abri%20du%20vent
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une pente «à l'abri du vent» peut l'être peu importe ce qui la protège(une colline, une crête, une croupe, une forêt,...), sans qu'elle soit nécessairement «sous le vent», soit lorsque le vent souffle dans la direction opposée de la pente. 2, fiche 18, Français, - pente%20%C3%A0%20l%27abri%20du%20vent
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
pente à l’abri du vent; pente abritée du vent : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 18, Français, - pente%20%C3%A0%20l%27abri%20du%20vent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Administration
- Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- outreach activity
1, fiche 19, Anglais, outreach%20activity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Another outreach activity was Street Sweep which was initiated in January 2001 in conjunction with other agencies in the Downtown Eastside. The purpose of the sweep was to reach street-involved youth in their own environment rather than waiting for them to come to YouthCO. 2, fiche 19, Anglais, - outreach%20activity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
At Health Canada. 3, fiche 19, Anglais, - outreach%20activity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- activité de diffusion
1, fiche 19, Français, activit%C3%A9%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- activité de rayonnement 2, fiche 19, Français, activit%C3%A9%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Selon le rapport d’une récente étude sur la satisfaction des clients, ceux-ci estiment que ce qui leur importe le plus, c'est la qualité générale du service ainsi que l'utilité et la pertinence de l'information. Fort de ces commentaires, le CCHST(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) peut concentrer ses efforts sur ces points dans son activité de diffusion de l'information. 3, fiche 19, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
À Santé Canada. 4, fiche 19, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Development through Sport
1, fiche 20, Anglais, International%20Development%20through%20Sport
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IDS 1, fiche 20, Anglais, IDS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sport is a language that everyone understands, regardless of race or religion. International Development through Sport (IDS) uses this universal language to address social issues and improve the well being of people. Beginning its work in 1993, IDS operates in selected developing Commonwealth countries in Africa and the Caribbean. The power of sport is real. With the help of IDS, we've seen sport develop individuals, strengthen communities and build nations! 2, fiche 20, Anglais, - International%20Development%20through%20Sport
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Développement international par le sport
1, fiche 20, Français, D%C3%A9veloppement%20international%20par%20le%20sport
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DIS 1, fiche 20, Français, DIS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le sport est un langage que tout le monde comprend, peu importe la race ou la religion. Le Développement international par le sport(DIS) utilise ce langage universel pour adresser les problèmes sociaux et améliorer la qualité de vie. Ayant débuté son travail en 1993, DIS opère dans certains pays du Commonwealth en Afrique et aux Caraïbes. La force du sport est bien réelle. Avec l'aide du DIS, nous avons vu le sport comme agent de développement d’individu, ce qui a renforcé les communautés et construit les nations! 2, fiche 20, Français, - D%C3%A9veloppement%20international%20par%20le%20sport
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mining Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reserves of mineable ore
1, fiche 21, Anglais, reserves%20of%20mineable%20ore
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- minable reserves 2, fiche 21, Anglais, minable%20reserves
correct, pluriel
- mineable reserves 3, fiche 21, Anglais, mineable%20reserves
correct, pluriel
- mining reserves 3, fiche 21, Anglais, mining%20reserves
correct, pluriel
- mineable resources 3, fiche 21, Anglais, mineable%20resources
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Although minable reserves in the Waite Amulet mine are expected to be exhausted early in 1961, there will be enough ore in the Amulet Dufault zone to supply the mill for another two years. 2, fiche 21, Anglais, - reserves%20of%20mineable%20ore
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
minable: Material that can be mined under present day mining technology and economics. 4, fiche 21, Anglais, - reserves%20of%20mineable%20ore
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- reserves of minable ore
- minable resources
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géologie économique
- Génie minier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réserves de minerai exploitables
1, fiche 21, Français, r%C3%A9serves%20de%20minerai%20exploitables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réserves exploitables 2, fiche 21, Français, r%C3%A9serves%20exploitables
correct, nom féminin, pluriel
- ressources exploitables 3, fiche 21, Français, ressources%20exploitables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] ce qui importe, est la fraction de ce stock naturel qui est effectivement disponible aux conditions économiques du moment, c'est-à-dire ce que les mineurs appellent les «réserves exploitables». Pour être exploitable, une ressource minérale doit être connue [...] et doit pouvoir être extraite à un coût suffisamment attrayant. 4, fiche 21, Français, - r%C3%A9serves%20de%20minerai%20exploitables
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Bien qu’on s’attende à ce que les réserves de minerai exploitables à la mine Waite Amulet soient épuisées au début de 1961, il en restera assez dans la zone Amulet Dufault pour approvisionner l’usine pendant deux autres années. 5, fiche 21, Français, - r%C3%A9serves%20de%20minerai%20exploitables
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Les réserves de charbon techniquement et économiquement exploitables représentent 80 % des énergies fossiles [...] 4, fiche 21, Français, - r%C3%A9serves%20de%20minerai%20exploitables
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- catastrophic drug coverage
1, fiche 22, Anglais, catastrophic%20drug%20coverage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Some Canadians with serious health conditions or illnesses may face very high prescription drug costs. This can lead to a serious - or "catastrophic" - financial burden. ... For individual Canadians and their families, Catastrophic Drug Coverage will help to ensure that no one will be denied access to necessary, very high-cost drugs based on where they live, or their ability to pay. No Canadian should suffer undue financial hardship for needed drug therapy. 1, fiche 22, Anglais, - catastrophic%20drug%20coverage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couverture des médicaments onéreux
1, fiche 22, Français, couverture%20des%20m%C3%A9dicaments%20on%C3%A9reux
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certains Canadiens qui souffrent d’une affection ou d’une maladie grave assument des coûts très élevés pour obtenir des médicaments d’ordonnance, ce qui leur impose un fardeau financier onéreux ou catastrophique. [...] Pour les Canadiens et leur famille, la couverture des médicaments onéreux aidera à faire en sorte que tous ceux qui ont besoin de médicaments très onéreux pourront y avoir accès, peu importe où ils vivent ou leur capacité de payer. Aucun Canadien ne devrait assumer un fardeau financier excessif lorsqu'il doit recourir à une pharmacothérapie. 1, fiche 22, Français, - couverture%20des%20m%C3%A9dicaments%20on%C3%A9reux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de medicamentos onerosos
1, fiche 22, Espagnol, cobertura%20de%20medicamentos%20onerosos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- subjective comprehension
1, fiche 23, Anglais, subjective%20comprehension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Whether consent should be recognized as legally valid when in a given instance an adequate informing process has taken place, regardless of its real effectiveness in influencing the subject's decision-making, is a value judgment which depends on many of the same factors involved in deciding whether subjective, as opposed to objective, comprehension of information should be required. 1, fiche 23, Anglais, - subjective%20comprehension
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- subjective understanding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compréhension subjective
1, fiche 23, Français, compr%C3%A9hension%20subjective
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En fait, c'est en portant un jugement de valeur qu'on va déterminer si le consentement doit être reconnu comme juridiquement valide lorsque le sujet a reçu une information adéquate et ce, peu importe l'impact de cette information sur sa prise de décision. Ce jugement de valeur repose sur plusieurs des éléments qui entrent en jeu lorsqu'il s’agit de décider si la compréhension nécessaire des renseignements doit être subjective plutôt qu'objective. 1, fiche 23, Français, - compr%C3%A9hension%20subjective
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kantian ethics
1, fiche 24, Anglais, Kantian%20ethics
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Kantian ethics is based upon the readings of the philosopher, Immanuel Kant. According to Kant, the concept of "motive" is the most important factor in determining what is ethical. More specifically, Kant argued that a moral action is one that is performed out of a "sense of duty". 1, fiche 24, Anglais, - Kantian%20ethics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éthique kantienne
1, fiche 24, Français, %C3%A9thique%20kantienne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'éthique kantienne est une éthique de l'intention, ce qui signifie que c'est le motif de l'acte qui importe sur le plan moral et non les effets ou les conséquences dû à cet acte. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9thique%20kantienne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Personnel Legal Services
1, fiche 25, Anglais, Directorate%20of%20Personnel%20Legal%20Services
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Legal officers of the Regular Force or Reserve Force that are holding a position on the establishment of the Office of the Judge Advocate General (JAG) are, regardless of where they are employed, directly responsible to the JAG for the performance of their duties, except where legal officers are posted to a military trial judge position or employed in the Directorate of Personnel Legal Services. 1, fiche 25, Anglais, - Directorate%20of%20Personnel%20Legal%20Services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction--Service juridique du personnel
1, fiche 25, Français, Direction%2D%2DService%20juridique%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les avocats militaires de la force régulière ou de réserve qui occupent un poste établi au tableau d’effectif du Cabinet du juge-avocat général(JAG) relèvent du JAG pour l'accomplissement de leurs fonctions, et ce, peu importe leur lieu d’emploi, sauf lorsque ceux-ci sont affectés à un poste de juge militaire ou employés à la Direction--Service du personnel. 2, fiche 25, Français, - Direction%2D%2DService%20juridique%20du%20personnel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Construction Finishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- exterior insulation and finish system
1, fiche 26, Anglais, exterior%20insulation%20and%20finish%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- EIFS 2, fiche 26, Anglais, EIFS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
USG [U.S. Gypsum, a manufacturer of building materials] offers two types of Water-Managed Exterior Systems: Duroscreen Direct-Applied Exterior Finish Systems, and Insulscreen Exterior Insulation and Finish Systems. Both types of systems are suitable for use on residential and light commercial construction ... 3, fiche 26, Anglais, - exterior%20insulation%20and%20finish%20system
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Decorative mouldings adorn the exterior of buildings to provide aesthetic appeal. [Some] are used in conjunction with either an exterior wall cladding technology known as EIFS (exterior insulation finish systems) or with stucco exteriors. Most EIFS installations have the appearance of stucco. 4, fiche 26, Anglais, - exterior%20insulation%20and%20finish%20system
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Sophisticated modelling and measurement techniques developed by IRC [Institute for Research in Construction, National Research Council Canada] will someday be able to produce design guidelines for moisture control in wood-frame houses clad with any exterior finish system, in any climate .... The current research was undertaken [after] moisture damage occurred in the walls of ... houses constructed with Exterior Insulation and Finish System (EIFS) cladding. ... The IRC research demonstrated that an EIFS-clad, wood-frame, face-seal wall will not provide effective control or management of rain penetration, especially around windows and other openings, where it is difficult to maintain the continuity of the exterior skin. 3, fiche 26, Anglais, - exterior%20insulation%20and%20finish%20system
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exterior insulation and finish systems include prefabricated systems, sometimes called panelized systems, which are pre-manufactured in a factory and then installed on the building. 4, fiche 26, Anglais, - exterior%20insulation%20and%20finish%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Finitions (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système d'isolation par l'extérieur avec enduit mince
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20d%27isolation%20par%20l%27ext%C3%A9rieur%20avec%20enduit%20mince
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- système EIFS 2, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20EIFS
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'IRC [Institut de recherche en construction, Conseil national de recherches du Canada] travaille à mettre au point des techniques complexes de modélisation et de mesure qui lui permettront un jour d’élaborer des lignes directrices pour assurer un meilleur contrôle de l'humidité dans les maisons à ossature de bois, peu importe le climat ou le système de finition extérieure utilisé. [...] Ce projet de recherche a été entrepris [pour élucider un problème d’humidité qui] a entraîné la détérioration précoce des murs de [...] maisons revêtues d’un système d’isolation par l'extérieur avec enduit mince(EIFS). [...] La recherche à l'IRC a démontré que les murs étanchéisés en surface dont l'ossature de bois est revêtue d’un système EIFS n’ empêchent pas la pénétration de l'eau-particulièrement autour des fenêtres et des autres ouvertures, où il est plus difficile de maintenir la continuité de l'enveloppe extérieure. 2, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20d%27isolation%20par%20l%27ext%C3%A9rieur%20avec%20enduit%20mince
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Revêtement extérieur en gypse DensGlass [marque déposée] Gold. Panneau primaire extérieur non cartonné conçu pour les murs extérieurs, les plafonds et les soffites. Idéal pour les systèmes d’isolation par l’extérieur avec enduit mince (EIFS), la brique et les autres revêtements extérieurs. 3, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20d%27isolation%20par%20l%27ext%C3%A9rieur%20avec%20enduit%20mince
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- trash
1, fiche 27, Anglais, trash
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Immediately after the wheat is weighed, it passes over a receiving separator to remove trash from the grain. It is important that a rough cleaning be done at this early stage, since trash may cause trouble by blocking bin outlets or jamming machinery in the plant. 1, fiche 27, Anglais, - trash
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- détritus
1, fiche 27, Français, d%C3%A9tritus
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Immédiatement après avoir été pesé, le grain passe par un séparateur de réception qui sépare les détritus du blé. Il importe d’effectuer un nettoyage sommaire à ce premier stade, car ces détritus peuvent causer des pannes en obstruant les sorties des cellules du silo ou en bloquant la machinerie. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9tritus
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Vocabulario general
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- detrito
1, fiche 27, Espagnol, detrito
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Residuo, resto, desperdicio o materia inútil que queda tras la elaboración o descomposición de algo. 1, fiche 27, Espagnol, - detrito
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- laminated veneer lumber
1, fiche 28, Anglais, laminated%20veneer%20lumber
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LVL 2, fiche 28, Anglais, LVL
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A layered composite of wood veneers and adhesive. 2, fiche 28, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Once it is fabricated into billets of various thicknesses and widths, it can be cut at the factory into stock for headers and beams, flanges for prefabricated wood I-joists, or for other specific uses. Veneer thicknesses range from 2.5 mm (0.10") to 4.8 mm (3/16") and common species are Douglas fir, larch, southern yellow pine and poplar. 2, fiche 28, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Laminated veneer lumber is a type of engineered wood product. 3, fiche 28, Anglais, - laminated%20veneer%20lumber
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bois en placage stratifié
1, fiche 28, Français, bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LVL 1, fiche 28, Français, LVL
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] produit constitué de placage de bois et de colle qui, tout comme le PSL, est disponible en grandes longueurs. 1, fiche 28, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans les éléments en LVL, le fil du bois se trouve toujours dans le sens de la longueur, ce qui rend la pièce très résistante peu importe qu'elle soit chargée sur la rive, comme une poutre, ou sur la face, comme un madrier. On utilise habituellement [ce bois] pour la fabrication de chevêtres, de poutres, de semelles pour certains types de poutrelles en I ou de madriers d’échafaudage. 1, fiche 28, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le bois en placage stratifié se classe dans la catégorie des bois d’ingénierie. 2, fiche 28, Français, - bois%20en%20placage%20stratifi%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bois en placage lamellé
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Materiales de construcción
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- madera enchapada
1, fiche 28, Espagnol, madera%20enchapada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- madera laminada 1, fiche 28, Espagnol, madera%20laminada
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Integration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- urban being
1, fiche 29, Anglais, urban%20being
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a multi media performance on the urban nature theme, took place in and outside an old tea house at MOAN on Yoshida mountain in KYOTO. ... The dancer and the musician moved by the nature of the site and in dialogue with each other and the projected video images appearing at the same time inside as well as outside this traditional tea house performed in movements and sounds different emotional, mental and psychic states expressing the nature of man as an urban being. 2, fiche 29, Anglais, - urban%20being
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Urban being asks himself about money in the same manner primitive being used to ask himself about lightening, rain, or lions; inexplicable things for him but without a doubt these were intimately related to divinity. 3, fiche 29, Anglais, - urban%20being
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Intégration urbaine
Fiche 29, La vedette principale, Français
- être urbain
1, fiche 29, Français, %C3%AAtre%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, sans nécessairement habiter une ville, est profondément marquée dans sa personnalité et son comportement par tout ce qui caractérise la vie et la philosophie urbaine. 2, fiche 29, Français, - %C3%AAtre%20urbain
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Parce qu'elle est dans un perpétuel devenir, sous l'effet de la succession infiniment changeante des êtres qui l'habitent et la font et referont, la ville ne se ramène nullement à son plan, schéma graphique, ni même à l'ensemble des creux et des pleins architecturaux qui la définissent. Ce plan, ces creux et ces pleins ne sont que les manifestations extérieures de l'existence d’un être collectif chez qui la vie est entretenue par la substitution des générations les unes aux autres. C'est la connaissance de cet être collectif qui importe avant tout. Or, tout le drame de l'urbanisme actuel consiste dans le divorce entre des formes urbaines, caduques et lourdes, et l'être urbain en prodigieux renouvellement. 3, fiche 29, Français, - %C3%AAtre%20urbain
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- infinitely variable transmission
1, fiche 30, Anglais, infinitely%20variable%20transmission
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IVT 1, fiche 30, Anglais, IVT
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- toroidal transmission 1, fiche 30, Anglais, toroidal%20transmission
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A variation of the CVT [continuously variable transmission] is the IVT or toroidal transmission, where a pair of rollers rotate between an input and an output disc. Modifying the angle of the rollers changes the gear ratio. This transmission system is capable of handling higher torque while providing greater driving comfort and faster gear ratio changes. However, it is limited by disadvantages such as increased cost, installation space, and weight. However, Getrag is already working on IVTs for BMW. 1, fiche 30, Anglais, - infinitely%20variable%20transmission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transmission à variation infinie
1, fiche 30, Français, transmission%20%C3%A0%20variation%20infinie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- TVI 1, fiche 30, Français, TVI
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les compagnies Fendt, ZF, Claas, Steyr(Case IH) et John Deere se sont lancées dans le développement et la commercialisation de transmissions qui offrent une variation de vitesse infinie entre 0 et la vitesse maximum. Peu importe le manufacturier, le secret de ce concept réside dans l'utilisation simultanée d’un système pompe-moteur hydrostatique et d’un train planétaire. [...] [Le rôle du train planétaire] est de combiner la puissance du moteur à celle de l'hydrostatique et de l'acheminer aux roues. La vitesse dépend de la contribution de l'hydrostatique. 1, fiche 30, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20infinie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- feed manufacturer
1, fiche 31, Anglais, feed%20manufacturer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- producteur de céréales fourragères
1, fiche 31, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20fourrag%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gardner5 a indiqué que l'UE était largement autosuffisante en ce qui concerne les aliments pour animaux, plus de la moitié des besoins annuels de son abondant cheptel étant couverts par les pâturages et les cultures fourragères. En outre, l'UE est un gros producteur de céréales fourragères. Si l'UE est un exportateur net de céréales fourragères, elle importe néanmoins beaucoup d’aliments protéiques et d’ingrédients non céréaliers. D'autre part, l'intensification constante de la production animale, en particulier dans les secteurs porcin et aviaire, entraîne un accroissement de la fabrication et de la vente d’aliments composés. Les aliments complets sur le plan nutritif sont aussi utilisés dans les élevages industriels de poissons marins et de siluroïdes. 2, fiche 31, Français, - producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20fourrag%C3%A8res
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private Law
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- notwithstanding
1, fiche 32, Anglais, notwithstanding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
1. prep. without regard to or prevention by, not the less for. 2. adverb nevertheless, all the same. 3. conj. although, in spite of the fact that or that. 2, fiche 32, Anglais, - notwithstanding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit privé
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nonobstant
1, fiche 32, Français, nonobstant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- malgré 2, fiche 32, Français, malgr%C3%A9
correct
- par dérogation à 3, fiche 32, Français, par%20d%C3%A9rogation%20%C3%A0
correct
- indépendamment de 4, fiche 32, Français, ind%C3%A9pendamment%20de
correct
- par exception à 5, fiche 32, Français, par%20exception%20%C3%A0
- sous réserve de 6, fiche 32, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de
à éviter
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Malgré, sans égard à. Marque que l’affaire, se poursuit malgré les obstacles qui devraient en interrompre le cours. 7, fiche 32, Français, - nonobstant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La notion véhiculée par «notwithstanding» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. Le terme «notwithstanding», qui équivaut notamment, selon le cas, à «nonobstant», «malgré», «par dérogation à», «indépendamment de» ou «par exception à», peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile.(Guide canadien de rédaction législative française) 8, fiche 32, Français, - nonobstant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- restricted feeder
1, fiche 33, Anglais, restricted%20feeder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A restricted feeder means cattle that is imported into Canada from the United States for the purpose of feeding and whose movements are restricted under this section. 2, fiche 33, Anglais, - restricted%20feeder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bovin d'engraissement sous restriction
1, fiche 33, Français, bovin%20d%27engraissement%20sous%20restriction
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sorte de bovin importé des États-Unis destiné à l'abattoir, mais qui est soustrait des contrôles habituels auxquels sont astreints les animaux qui proviennent de l'étranger. Ce type d’animal peut quand même se déplacer à l'intérieur des frontières canadiennes avant d’aller à l'abattoir mais doit demeurer dans un camion scéllé en plus d’être soumis à certaines règles sanitaires particulières. 1, fiche 33, Français, - bovin%20d%27engraissement%20sous%20restriction
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Proposition du docteur Roland Brunet de la section de l’Inspection des aliments et de la Santé animale du ministère de l’Agriculture et de l’agro-Alimentaire du Canada. 1, fiche 33, Français, - bovin%20d%27engraissement%20sous%20restriction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Portneuf-style ceramics ware
1, fiche 34, Anglais, Portneuf%2Dstyle%20ceramics%20ware
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Portneuf-style ceramics 1, fiche 34, Anglais, Portneuf%2Dstyle%20ceramics
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Portneuf-style ceramic ware
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- céramique de Portneuf
1, fiche 34, Français, c%C3%A9ramique%20de%20Portneuf
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Le Portneuf. Certaines pièces de céramique étrangères peuvent prêter à confusion. Il semble que ce soit le cas du Portneuf, qu'amateurs et experts, pendant plus d’un demi-siècle, attribuaient à cette région près de Québec. Qui n’ a pas un jour admiré sur les étagères des antiquaires ou dans quelque musée les plats, bols, assiettes et soucoupes à décoration florale de jacinthes, de marguerites, de chardons ou de fleurs inconnues. D'autres objets de même origine, plus recherchés, sont naïvement décorés d’oiseaux ou d’animaux sauvages de nos contrées. Cette vaisselle grisâtre ou crème, à motifs bleus, rouges, verts, est en fait un produit écossais qui n’ a peut-être pas autant d’intérêt sur le plan quebecensia qu'on lui en a attribué par mauvaise interprétation. Payer vingt-cinq ou cinquante dollars pour cet article de table importé est loin d’être une affaire. 1, fiche 34, Français, - c%C3%A9ramique%20de%20Portneuf
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- place outside Canada
1, fiche 35, Anglais, place%20outside%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"place outside Canada", in respect of a freight transportation service, includes at a particular time a place in Canada if, at that time, the property being transported has been imported but has not been released and the property is being transported in compliance with the Customs Act of any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation of goods ... 2, fiche 35, Anglais, - place%20outside%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point à l'étranger
1, fiche 35, Français, point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«point à l'étranger». Y est assimilé, à un moment donné, en ce qui concerne un service de transport de marchandises, un endroit au Canada si, à ce moment, un bien, dont le transport est conforme aux dispositions de la Loi sur les douanes ou d’une autre loi fédérale qui interdisent, contrôlent ou réglementent l'importation de produits, a été importé mais non dédouané. 2, fiche 35, Français, - point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services. 3, fiche 35, Français, - point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- clarifying response
1, fiche 36, Anglais, clarifying%20response
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Clarifying responses are ... used to help the client attain insight into his own feelings and behaviors ... Clarifying responses assist the caseworker in making an accurate assessment of the dynamic factors contributing to the presenting problems ... Clarifying responses help the caseworker move from the content level to the process level in the interview ... Clarifying responses may facilitate the development of the client's awareness and understanding of himself and the nature of his problems ... Clarifying responses are often threatening to the client, because they bring feelings, issues, and concerns that the client may either not be fully aware of, or may not want to talk about, into open discussion. In the absence of a supportive, trusting relationship, clarifying responses may be perceived by the client as "probing" and may increase resistance to talking with the caseworker. 1, fiche 36, Anglais, - clarifying%20response
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- explication claire
1, fiche 36, Français, explication%20claire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il importe au départ que le thérapeute identifie avec le malade les éléments qui concernent le management. Ainsi, le thérapeute décrit clairement et brièvement ce qu'on entend par problèmes, objectifs, traitements, mesures et résultats. Des explications claires et concises sur les principes et les stratégies thérapeutiques établissent la confiance et contribuent déjà à soulager l'anxiété initiale [...] 1, fiche 36, Français, - explication%20claire
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- réponse éclairante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-refundable age credit
1, fiche 37, Anglais, non%2Drefundable%20age%20credit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Currently, the income tax system provides a non-refundable age credit to all persons age 65 or over, regardless of income. The government proposes that this credit be income-tested. The age amount will be reduced by 15 per cent of an individual's net income in excess of $25,921 - the current threshold for other income-tested credits. The age credit will be completely eliminated when an individual's income reaches $49,100. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Drefundable%20age%20credit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- crédit non remboursable en raison de l'âge
1, fiche 37, Français, cr%C3%A9dit%20non%20remboursable%20en%20raison%20de%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Toutes les personnes de 65 ans et plus ont actuellement droit à un crédit non remboursable en raison de l'âge, peu importe leur revenu. Le gouvernement propose que ce crédit soit versé en fonction du revenu. Le gouvernement propose que ce crédit soit versé en fonction du revenu. Le crédit en raison de l'âge sera réduit de 15 pour cent de la partie du revenu net d’un particulier qui dépasse $25, 921-le seuil actuellement applicable aux autres crédits dépendant du revenu. Le crédit en raison de l'âge sera complètement éliminé lorsque le revenu du particulier atteint $49, 100. 1, fiche 37, Français, - cr%C3%A9dit%20non%20remboursable%20en%20raison%20de%20l%27%C3%A2ge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- income-tested credit 1, fiche 38, Anglais, income%2Dtested%20credit
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Currently, the income tax system provides a non-refundable age credit to all persons age 65 or over, regardless of income. The government proposes that this credit be income-tested. The age amount will be reduced by 15 per cent of an individual's net income in excess of $25,921 - the current threshold for other income-tested credits. The age credit will be completely eliminated when an individual's income reaches $49,100. 1, fiche 38, Anglais, - income%2Dtested%20credit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crédit dépendant du revenu
1, fiche 38, Français, cr%C3%A9dit%20d%C3%A9pendant%20du%20revenu
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Toutes les personnes de 65 ans et plus ont actuellement droit à un crédit non remboursable en raison de l'âge, peu importe leur revenu. Le gouvernement propose que ce crédit soit versé en fonction du revenu. Le gouvernement propose que ce crédit soit versé en fonction du revenu. Le crédit en raison de l'âge sera réduit de 15 pour cent de la partie du revenu net d’un particulier qui dépasse $25, 921-le seuil actuellement applicable aux autres crédits dépendant du revenu. Le crédit en raison de l'âge sera complètement éliminé lorsque le revenu du particulier atteint $49, 100. 1, fiche 38, Français, - cr%C3%A9dit%20d%C3%A9pendant%20du%20revenu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- accountability doctrine
1, fiche 39, Anglais, accountability%20doctrine
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
What is important now is that Parliament and the government decide if new accountability doctrines will be defined and implemented. 1, fiche 39, Anglais, - accountability%20doctrine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 39, La vedette principale, Français
- notion de responsabilisation
1, fiche 39, Français, notion%20de%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ce qui importe maintenant, c'est que le Parlement et le gouvernement décident s’ils définiront et adopteront de nouvelles notions de responsabilisation. 1, fiche 39, Français, - notion%20de%20responsabilisation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- parallel stream position 1, fiche 40, Anglais, parallel%20stream%20position
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poste de structure parallèle
1, fiche 40, Français, poste%20de%20structure%20parall%C3%A8le
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1. Auparavant, tous les postes de gestion faisaient partie de la catégorie de gestion, peu importe le corps de métier. 2. Les postes qui ne sont pas des postes de gestion seront reclassifiés dans les corps de métier(comme TR) à un salaire équivalent, ce qui entraînera la création de niveaux supplémentaires. Source : DSTM Conseil du Trésor. 1, fiche 40, Français, - poste%20de%20structure%20parall%C3%A8le
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- expert system architecture
1, fiche 41, Anglais, expert%20system%20architecture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- architecture de système expert
1, fiche 41, Français, architecture%20de%20syst%C3%A8me%20expert
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Agencement des modules logiciels d’un système expert : le noyau (base de connaissances, moteur d’inférences, stratégies de contrôle), l’interface utilisateur, l’interface système (système expert et autres bases de données) et divers outils de développement et de maintenance (éditeur et programmeur automatique des connaissances, traceur, etc.) 1, fiche 41, Français, - architecture%20de%20syst%C3%A8me%20expert
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le matériel et le logiciel sont conçus ensemble selon la même approche mathématique. Ce qui importe c'est moins le grand nombre de microprocesseurs permis que leur organisation et la façon dont ils échangent l'information. 1, fiche 41, Français, - architecture%20de%20syst%C3%A8me%20expert
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coke
- Electrochemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pitch coke
1, fiche 42, Anglais, pitch%20coke
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- binder coke 2, fiche 42, Anglais, binder%20coke
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Coke made from coal tar pitch, characterized by high carbon and low ash content, and used mainly for production of electrode carbon. 3, fiche 42, Anglais, - pitch%20coke
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The uses of pitch fall in two general classes: (1) applications based upon the binder properties of carbonized pitch (pitch coke or binder coke); and (2) uses based upon the other physical qualities of pitch. 2, fiche 42, Anglais, - pitch%20coke
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cokes
- Électrochimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coke de brai
1, fiche 42, Français, coke%20de%20brai
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au fur et à mesure de la consommation des électrodes, toutes les impuretés contenues dans celles-ci passent dans le bain et il importe donc d’utiliser comme matière première pour leur fabrication du charbon très pur(coke de pétrole calciné ou coke de brai). Le coke est aggloméré au brai de houille, ce qui permet de réaliser un bloc compact après l'avoir pressé dans un moule; on obtient ainsi l'électrode brute. 1, fiche 42, Français, - coke%20de%20brai
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- desired therapeutic effect 1, fiche 43, Anglais, desired%20therapeutic%20effect
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
When medication is administered to the patient so that his body is given an opportunity to respond, the medication is said to be made biologically available. If for some reason the drug is not made available, the desired therapeutic effect cannot be induced. 1, fiche 43, Anglais, - desired%20therapeutic%20effect
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Conservative drug therapy is designed to strengthen the vital powers of the patient's own defense mechanisms. Therefore, always administer the smallest amount of the least potent drug that will achieve the desired therapeutic effect. 1, fiche 43, Anglais, - desired%20therapeutic%20effect
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- effet thérapeutique recherché
1, fiche 43, Français, effet%20th%C3%A9rapeutique%20recherch%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
(...) ce qui importe en dernière analyse, c'est le nombre de molécules actives qui vont arriver en un point donné de l'organisme pour y exercer l'effet thérapeutique recherché(...)(les performances que l'on souhaite atteindre(...). 1, fiche 43, Français, - effet%20th%C3%A9rapeutique%20recherch%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Les voies d’administration des médicaments sont évidemment nombreuses et le choix de l’une d’entre elles dépend de l’effet thérapeutique recherché. 2, fiche 43, Français, - effet%20th%C3%A9rapeutique%20recherch%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- first of all 1, fiche 44, Anglais, first%20of%20all
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
but, first of all, take 1, fiche 44, Anglais, - first%20of%20all
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ce qui importe 1, fiche 44, Français, ce%20qui%20importe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mais ce qui importe avant tout c'est de... bulletin BR fév./64 1, fiche 44, Français, - ce%20qui%20importe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


