TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CE QUI PRECEDE [73 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

The CIP is delivered to male offenders within one year prior to release. Offenders who have identified challenges in their community functioning or employment, as well as offenders being detained [past] their statutory release date, are to be referred to this program. The program provides male offenders with information and skills to help prepare for their release and support their transition into the community.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Integration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Programme d’intégration communautaire(PIC) est offert aux délinquants de sexe masculin dans l'année qui précède leur mise en liberté dans la collectivité. Les délinquants qui ont cerné des défis au niveau de leur fonctionnement dans la collectivité ou de l'employabilité, ainsi que les délinquants qui sont maintenus en incarcération au-delà de la date de libération d’office, doivent être aiguillés vers ce programme. Le programme fournit aux délinquants des connaissances et compétences pour les aider à se préparer à leur libération et à soutenir leur transition vers la collectivité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • History (General)
OBS

feudalism: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Histoire (Généralités)
OBS

féodalisme : bien qu'on l'emploie parfois comme synonyme de «féodalité», ce terme peut désigner chez certains auteurs, notamment les historiens marxistes, le mode de production qui succède à l'esclavagisme de l'Antiquité et précède l'économie capitaliste.

OBS

féodalisme : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
  • Historia (Generalidades)
DEF

Sistema económico y social vigente en la mayoría de Europa entre los siglos IX y XV en los que existía una monarquía débil y el poder verdadero residía en el señor feudal que controlaba una pequeña región, sin que todavía existieran ciudades.

OBS

término y définición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Extinguishing Agents
CONT

The intended purpose of a combined dry-pipe and preaction system is to provide an acceptable means of supplying water through two dry-pipe valves connected in parallel to a sprinkler system of larger size than is permitted for a single dry-pipe valve by the NFPA Sprinkler Standard.

OBS

combined dry-pipe and preaction system; combined dry-pipe and preaction sprinkler system: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Agents extincteurs
DEF

Système composé d’extincteurs automatiques fixés à un réseau de tuyauterie contenant de l'air sous pression, doté en plus d’une installation de détection d’incendie située dans les mêmes zones que les extincteurs automatiques. [...] Le déclenchement du système de détection d’incendie fait aussi ouvrir des soupapes d’échappement d’air approuvées à l'extrémité de la conduite d’alimentation, ce qui facilite le remplissage du système par l'eau qui précède habituellement l'ouverture des extincteurs automatiques.

OBS

système combiné d’extincteurs automatiques sous air et à préaction; système combiné sous air et à préaction : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
CONT

Collision avoidance radars - like the one built by Fontana's Multispectral Solutions - are another ultrawideband strength. Initially built to serve the proximity of obstacles to unmanned aerial vehicles, such systems could serve as backup sensors in cars.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
CONT

Ainsi, comment ne pas être intéressé par ce radar anticollision qui, équipant(en option entre 5. 000 francs et 7. 000 francs) ce vaisseau, vous amènerait presque à penser que désormais conduire les yeux fermés est devenu une réalité. De quoi s’agit-il? Complément du régulateur de vitesse classique Tempomat, l'option Distonic gère l'intervalle de sécurité qui vous sépare d’un autre véhicule grâce à un capteur radar niché dans la calandre. Au millième de seconde et sans relâchement, cet œil vigilant mesure l'écart entre votre Classe S et l'obstacle qui la précède, ainsi que la vitesse relative d’un éventuel rapprochement jusqu'à 150 mètres et 160 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mythology
  • Arts and Culture (General)
  • Exploration (History)
CONT

The myth of the frontier hero traces its roots back to antiquity. In many ways, the frontier hero is reminiscent of classical heroes from Greco/Roman and Judeo/Christian mythologies. The classical heroes were either blessed by gods or were demigods by divine birth. Like the classical heroes, the frontier hero's bravery, dedication to purpose, willingness to sacrifice and extraordinary abilities – especially in the field of combat – set him apart from other men.

CONT

The rugged, independent frontier hero was mythologized into an archetype in 19th-century literary epics set on the Western frontier ...

Français

Domaine(s)
  • Mythologie
  • Arts et Culture (Généralités)
  • Explorations (Histoire)
CONT

Ce qui donne une telle importance à la mobilité du héros de l'Ouest, c'est qu'elle contribue à la puissance du mythe : comme ses hauts faits sont chantés dès qu'ils sont accomplis, et comme leur récit parcourt la frontière, le héros itinérant est toujours précédé, où qu'il aille, par sa propre légende, diffusée d’abord par la presse populaire et les chansons, ce qui renforce son prestige et son efficacité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ...

Terme(s)-clé(s)
  • affirmative action programme

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...]

OBS

Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question.

OBS

action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion.

OBS

When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name.

Terme(s)-clé(s)
  • diversionary measures
  • diversionary measure

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d’une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L’appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l’intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l’imposition de peines autres que les peines d’emprisonnement.

OBS

On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d’englober toutes les notions qu'il recouvre.

OBS

La déjudiciarisation de l’arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

A form of liability insurance which is specifically designed to indemnify for loss incurred through legal liability for bodily injury and damage to property of others caused by accident arising out of ownership or operation of an automobile.

Terme(s)-clé(s)
  • motor third party assurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Assurance de responsabilité civile du fait des dommages causés par des véhicules terrestres à moteur.

OBS

assurance directe : L'emploi de l'adjectif «direct» appliqué à un risque R. C. déroge, en ce qui concerne la branche auto, et à elle seule, à la tradition du langage assurantiel qui qualifie d’«indirects» les risques R. C., notamment en incendie. Il en résulte une déplorable confusion. [...] Ce qui précède suffit à condamner l'acception du mot «directe» dans la branche automobile [...]

OBS

assurance aux tiers : Expression populaire (qui signifie) assurance de la responsabilité civile des automobilistes vis-à-vis des tiers. Terme déconseillé.

OBS

assurance de responsabilité civile automobile, assurance automobile des dommages causés : termes normalisés par l’AFNOR; assurance directe, assurance aux tiers : termes déconseillés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

Commercial banks engage in maturity transformation when they use deposits, which are normally short term, to fund loans that are longer term. Shadow banks do something similar. They raise (that is, mostly borrow) short-term funds in the money markets and use those funds to buy assets with longer-term maturities. But because they are not subject to traditional bank regulation, they cannot—as banks can—borrow in an emergency from the Federal Reserve (the U.S. [United States] central bank) and do not have traditional depositors whose funds are covered by insurance; they are in the "shadows."

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
CONT

La banque parallèle symbolise en fait une des nombreuses défaillances du système financier dans la période qui a précédé la crise mondiale. L'appellation(«shadow banking», en anglais) a été utilisée pour [évoquer] un phénomène bien américain et le terme «banque parallèle» désignait essentiellement les établissements financiers non bancaires qui pratiquent ce que les économistes appellent la «transformation des échéances».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
CONT

Exigir una mayor supervisión y regulación de las instituciones financieras no bancarias que contribuyen al riesgo de liquidez sistémico a través de los denominados "bancos paralelos", que son instituciones que realizan algunas actividades de carácter bancario pero que están sujetas a una regulación menos estricta que los bancos (por ejemplo "hedge funds", y fondos comunes de inversión en el mercado monetario).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Water Pollution
DEF

Sewage that has received partial or complete treatment for the removal and mineralization of organic and other material.

OBS

treated sewage: term and definition standardized by ISO.

OBS

treated sewage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
  • Pollution de l'eau
DEF

Eau usée ayant subi une épuration partielle ou totale destinée à éliminer et à minéraliser les substances organiques ou autres qu’elle contient.

OBS

eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique pour désigner des étendues d’eau usée(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux usées).

OBS

eau usée épurée : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

eau usée traitée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • eaux usées épurées
  • eaux usées traitées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Tratamiento del agua
  • Contaminación del agua
DEF

Agua residual que ha recibido tratamiento parcial o completo para la eliminación y la mineralización de los materiales orgánicos y de otra índole.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The matter in dispute. (Curzon)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Sens collectif, visant le point ou l'ensemble des points qui sont des "issues" dans l'affaire considérée. Au singulier et habituellement précédé de l'article "the" dans ce cas.

OBS

litige : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Government Contracts
CONT

Provide adequate security for an insured loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Marchés publics
CONT

Comme suite à ce qui précède, les autorités contractantes peuvent envisager de prévoir des paiements anticipés ou des acomptes dans un contrat seulement si [...] une garantie suffisante est obtenue pour le paiement envisagé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
DEF

Installation pénétrable, mais close en bout de parcours.

CONT

L’installation-station. [...] Ce type d’installation oriente fortement le trajet du spectateur puisque celui-ci comprend dès son entrée dans l’œuvre que l’organisation de l’œuvre lui dicte un programme kinesthésique précis et séquentiel. En réalité, il s’agit ici d’un parcours par stations, par moments scéniques précis, représentés par des éléments isolés disposés sur les murs ou sur les parois de l’installation et qui vise à amener graduellement le spectateur au point culminant de l’œuvre. La structuration de ce type d’installation est souvent analogue au plan des églises gréco-romaines (nef, absides, chœur).

OBS

Mes vœux de Annette Messager, de 1989, est typique dans ce sens. Le spectateur entre et se trouve immédiatement conscient que les petites sculptures/ex-voto disposées de part et d’autre sur les murs visent à le conduire inexorablement mais lentement au drame final de l'immense tondo fait de mini-photos encadrées de parties anonymes de corps humains. La tension perceptuelle est très grande dans ce type d’installation parce que le spectateur doit résister à l'envie d’accéder immédiatement au dénouement de l'œuvre(le fond) au détriment des données intermédiaires(tout ce qui précède, tient à distance et retarde l'appréhension du corps de l'œuvre).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Sexual stimulation of a person of the opposite sex, intended as a prelude to sexual intercourse.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Il se dégage de toutes ces réponses que les rapports sexuels [...] suivent généralement le modèle reproductif [...] : un «prélude», suivi de la «pénétration» et du «coït» [...], puis de l’orgasme [...]

OBS

préluder : (En parlant d’une chose) [...] constituer le début, les préliminaires de quelque chose.

DEF

Ce qui précède, annonce(qqch.) ;ce qui constitue le début(d’une œuvre, du déroulement d’événement, d’un fait).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Montreal School of Higher Commercial Studies: name that can only be used in non-legally binding English documents, such as news releases.

OBS

The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.

OBS

Established in Montréal, Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • HEC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

HEC Montréal : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu’un communiqué.

OBS

«HEC Montréal» n’ est pas précédé d’un article. Selon le site, on accorde le verbe qui suit au féminin, puisque le mot «école» est sous-entendu :«HEC Montréal est devenue un haut lieu de formation». Cependant, le masculin(genre neutre) est aussi acceptable avec ce type d’appellation :«HEC Montréal est devenu... ». Enfin, on dit «HEC Montréal» ou «de HEC Montréal».

OBS

En 2002, HEC Montréal devient la nouvelle identité de marque de l’École.

Terme(s)-clé(s)
  • École des HEC de Montréal
  • HEC

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

Be it recorded, that the Faculty adopts the foregoing resolution with these understandings: ... That exercise by the Council of the Princeton University Community of the authority to make rules regarding the conduct of resident members of the University community is to be consistent with those purposes for which the Council oversees the making of rules by other bodies ...

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'expression vise ce dont il est donné acte(=le texte qui précède) et, plus précisément, ce qui constitue l'acte en question, au sens juridique : elle signifie donc à la fois «bonne note est prise de ce qui précède»(qui est aussi le sens courant) et «le texte qui précède constitue le présent acte».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

The solidifying of liquid concrete by chemical action.

OBS

After concrete has set, the hardening process begins, and can last for months till the concrete is in its hardest state.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Passage progressif du béton de l’état liquide à l’état pâteux puis solide.

OBS

La prise précède la période de durcissement qui peut durer pendant des mois, jusqu'à ce que le béton atteigne sa résistance maximale.

OBS

prise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Proceso que consiste en un desarrollo gradual de la rigidez de una mezcla cementosa [debido] a reacciones químicas [...] después de la adición del agua de mezclado.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d’organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d’une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s’agir d’une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d’un plat de fruits de mer(huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d’ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin.

Terme(s)-clé(s)
  • veille de Noël

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Teología cristiana
OBS

La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena".

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Real Estate
DEF

... extensive alteration work in addition to work on the exterior shell of the building and/or primary structural components and/or the core and peripheral MEP [mechanical, electrical and plumbing] and service systems and/or site work.

OBS

Typically, the extent and nature of the work is such that the primary function space cannot be used for its intended purpose while the work is in progress and where a new certificate of occupancy is required before the work area can be reoccupied.

OBS

major renovation: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Immobilier
DEF

Travaux de modification étendus en plus de ceux effectués sur l'enveloppe du bâtiment, ou sur les composants structuraux principaux, ou sur le noyau et les éléments M-E [mécaniques et électriques] périphériques ainsi que les systèmes des services, ou des travaux sur le site, ou une combinaison de tout ce qui précède.

OBS

Généralement, la portée et la nature des travaux sont telles qu’il est impossible d’utiliser le bâtiment pour son usage principal pendant les travaux et qu’il faut obtenir un nouveau certificat d’occupation avant de pouvoir occuper à nouveau les lieux.

OBS

rénovation majeure : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Computer Graphics
DEF

A system that generates critical, high-resolution colour halftone proofs directly from digital data produced by scanners or colour electronic pagination systems without the intermediate step of film generation, e.g. 3M's Digital Matchprint ® DDCP which is an electrographic colour-proofing system.

Terme(s)-clé(s)
  • DDCP
  • Direct Digital Color Proofing System

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Infographie
DEF

Système qui produit des épreuves couleurs tramées de haute résolution directement sur papier à partir de données numériques provenant des fichiers d’un scanner ou d’une table de montage, p. ex., le système électrographique de 3M.

OBS

En français, l'usage n’ est pas encore arrêté, ce qui explique pourquoi la plupart des revues techniques d’imprimerie s’en tiennent tout simplement au sigle anglais précédé du générique système.

Terme(s)-clé(s)
  • DDCP

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A flash of intense heat ...

OBS

As released by an atomic explosion

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

[...] rapport demandé par l'Organisation Mondiale de la Santé à un groupe d’experts, présidé par le Professeur suédois Sune Bergström. Ce rapport, mesuré mais réaliste, décrit les conséquences des trois effets principaux d’une explosion nucléaire : l'onde de choc(moitié de l'énergie totale dégagée), qui se propage à une vitesse supersonique, et tue jusqu'à des kilomètres à la ronde dans le cas d’une bombe d’une mégatonne; l'éclair thermique(un tiers de la puissance totale dégagée), qui se déplace à la vitesse de la lumière et précède l'onde de choc; enfin les radiations(neutrons et rayons gamma) 5% de l'énergie totale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
OBS

a traverse is a connected series of straight lines on the earth's surface (called legs). A closed traverse is made by returning to the starting point.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

La dernière visée faite du point de station qui précède le point "extrémité" du cheminement(visée directe) ou faite de ce point extrémité sur la dernière station(visée inverse).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Water Pollution
DEF

The determination of physical features, chemical composition, and biological condition of wastewater samples.

OBS

The term "wastewater analysis" (singular) must be used to designate the analysis of water as a physical element, whereas the term "wastewaters analysis" (plural) will be used to refer to the analysis of bodies of wastewater.

Terme(s)-clé(s)
  • wastewaters analysis

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
  • Pollution de l'eau
DEF

Détermination des caractéristiques chimiques, physiques et biologiques des eaux usées et des effluents des stations d’épuration.

OBS

eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). En bref, on utilisera «analyse d’eau usée, de l'eau usée» quand on voudra parler de l'eau comme élément physique, et «analyse d’eaux usées, des eaux usées»(en anglais :«wastewaters analysis», quand on voudra parler d’une quantité ou d’une étendue d’eaux usées.

Terme(s)-clé(s)
  • analyse d'eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Wastewater flow measurement should be carried out in a manner that is consistent with the methodology referred to in Recommendation RI124 and is downstream of the wastewater treatment facilities where applicable.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

La mesure du débit des eaux usées devrait être effectuée conformément à la méthode visée par la recommandation RI124 et, s’il y a lieu, en aval des installations de traitement des eaux usées.

OBS

eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, débit, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). On ne peut pas parler du débit d’une eau usée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Water which contains objectionable amounts of dissolved contaminants, e.g. hydrogen sulfide, ammonia, phenols, etc. [Definition standardized by ISO.]

CONT

It is advantageous to store oily garage wastes, and oil and petrol tank flushing liquors (collected by special tankers) at the municipal sewage treatement plant. After a long period of storage, the oil that has concentrated at the surface can be extracted and burned.

OBS

sour water: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Eau qui contient des composés indésirables dissous tels que le sulfure d’hydrogène, des phénols, de l’ammoniaque. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Les huiles de garage, les eaux de lavage de citernes d’hydrocarbures, collectées par un service de ramassage, sont avantageusement stockées dans des bassins spéciaux à la station d’épuration municipale. Après un séjour prolongé, les huiles concentrées en surface sont extraites et incinérées.

OBS

eau acide; eau de lavage; eau usée : termes normalisés par l’ISO.

OBS

Les termes «eau acide», «eau de lavage» et «eau usée» ne sont pas parfaitement synonymes : Le premier décrit la nature de l’eau, le second décrit son origine, le troisième est un générique qui englobe d’autres types d’eaux usées, comme les eaux d’égout, les eaux-vannes, etc. Choisir en fonction du contexte.

OBS

eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment et est plus logique dans certains contextes(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del agua
  • Petróleo bruto y derivados
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

Waste water conveyed in underground pipes.

OBS

foulwater: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
DEF

Eaux usées quand elles circulent dans les tuyaux enterrés.

OBS

eaux-vannes : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). «Eaux-vannes» n’ est jamais utilisé au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Ce compte enregistre à son débit les charges financières afférentes aux capitaux empruntés pour financer la construction d’immobilisations corporelles pour autant que ces charges concernent la période qui précède la mise en état d’exploitation effective de ces immobilisations. La contre-partie est comptabilisée séparément au compte de résultats comme produit financier au compte 757.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Pensions and Annuities
CONT

The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled. ... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Pensions et rentes
DEF

Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente.

CONT

Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d’une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d’intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
CONT

Code development consists of mainly programming languages, debugging tools, version management tools, compiling tools, and integrated development environments (IDEs) where all the above are coupled as a single software application.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Le développement de codes nécessite principalement des langages de programmation, des outils de débogage, des outils de contrôle de version, des outils de compilation et des environnements de développement intégré où tout ce qui précède est regroupé dans une seule application.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
CONT

Orders-in-council were assigned consecutive numbers according to their order of presentation to Cabinet during a calendar year. This number will be referred to below as the order-in-council number. The first order-in-council for the year 1867, for example, is 1867-0001.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Les décrets reçoivent des numéros séquentiels, selon leur ordre de présentation au Cabinet au cours d’une année civile, et ce numéro est précédé de l'année d’adoption du décret; dans le texte qui suit, on les appelle des numéros de décret. Ainsi, le premier décret de l'année 1867 porte le numéro 1867-0001.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Serving Dishes
  • Household Articles - Various
CONT

cruet: A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Plats de service
  • Articles ménagers divers
DEF

Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support.

DEF

ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre.

OBS

ménagère :Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit :«Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box».

Terme(s)-clé(s)
  • porte-burettes

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Companion Rescue refers to the actions taken by fellow group members if an individual is buried. Experience and statistics show that fully buried avalanche victims who are still alive when the avalanche stops moving must be found out quickly (within 15 minutes) to have reasonable chances of survival ... In light of this, the efforts of the people who survive and/or witness an accident are crucial to the survival of victims. If the companion rescue fails to find buried victims, it is likely that organized rescue teams will arrive too late to make a live recovery.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Par opération de sauvetage de compagnon, il faut entendre ce que les autres membres d’un groupe doivent faire lorsqu'un des leurs a été enseveli par une avalanche. L'expérience et les statistiques démontrent qu'il faut retrouver, puis dégager, rapidement(dans les 15 minutes qui suivent) une personne ensevelie complètement à la suite d’une avalanche pour que ses chances de survie soient raisonnables [...] À la lumière de ce qui précède, les efforts déployés par les survivants ou témoins d’accidents d’avalanches sont critiques aux chances de survie des victimes. Si une opération de sauvetage autonome ne permet pas de retrouver les personnes ensevelies, il est fort probable qu'une équipe organisée arrivera trop tard.

Terme(s)-clé(s)
  • premier secours organisé par les compagnons de la victime

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
CONT

MR [magnetic resonance] technique. HASTE is a turbo spin echo technique and is used for sequential acquisition of high-resolution T2 weighted images.

OBS

The acronym is often followed by the word "sequence" to make it transparent.

OBS

Term and acronym used by Siemens.

Terme(s)-clé(s)
  • half Fourier acquisition single shot turbo spin echo
  • half-Fourier acquisition single-shot turbo spin echo

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

Écho de spin multi-échos à une seule impulsion d’excitation avec acquisition de la [...] moitié du plan de Fourier.

OBS

Le terme «HASTE» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre.

OBS

HASTE : terme utilisé par la société Siemens.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
CONT

The FLAIR sequence produces heavily T2-weighted images with cerebrospinal fluid suppression by using the inversion recovery scheme and acquiring the image data after a time delay (called the inversion time), when the longitudinal magnetization of the signal from cerebrospinal fluid is 0.

OBS

The acronym and the terms are often followed by the word "sequence" to make them more transparent.

OBS

dark fluid: term used by the MRI manufacturer Siemens.

PHR

FLAIR image, imaging, MRI, scan, sequence; fluid attenuated inversion recovery image, imaging, magnetic resonance imaging, pulse sequence, sequence; dark fluid contrast, sequence, technique.

Terme(s)-clé(s)
  • fluid-attenuated inversion-recovery
  • fluid-attenuated inversion recovery
  • fluid attenuated inversion-recovery

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

[...] séquence permettant de supprimer l’image des liquides, basée sur le fait qu’en inversion-récupération (IR) la repousse de l’aimantation de chaque tissu [...] passe par zéro au temps t = 0,69 T1 après l’impulsion de 180° [...]

OBS

Le terme «FLAIR» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

[An] inversion recovery sequence with a short inversion time TI, used for fat suppression.

OBS

short TI inversion recovery, STIR: term and acronym often followed by the word "sequence" to make them more transparent.

Terme(s)-clé(s)
  • short-TI inversion-recovery
  • short TI inversion-recovery
  • short-TI inversion recovery

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

[...] séquence utilisée pour supprimer le signal des graisses, basée sur le fait qu’en inversion récupération (IR), la repousse de l’aimantation de chaque tissu [...] passe par zéro au temps t = 0,69 T1 après l’impulsion de 180° [...]

OBS

Le terme «STIR» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
DEF

An electrical appliance for cleaning (as floors, carpets, tapestry, or upholstered work) by suction.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
DEF

Appareil servant au dépoussiérage des appartements, des voitures, etc.

OBS

Le balai mécanique, qui a précédé l'aspirateur, s’appelle encore couramment au Québec balai-rouleaux ou balayeuse. Ce dernier terme désigne parfois également l'aspirateur. Il est à proscrire dans ce dernier cas, comme non adéquat, puisque le dépoussiérage se fait alors plus par aspiration que par balayage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
CONT

Las aspiradoras de polvo domésticas constan esencialmente de una turbina que aspira el aire exterior por una boquilla barredera [...] y lo inyecta en una cámara provista de un filtro que detiene las particulas sólidas.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

A bout usually between younger or less skilled boxers that precedes the main event.

OBS

Usually plural because there are always more than one bout before the main boxing event.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Rencontre, en début de soirée de boxe, entre deux boxeurs de calibre inférieur à celui des boxeurs du principal combat de la soirée, le principal combat étant toujours tenu le dernier.

CONT

En rondes préliminaires, les spectateurs ont vu s’affronter de jeunes boxeurs fort prometteurs.

OBS

match : Toute rencontre sportive opposant deux concurrents ou deux équipes.

OBS

préliminaire : Se dit de ce qui précède le fait principal.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

The fights that precede the semifinal and the main event (of a boxing night).

OBS

One of these bouts is called "a preliminary".

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Les combats de boxe en début de soirée de boxe et opposant des boxeurs de calibre moindre que celui des boxeurs inscrits pour la demi-finale ou la finale de la soirée.

OBS

match : Rencontre, compétition sportive entre deux adversaires ou deux équipes.

OBS

préliminaire : Se dit de ce qui précède le fait principal.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Television Arts
DEF

A superimposing of one motion-picture or television shot upon another on a screen in which the overlapped shot is gradually darkened as the emergent shot is brightened usually to indicate a lapse of time or change of scene.

OBS

Also applies to computer screen functions.

Terme(s)-clé(s)
  • lap-dissolve
  • cross-dissolve

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Effet qui consiste à faire apparaître progressivement une image pendant que la précédente s’estompe.

CONT

Fondu enchaîné. [...] Cela se pratique au cinéma en surimpressionnant le début d’un plan sur la fin de celui qui précède. En télévision, ce système se fait très facilement en passant lentement de l'image donnée par une caméra à l'image donnée par une autre. Enfin, les systèmes dits de fondu enchaîné pour les montages de diapositives sonorisées utilisent deux projecteurs, et tandis que la lampe de l'un s’éteint doucement, la lampe de l'autre s’allume : il y a ainsi création d’une troisième image faite du mélange des deux autres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

A reaction to the environment or to thoughts that is characterized by a change in the feelings or the internal comfort or discomfort of the individual.

OBS

Changes in emotion are always accompanied by physiological changes such as changes in facial expressions, heart beat, perspiration, and respiration.

PHR

minor emotional reaction, moderate emotional reaction, strong emotional reaction.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Oui, il semble qu'une réaction émotive puisse être déclenchée avant même que la pensée consciente ait pu intervenir [...] des chercheurs en neurosciences ont identifié une voie neuronale(entre le thalamus et l'amygdale) qui transmettrait une partie de l'information d’une perception aux structures responsables des émotions avant même que cette information ait pu être traitée par les structures impliquées dans la conscience(le cortex). Ce qui permettrait que la réaction émotionnelle précède la pensée consciente. Ce mécanisme est très adaptatif lorsque la survie(faut-il se battre ou fuir?) dépend de la rapidité de réaction.

PHR

réaction émotionnelle mineure, réaction émotionnelle modérée, réaction émotionnelle forte.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces.

CONT

Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario's provincial regulations.]

OBS

All-terrain vehicles (ATV's) are a subgroup of ORVs.

OBS

The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles.

OBS

Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV's.

Terme(s)-clé(s)
  • off road vehicle
  • off highway vehicle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l’exception du véhicule dont l’utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l’assurance automobile du Québec].

CONT

«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l'usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s’entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s’entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l'agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l'application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick. ]

OBS

Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
OBS

et seq.: An abbreviation for "et sequentes" (masculine and feminine plural) or "et sequentia" (neuter), "and the following". Thus a reference to "p. 1, et seq." means "page one and the following pages".

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

ss. : Signifie «ce qui suit». Se rencontre souvent précédé de «et». Exemple «Voir p. x et ss».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Meteorology
CONT

Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Météorologie
OBS

L’adjectif «scalaire» se dit d’une grandeur qui peut être simplement rapportée à un nombre, qui renseignera complètement sur l’état de cette grandeur. P. ex. : une aire de 3 mètres carrés est caractérisée par le nombre 3, sa mesure en mètres carrés; une longueur de 2,5 centimètres est caractérisée par le nombre 2,5, qui est sa mesure en centimètres. En physique, une température, une masse sont des grandeurs scalaires. Ces grandeurs scalaires, qui sont pour ainsi dire indifférentes à la situation dans l’espace de l’objet mathématique qu’elles quantifient, c’est-à-dire indépendantes de toute notion d’orientation ou de direction, s’opposent ainsi aux grandeurs vectorielles, pour lesquelles ces notions interviennent : en physique, une force, une vitesse sont des grandeurs vectorielles, car elles ne sont pas caractérisables uniquement par leur mesure, mais aussi par leur direction.

OBS

À la lumière de l'observation qui précède, on peut déduire qu'il est inapproprié de parler de «vélocité scalaire», puisqu'en principe une vitesse est une grandeur vectorielle et non scalaire. Nous pensons que dans la phrase anglaise «Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities", il est simplement question d’exprimer la vitesse et la direction du vent(sud et ouest) à l'aide de grandeurs scalaires. Nous suggérons de traduire cette phrase par ce qui suit : On a utilisé une transformation en sinus et en cosinus pour exprimer en grandeurs scalaires la vitesse et la direction du vent(sud et ouest).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

La mission de l'A. T. Q. est de contribuer au développement d’une société écologiste soucieuse non seulement du respect de l'environnement naturel mais aussi de la promotion de certaines conditions d’existence de cette société : l'anti-productivisme un modèle technologique doux; l'autonomie de la société civile; la souveraineté des communautés de base, l'auto gestion et de nouveaux rapports Nord-Sud et est-Ouest fondés sur ce qui précède.

Terme(s)-clé(s)
  • Les amies de la terre de Québec
  • Les amis de la terre de Québec

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A sorting algorithm in which the file is first sorted on the least significant digit of the sort key, then the next least significant until in the final pass a sort is made on the most significant digit.

OBS

The algorithm is best implemented using linked lists.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Algorithme de tri par lequel un fichier est d’abord classé en fonction de l'indicatif le moins important, puis ensuite en fonction de l'indicatif qui le précède, et ainsi de suite jusqu'à ce que l'on parvienne à l'indicatif le plus important.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Algoritmo de clasificación basado en la base de los elementos que se clasifican.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

In a book, the printed pages preceding the text, e.g. the title page, the foreword and the table of contents.

Terme(s)-clé(s)
  • preliminary page
  • prelim
  • pp

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Tout ce qui précède le texte principal d’un livre, comme la page de titre, la préface ou la table des matières.

Terme(s)-clé(s)
  • texte préliminaire
  • préliminaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
DEF

Aquellas secciones en un libro; por ejemplo, el prefacio, resumen, tabla de contenido y lista de ilustraciones que se colocan antes de los capítulos o secciones principales.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Studies
  • Toponymy
DEF

Designating a large city together with its suburbs.

CONT

Greater London.

OBS

Usages do not agree on the meaning of these adjectives sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs while "Metropolitan" includes also the inhabited region surrounding the former. Thus, the expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it is always necessary to refer to the context to understand what is meant.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Aménagement du territoire
  • Urbanisme
  • Toponymie
CONT

Le Grand Montréal.

OBS

Les usages sont discordants quant au sens à accorder à ces deux adjectifs que l'on considère parfois synonymes. Habituellement «Grand» s’entend d’une grande ville et de sa banlieue alors que «métropolitain» comprend ce qui précède de même que tout le territoire habité qui l'entoure. Ainsi, l'expression «Grand Montréal»(au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s’agit d’un district), parfois «agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal(devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages continuent à varier, il est préférable de s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos.

OBS

L’usage de [l’adjectif métropolitain] pour qualifier une ville et sa banlieue est critiqué. En effet, toutes les villes qui ont une banlieue ne sont pas nécessairement des métropoles. Il serait certainement plus correct d’employer les expressions «agglomération» (suivie de l’adjectif relatif à la ville) ou «Grand» (suivi du nom de la ville).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Atmospheric Physics
DEF

A set of conditions indicated by meteorological forecasts, air sampling, etc., where authorities responsible for air pollution control ... recommend or impose a reduction of pollutant output by industry and other sources ....

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Environnement Canada et le ministère de l'Environnement de l'Ontario surveillent la qualité de l'air dans la province. Une alerte au smog est émise lorsque les concentrations moyennes d’ozone des basses couches de l'atmosphère observées en une heure risquent de dépasser le seuil de quatre-vingt parties par milliard. En général, l'émission d’une alerte au smog précède d’une journée l'épisode prévu de pollution atmosphérique, ce qui laisse aux citoyens le temps de prendre les précautions sanitaires qui s’imposent et de diminuer leur production de polluants atmosphériques.

CONT

Le réseau d’alerte au smog est un service électronique qui prévient quand un épisode de forte pollution est prévu.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Outstanding all rulings at variance with the foregoing.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

toutes les décisions rendues qui ne concordent pas avec l’interprétation qui précède [...]

CONT

toutes les décisions antérieures qui ne concordent pas avec ce qui précède.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Mesures à distance (Télécommunications)
DEF

Image du diaphragme de champ donnée par le système optique qui précède ce diaphragme, dans le sens de la lumière incidente.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Legal Profession: Organization
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Actions deemed to be carrying on practice... Without limiting the generality of the foregoing, every person shall be deemed to be carrying on the practice or profession of barrister or solicitor, or attempting to do so, as the case may be... b)solicits the right to negotiate, or negotiates, or attempts to negotiate, in any way for the settlement of, or settles, any claim for loss or damage founded in tort for a claimant;...

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Personnes réputées être avocats ou procureurs[...] Sans préjudice de la portée générale de ce qui précède, toute personne est réputée exercer la pratique d’avocat ou de procureur, agir à titre d’avocat ou de procureur ou tenter de le faire si, [...] b) elle demande le droit de négocier, négocie ou tente de négocier, au nom d’un demandeur, le règlement d’une demande en dommages basée sur un délit ou règle la demande;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Production Management
  • Engineering
DEF

... the total process from the development of ideas to successful marketing of a new product.

CONT

Not all products begin in R&D; some start in marketing, and flow to design engineering for product development.

OBS

Strictly speaking, "product development" is more general than "new product development" for it can refer as well to the development of an improved product.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Gestion de la production
  • Ingénierie
DEF

Ensemble des activités qui permettent de renouveler la gamme de produits d’une entreprise grâce aux innovations technologiques, aux suggestions des clients et à l’apparition de nouvelles nécessités.

CONT

Cette vie de produit [...] inclut : la promotion du projet de produit [...] la conception du produit lui-même et de tous ses services associés [...], la conception de sa fabrication (industrialisation) [et] la conception de sa vente (commercialisation). L’ensemble de ces quatre activités est ce que nous appellerons le développement de produit au sens le plus large du terme.

OBS

Le terme «développement de produit» traduit bien «product development» dans le sens donné sur cette fiche. C'est le sens le plus large du terme. «Développement» a aussi deux sens plus restreints : il peut vouloir dire «conception» mais normalement «développement» signifie tout ce qui concerne la réalisation du prototype. Dans ce sens le développement suit la conception et précède l'industrialisation.

OBS

développement de nouveaux produits : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Gestión de la producción
  • Ingeniería
DEF

Conjunto de actividades que permiten renovar la cartera de productos de una empresa, a partir de innovaciones tecnológicas, sugerencias de los clientes o aparición de nuevas necesidades.

OBS

[...] selección de ideas, evaluación técnica y mercadológica, desarrollo del producto y del proceso de fabricación, pruebas de mercado y lanzamiento.

OBS

desarrollo de nuevos productos: término,definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A proword meaning: "The portion of the message to which I refer is all that which precedes."

OBS

The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Terme de procédure signifiant :«La partie du message à laquelle je me réfère est tout ce qui précède. »

OBS

Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement.

OBS

tout avant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Mine" means a uranium or thorium mine and includes any associated waste management system and all land, buildings and equipment associated therewith.

CONT

"Mine" includes an excavation site and a removal site. [Uranium Mines and Mills Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Mine d’uranium ou de thorium, y compris le système connexe de gestion des déchets, de même que les terrains, bâtiments et équipements reliés à ce qui précède.

CONT

Sont assimilés à une mine le site d’excavation et le site d’extraction. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium]

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Mining
  • Underground Mining
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a place at which uranium is moved by means of underground activities for the purpose of evaluating a potential orebody. [Uranium Mines and Mills Regulations]

DEF

... a site at which excavation for the purpose of evaluating a uranium or thorium orebody is carried out and includes any associated waste management system and all land, buildings and equipment associated therewith.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
  • Exploitation minière souterraine
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Lieu où s’effectue l’extraction de l’uranium de son lieu de dépôt naturel, par des travaux de surface, pour l’évaluation d’un gisement potentiel. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium]

DEF

Chantier où l'on effectue des travaux d’excavation pour évaluer un gisement d’uranium ou de thorium, y compris le système connexe de gestion des déchets, de même que les terrains, bâtiments et équipements reliés à ce qui précède.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

of a provision.

OBS

without restricting the generality of the foregoing... without limiting the generality of section 3.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

d’une disposition.

OBS

sans restreindre la portée générale de ce qui précède, sans que la portée générale de l'article 3 en soit restreinte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

La Marche du monde ’99(ce chiffre est précédé de l'apostrophe) est une initiative conjointe du CCC, de Santé Canada et de Bata Canada, qui incite les personnes âgées, ainsi que leurs amis et parents, à promouvoir une vie active et une bonne santé grâce à la marche.

OBS

Source(s) : Site de l’Année internationale des personnes âgées.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui [...] Les approches microscopiques [...] se placent à un niveau de détail beaucoup plus fin et analysent le trafic sur un tronçon donné en simulant le comportement des véhicules individuels qui s’y déplacent et leurs interactions : la vitesse d’un tel véhicule dépend essentiellement de la vitesse de celui qui le précède et de la distance à laquelle se trouve ce dernier. Certaines approches [...] poussent le raffinement jusqu'à y intégrer les seuils psychologiques d’appréciation de ces facteurs par les conducteurs! Les méthodes microscopiques permettent donc une analyse plus fine des coûts de transport pour un tronçon du réseau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

... used as guidelines and not cut-offs per se.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
OBS

Le point de démarcation peut, au sein d’une échelle de groupes percentiles, servir de lieu de séparation entre ce qui précède et ce qui suit. Si tel est le cas, le groupe percentile reconnu comme étant le point de démarcation au sein d’un ensemble de candidats indique clairement la ligne de séparation au-dessous de laquelle aucun candidat n’ est retenu pour le poste à combler. De la sorte déterminé par recours aux groupes percentiles, le point de démarcation peut varier énormément d’un poste à un autre poste.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Persons indefinitely or collectively; persons in general.

CONT

To find it easy to talk to people; What will people think?

OBS

People is usually followed by a plural verb and referred to by a plural noun: People are always looking for a bargain. The people have made their choice. The possessive is formed regularly, with the apostrophe before the s: people's desire for a bargain; the people's choice.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Personnes en nombre indéterminé.

CONT

Des gens flânaient dans la rue. J’ai eu affaire à des gens indélicats, à de sales gens, à d’honnêtes gens.

OBS

Gens a été autrefois féminin. L'adjectif qui précède directement gens est au féminin quand cet adjectif a une forme différente au masculin et au féminin, ce qui entraîne le féminin dans les adjectifs ou les déterminants qui précèdent : De bonnes gens. Toutes les petites gens; mais de vrais honnêtes gens. L'adjectif attribut ou le participe qui suit sont toujours au masculin : Les bonnes gens sont inquiets. Toutes les petites gens qu'il avait rencontrés. Lorsque gens est suivi d’un complément d’un nom pour indiquer une profession, une catégorie de personnes, l'adjectif est au masculin : De nombreux gens de lettres.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rhetoric
CONT

This bolt from the blue came in the summer, but had been preceded by internal manoeuvrings among Swiss banks which had already raised the antennae of those looking for change in Germany.

Français

Domaine(s)
  • Art de dire (Rhétorique)
CONT

Ce coup de tonnerre dans un ciel serein a éclaté l'été dernier, mais les tractations internes au sein des banques helvétiques qui l'avaient précédé avaient déjà alerté tous ceux qui s’attendent à des changements à l'intérieur du secteur bancaire allemand.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

This bolt from the blue came in the summer, but had been preceded by internal manoeuvrings among Swiss banks which had already raised the antennae of those looking for change in Germany.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ce coup de tonnerre dans un ciel serein a éclaté l'été dernier, mais les tractations internes au sein des banques helvétiques qui l'avaient précédé avaient déjà alerté tous ceux qui s’attendent à des changements à l'intérieur du secteur bancaire allemand.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Prizes and Trophies (Sports)
DEF

The pelt from the head, neck, and forepart of the shoulders of an animal especially for mounting as a trophy.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Prix et trophées (Sports)
CONT

Si vous voulez conserver la tête (de l’orignal) pour l’empailler, sectionnez le cou à la base.

CONT

[...] coupez la peau et les muscles du cou de façon à dégager les vertèbres. [...] Si vous tenez à envoyer la tête chez un taxidermiste, assurez-vous de couper la peau du cou à la base, c’est-à-dire près des épaules.

CONT

Préparation du trophée avec la tête et le cou. Inciser la peau sur le cou et la détacher de la chair et des os. Dépouiller en prenant soin de ne pas endommager la peau en la rabattant vers la tête. Le cou dépouillé, couper les muscles jusqu’à l’atlas et séparer le trophée avec la tête et la peau, de la masse de chair et d’os.

OBS

L'illustration accompagnant le descriptif qui précède(LEICH, 1978,,, 423) montre clairement que ce qui y est appelé «cou» correspond à la DEF du terme anglais «cape». L'incision part de chacune des bases du panache, se rejoint en Y à la hauteur des oreilles, descend derrière la tête et le long du cou, jusqu'à l'élargissement des épaules, là où la coupe a été faite, à angle droit par rapport à l'incision sur la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Gases may be injected by means of a gas-tight syringe or through a special gas inlet chamber of constant volume (gas sampling valve).

CONT

Where a GC [gas chromatograph] is used at a spill site, an automated gas sampling valve may be used. Outside air is injected directly through a 1 cm³ sampling loop by means of a diaphragm pump. This is useful for ongoing monitoring. Alternately, the sample may be drawn through an adsorption tube ....

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Introduction des échantillons. Les chromatographes pour analyses de gaz... comportent généralement une chambre d’introduction [...]. [...] l'échantillon d’un volume de l'ordre de 1 cm³ [...] peut être prélevé de l'ampoule de prélèvement puis introduit dans la chambre d’introduction à l'aide d’une "seringue d’injection" [...] à piston en polymère fluoré :[...] on pousse rapidement le piston afin que l'introduction du gaz soit instantanée. On préfère utiliser une boucle d’échantillonnage [...] dont le tube en U [...] constitue l'élément essentiel. Le gaz à analyser traverse ce tube [...]. Les vannes à gaz [...], qui peuvent être rotatives ou à piston, fonctionnent sur le même principe; disposées à la place de la chambre d’introduction, elles évitent la dilution de l'échantillon dans le volume de cette chambre qui précède la colonne.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Wastewater Treatment
DEF

"operators": Persons employed in operating a treatment facility.

CONT

By individually operating each filtered water valve, the operator can adjust the partial outputs and equalize them. These control valves can be manually-operated or power-assisted.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement des eaux usées
OBS

«conducteur d’installation» est le terme retenu dans la classification canadienne descriptive des professions. Ex. : «conducteur d’installation de traitement chimique», «conducteur d’installation d’épuration des eaux usées».

OBS

Le terme «opérateur» est utilisé par l’Association québécoise des techniques de l’eau et dans la réglementation québécoise. Son sens est peut-être un peu plus restreint que celui de «conducteur d’installation».

DEF

«opérateur» : Personne qui exécute des opérations techniques déterminées, fait fonctionner un appareil.

CONT

L’opérateur travaille sur plusieurs cellules à la fois pour étudier les influences de la nature et de la concentration des réactifs de floculation, du pH, du temps de réaction, à partir d’une quantité déterminée d’eau résiduaire.

OBS

«conducteur» : Ouvrier chargé de la conduite de certains machines [...], de la surveillance de dispositifs.

CONT

En actionnant individuellement chaque vanne d’eau filtrée, l’exploitant ajuste les débits partiels pour les rendre égaux entre eux.

OBS

Malgré ce qui ressort de l'exemple d’utilisation qui précède, le terme «exploitant», quant à lui, se rapproche plus de la notion de propriétaire, de celui qui a la charge de l'ensemble de la station, et non de la personne qui fait fonctionner un appareil; c'est la raison pour laquelle nous ne préconisons pas son emploi lorsqu'on veut désigner un technicien.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1992-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
  • Constructions navales
OBS

Ce terme semble se référer à tout ce qui précède l'étude de l'avant-projet sommaire dans la phase conceptuelle du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology

Français

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
OBS

Ce qui précède et suit une annonce.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

The chronic aquatic toxicity limit for fish in the U.S. is 0.04 ppm (as zinc). [ENVIROTIPS on zinc sulphate, chap. 6.22]

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
OBS

La toxicité à long terme [...] concerne l’exposition à de très faibles concentrations [...] à des substances polluantes dont la répétition d’effets cumulatifs finit par provoquer des troubles beaucoup plus insidieux. [...] le terme d’«intoxication chronique» souvent utilisé pour qualifier ce genre d’effets est impropre : une lésion irréversible et par conséquent chronique peut en réalité découler d’un phénomène initial de toxicité aiguë.

OBS

De l'observation qui précède, nous devons conclure que «toxicité à long terme» est préférable à «toxicité chronique». Nous devons signaler, cependant, que ce dernier terme semble avoir été adopté par l'usage.

OBS

Seuil et limite, en écotoxicologie, sont souvent utilisés comme s’ils étaient des synonymes, désignant la même valeur. Voir : Toxicity limit.

CONT

Le seuil de toxicité aquatique chronique pour les poissons aux USA a été établi à 0,04 ppm (sous forme de zinc). [Enviroguide sur le sulfate de zinc, chap. 6.22]

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1988-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Epidemiology
  • Protection of Life
CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the EnviroTIPS manuals] under the title Recommended Exposure Limits.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
OBS

Les expressions françaises ont été proposées par inférence à partir des contextes qui suivent. Voir aussi "threshold limit value" et "occupational standard" dans Termium.

OBS

Lorsqu'un médecin du travail évalue les risques potentiels liés à une exposition professionnelle à des agents chimiques ou physiques, il est amené [...] à confronter les données réelles d’exposition à des niveaux théoriques d’exposition dits "admissibles" ou "tolérables" ou "acceptables". [...] comme rien(aucune exposition) n’ est absolument démuni de tout risque, rien(aucune exposition) ne peut être considéré comme absolument démuni de tout danger. [...] Vu ce qui précède, on doit comprendre la notion de concentration admissible comme un niveau d’exposition auquel le risque [...] est acceptable.

OBS

La maîtrise du risque potentiel d’une substance chimique [...] consiste à déterminer des limites tolérables d’exposition, c’est-à-dire de définir pour chaque substance la concentration dans l’air en deça de laquelle aucun effet toxique ne survient [...] et à veiller à ce que l’exposition professionnelle ne dépasse pas cette limite.

OBS

Monitorage [sic] de l’atmosphère. Une fois réalisée la fixation des valeurs admissibles, il convient de s’assurer du maintien des expositions au poste de travail à ces niveaux.

OBS

La mesure de l’exposition des travailleurs aux substances toxiques présentes en milieu de travail est un préalable à la mise sur pied d’un programme de surveillance. [...] La mesure de la concentration d’une substance toxique [...] a pour but de déterminer si elle n’atteint pas une proportion susceptible d’affecter la santé des travailleurs. Il faut donc établir des limites de concentration [...]. Ce sont des valeurs limites d’exposition (VLE) aux substances toxiques [...]. [...] elles sont connues [aux États-Unis] sous l’appellation de "TLV"" (Threshold Limit Values) et en Union Soviétique où l’expression qui les désigne est traduite en anglais par "MAC" (Maximum Allowable Concentration).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

On peut disposer les véhicules de surveillance de façon à ce qu'une voiture précède le sujet tandis que les autres suivent discrètement à distance. Cette méthode a l'avantage que le sujet accorde peu d’attention au véhicule qui le précède. Source : The art of shadowing/L'art de la filature, RCMP/GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1981-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
OBS

The duties of the training development officer differ from those of the training officer in the sense that in addition to being able to advise on the training function at company level, he will be able to do so at national or regional level. He may be employed by Government, industrial training boards, or other training organizations under various job titles but the function is broadly as described above.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Les fonctions de l'agent de développement de la formation diffèrent de celles de l'agent de la formation en ce que le premier doit non seulement donner des conseils sur le rôle formateur des entreprises, mais aussi être en mesure de le faire à l'échelon de la région ou du pays. Il peut être employé par le gouvernement, des conseils industriels de formation ou d’autres organismes de formation, sous différents titres, mais la fonction demeure conforme à l'énoncé qui précède.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1979-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

A hierarchy of subject fields of decreasing scope and increasing specialization derived by successive subdivision.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Série de domaines ayant un lien hiérarchique entre eux. Ex. : Les domaines suivants constituent une chaîne de domaines en ce sens que chacun est un générique par rapport à celui qui précède : abattage mécanique des arbres-abattage des arbres-récolte du bois-exploitation forestière.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1977-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The ammonite family liparoceratidae is] a highly polymorphic family, comprising sphaerocones, capricorns, and dimorphs which change from one type to another during ontogeny. Sutures [are] less complex than in Eoderoceratidae (...) "L. Jur. (Pliensb.)".

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[La famille des liparoceratidae est une] famille assez polymorphe, [qui] comprend à côté des formes dites liparocératides, à suture complexe(...), des formes où ce stade est précédé par un stade capricorne à suture simplifiée(...)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :