TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE QUI PRECEDE [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community Integration Program
1, fiche 1, Anglais, Community%20Integration%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIP 1, fiche 1, Anglais, CIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CIP is delivered to male offenders within one year prior to release. Offenders who have identified challenges in their community functioning or employment, as well as offenders being detained [past] their statutory release date, are to be referred to this program. The program provides male offenders with information and skills to help prepare for their release and support their transition into the community. 1, fiche 1, Anglais, - Community%20Integration%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Community Integration Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'intégration communautaire
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIC 1, fiche 1, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’intégration communautaire(PIC) est offert aux délinquants de sexe masculin dans l'année qui précède leur mise en liberté dans la collectivité. Les délinquants qui ont cerné des défis au niveau de leur fonctionnement dans la collectivité ou de l'employabilité, ainsi que les délinquants qui sont maintenus en incarcération au-delà de la date de libération d’office, doivent être aiguillés vers ce programme. Le programme fournit aux délinquants des connaissances et compétences pour les aider à se préparer à leur libération et à soutenir leur transition vers la collectivité. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27int%C3%A9gration%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- History (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feudalism
1, fiche 2, Anglais, feudalism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feudalism: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Anglais, - feudalism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Histoire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- féodalité
1, fiche 2, Français, f%C3%A9odalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- féodalisme 2, fiche 2, Français, f%C3%A9odalisme
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
féodalisme : bien qu'on l'emploie parfois comme synonyme de «féodalité», ce terme peut désigner chez certains auteurs, notamment les historiens marxistes, le mode de production qui succède à l'esclavagisme de l'Antiquité et précède l'économie capitaliste. 3, fiche 2, Français, - f%C3%A9odalit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
féodalisme : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Français, - f%C3%A9odalit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Historia (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- feudalismo
1, fiche 2, Espagnol, feudalismo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema económico y social vigente en la mayoría de Europa entre los siglos IX y XV en los que existía una monarquía débil y el poder verdadero residía en el señor feudal que controlaba una pequeña región, sin que todavía existieran ciudades. 2, fiche 2, Espagnol, - feudalismo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
término y définición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - feudalismo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combined dry-pipe and pre-action system
1, fiche 3, Anglais, combined%20dry%2Dpipe%20and%20pre%2Daction%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- combined dry-pipe and preaction system 2, fiche 3, Anglais, combined%20dry%2Dpipe%20and%20preaction%20system
correct, uniformisé
- combined dry-pipe and preaction sprinkler system 3, fiche 3, Anglais, combined%20dry%2Dpipe%20and%20preaction%20sprinkler%20system
correct, uniformisé
- combined dry-pipe and pre-action sprinkler system 1, fiche 3, Anglais, combined%20dry%2Dpipe%20and%20pre%2Daction%20sprinkler%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The intended purpose of a combined dry-pipe and preaction system is to provide an acceptable means of supplying water through two dry-pipe valves connected in parallel to a sprinkler system of larger size than is permitted for a single dry-pipe valve by the NFPA Sprinkler Standard. 1, fiche 3, Anglais, - combined%20dry%2Dpipe%20and%20pre%2Daction%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
combined dry-pipe and preaction system; combined dry-pipe and preaction sprinkler system: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - combined%20dry%2Dpipe%20and%20pre%2Daction%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d'extincteurs automatiques combiné sous air et à préaction
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27extincteurs%20automatiques%20combin%C3%A9%20sous%20air%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9action
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système combiné d'extincteurs automatiques sous air et à préaction 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20combin%C3%A9%20d%27extincteurs%20automatiques%20sous%20air%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9action
correct, nom masculin, uniformisé
- système combiné sous air et à préaction 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20combin%C3%A9%20sous%20air%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9action
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système composé d’extincteurs automatiques fixés à un réseau de tuyauterie contenant de l'air sous pression, doté en plus d’une installation de détection d’incendie située dans les mêmes zones que les extincteurs automatiques. [...] Le déclenchement du système de détection d’incendie fait aussi ouvrir des soupapes d’échappement d’air approuvées à l'extrémité de la conduite d’alimentation, ce qui facilite le remplissage du système par l'eau qui précède habituellement l'ouverture des extincteurs automatiques. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extincteurs%20automatiques%20combin%C3%A9%20sous%20air%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9action
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système combiné d’extincteurs automatiques sous air et à préaction; système combiné sous air et à préaction : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%27extincteurs%20automatiques%20combin%C3%A9%20sous%20air%20et%20%C3%A0%20pr%C3%A9action
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collision avoidance radar
1, fiche 4, Anglais, collision%20avoidance%20radar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Collision avoidance radars - like the one built by Fontana's Multispectral Solutions - are another ultrawideband strength. Initially built to serve the proximity of obstacles to unmanned aerial vehicles, such systems could serve as backup sensors in cars. 2, fiche 4, Anglais, - collision%20avoidance%20radar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radar anticollision
1, fiche 4, Français, radar%20anticollision
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, comment ne pas être intéressé par ce radar anticollision qui, équipant(en option entre 5. 000 francs et 7. 000 francs) ce vaisseau, vous amènerait presque à penser que désormais conduire les yeux fermés est devenu une réalité. De quoi s’agit-il? Complément du régulateur de vitesse classique Tempomat, l'option Distonic gère l'intervalle de sécurité qui vous sépare d’un autre véhicule grâce à un capteur radar niché dans la calandre. Au millième de seconde et sans relâchement, cet œil vigilant mesure l'écart entre votre Classe S et l'obstacle qui la précède, ainsi que la vitesse relative d’un éventuel rapprochement jusqu'à 150 mètres et 160 km/h. 2, fiche 4, Français, - radar%20anticollision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mythology
- Arts and Culture (General)
- Exploration (History)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frontier hero
1, fiche 5, Anglais, frontier%20hero
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The myth of the frontier hero traces its roots back to antiquity. In many ways, the frontier hero is reminiscent of classical heroes from Greco/Roman and Judeo/Christian mythologies. The classical heroes were either blessed by gods or were demigods by divine birth. Like the classical heroes, the frontier hero's bravery, dedication to purpose, willingness to sacrifice and extraordinary abilities – especially in the field of combat – set him apart from other men. 2, fiche 5, Anglais, - frontier%20hero
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The rugged, independent frontier hero was mythologized into an archetype in 19th-century literary epics set on the Western frontier ... 2, fiche 5, Anglais, - frontier%20hero
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mythologie
- Arts et Culture (Généralités)
- Explorations (Histoire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- héros de la conquête de l'Ouest
1, fiche 5, Français, h%C3%A9ros%20de%20la%20conqu%C3%AAte%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- héros de l'Ouest 2, fiche 5, Français, h%C3%A9ros%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
- héros de la frontière 3, fiche 5, Français, h%C3%A9ros%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce qui donne une telle importance à la mobilité du héros de l'Ouest, c'est qu'elle contribue à la puissance du mythe : comme ses hauts faits sont chantés dès qu'ils sont accomplis, et comme leur récit parcourt la frontière, le héros itinérant est toujours précédé, où qu'il aille, par sa propre légende, diffusée d’abord par la presse populaire et les chansons, ce qui renforce son prestige et son efficacité. 2, fiche 5, Français, - h%C3%A9ros%20de%20la%20conqu%C3%AAte%20de%20l%27Ouest
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- affirmative action program
1, fiche 6, Anglais, affirmative%20action%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ... 2, fiche 6, Anglais, - affirmative%20action%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- affirmative action programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de promotion sociale
1, fiche 6, Français, programme%20de%20promotion%20sociale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme d'action positive 2, fiche 6, Français, programme%20d%27action%20positive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...] 3, fiche 6, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question. 4, fiche 6, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3 5, fiche 6, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diversion
1, fiche 7, Anglais, diversion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dejudicializing 2, fiche 7, Anglais, dejudicializing
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In resolving conflicts within the family, between landlords and tenants, businessmen and customers, or management and labour, citizens and police have always been reluctant to use the full force of the criminal law. This absorption of crime by the community, police screening of cases out of the criminal justice system, settling of incidents at the pre-trial level, or using sanctions other than imprisonment are examples of what is commonly referred to as diversion. 3, fiche 7, Anglais, - diversion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When "diversion" is used to refer to such a wide range of functions as indicated above, care is needed in specifying just what type of diversion is under discussion. No one definition of diversion seems capable of comprehending everything done in its name. 3, fiche 7, Anglais, - diversion
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- diversionary measures
- diversionary measure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déjudiciarisation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9judiciarisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La police et les citoyens ont toujours hésité à faire appel aux dernières ressources du droit pénal pour résoudre les conflits entre divers membres d’une même famille, entre propriétaires et locataires, vendeurs et clients ou direction et employés. L’appellation "déjudiciarisation" désignera donc les incidents réglés à l’intérieur de la collectivité, les affaires non transmises à la justice par la police, les conciliations intervenues avant le procès, ou l’imposition de peines autres que les peines d’emprisonnement. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut juger de ce qui précède que le terme "déjudiciarisation" recouvre un grand nombre de notions différentes et il faudra prendre soin chaque fois de préciser quelle est celle que l'on entend examiner. Il ne semble pas que l'on puisse trouver une définition unique de ce terme, capable d’englober toutes les notions qu'il recouvre. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La déjudiciarisation de l’arbitrage des griefs, 1996, Les éditions Blais inc., par Rodrique Blouin, 500 pages. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9judiciarisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desjudicialización
1, fiche 7, Espagnol, desjudicializaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- third party liability automobile insurance
1, fiche 8, Anglais, third%20party%20liability%20automobile%20insurance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- automobile third party liability insurance 1, fiche 8, Anglais, automobile%20third%20party%20liability%20insurance
correct
- automobile liability insurance 2, fiche 8, Anglais, automobile%20liability%20insurance
correct
- motor third party insurance 3, fiche 8, Anglais, motor%20third%20party%20insurance
- automobile third party insurance 4, fiche 8, Anglais, automobile%20third%20party%20insurance
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A form of liability insurance which is specifically designed to indemnify for loss incurred through legal liability for bodily injury and damage to property of others caused by accident arising out of ownership or operation of an automobile. 5, fiche 8, Anglais, - third%20party%20liability%20automobile%20insurance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- motor third party assurance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile automobile
1, fiche 8, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurance de la responsabilité civile automobile 2, fiche 8, Français, assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
- assurance de responsabilité civile automobile 3, fiche 8, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin, normalisé
- assurance automobile des dommages causés 3, fiche 8, Français, assurance%20automobile%20des%20dommages%20caus%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- assurance directe 3, fiche 8, Français, assurance%20directe
à éviter, voir observation, nom féminin
- assurance aux tiers 3, fiche 8, Français, assurance%20aux%20tiers
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assurance de responsabilité civile du fait des dommages causés par des véhicules terrestres à moteur. 3, fiche 8, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
assurance directe : L'emploi de l'adjectif «direct» appliqué à un risque R. C. déroge, en ce qui concerne la branche auto, et à elle seule, à la tradition du langage assurantiel qui qualifie d’«indirects» les risques R. C., notamment en incendie. Il en résulte une déplorable confusion. [...] Ce qui précède suffit à condamner l'acception du mot «directe» dans la branche automobile [...] 4, fiche 8, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
assurance aux tiers : Expression populaire (qui signifie) assurance de la responsabilité civile des automobilistes vis-à-vis des tiers. Terme déconseillé. 4, fiche 8, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
assurance de responsabilité civile automobile, assurance automobile des dommages causés : termes normalisés par l’AFNOR; assurance directe, assurance aux tiers : termes déconseillés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, fiche 8, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de vehículos a motor
1, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20veh%C3%ADculos%20a%20motor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shadow bank
1, fiche 9, Anglais, shadow%20bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Commercial banks engage in maturity transformation when they use deposits, which are normally short term, to fund loans that are longer term. Shadow banks do something similar. They raise (that is, mostly borrow) short-term funds in the money markets and use those funds to buy assets with longer-term maturities. But because they are not subject to traditional bank regulation, they cannot—as banks can—borrow in an emergency from the Federal Reserve (the U.S. [United States] central bank) and do not have traditional depositors whose funds are covered by insurance; they are in the "shadows." 2, fiche 9, Anglais, - shadow%20bank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banque parallèle
1, fiche 9, Français, banque%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La banque parallèle symbolise en fait une des nombreuses défaillances du système financier dans la période qui a précédé la crise mondiale. L'appellation(«shadow banking», en anglais) a été utilisée pour [évoquer] un phénomène bien américain et le terme «banque parallèle» désignait essentiellement les établissements financiers non bancaires qui pratiquent ce que les économistes appellent la «transformation des échéances». 2, fiche 9, Français, - banque%20parall%C3%A8le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- banco paralelo
1, fiche 9, Espagnol, banco%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exigir una mayor supervisión y regulación de las instituciones financieras no bancarias que contribuyen al riesgo de liquidez sistémico a través de los denominados "bancos paralelos", que son instituciones que realizan algunas actividades de carácter bancario pero que están sujetas a una regulación menos estricta que los bancos (por ejemplo "hedge funds", y fondos comunes de inversión en el mercado monetario). 1, fiche 9, Espagnol, - banco%20paralelo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- treated sewage
1, fiche 10, Anglais, treated%20sewage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sewage that has received partial or complete treatment for the removal and mineralization of organic and other material. 2, fiche 10, Anglais, - treated%20sewage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
treated sewage: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - treated%20sewage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
treated sewage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - treated%20sewage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- eau usée traitée
1, fiche 10, Français, eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- eau usée épurée 2, fiche 10, Français, eau%20us%C3%A9e%20%C3%A9pur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Eau usée ayant subi une épuration partielle ou totale destinée à éliminer et à minéraliser les substances organiques ou autres qu’elle contient. 2, fiche 10, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique pour désigner des étendues d’eau usée(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). 3, fiche 10, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
eau usée épurée : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 10, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
eau usée traitée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 10, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- eaux usées épurées
- eaux usées traitées
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agua residual tratada
1, fiche 10, Espagnol, agua%20residual%20tratada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agua residual que ha recibido tratamiento parcial o completo para la eliminación y la mineralización de los materiales orgánicos y de otra índole. 1, fiche 10, Espagnol, - agua%20residual%20tratada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 11, Anglais, issue
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The matter in dispute. (Curzon) 2, fiche 11, Anglais, - issue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- litige
1, fiche 11, Français, litige
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sens collectif, visant le point ou l'ensemble des points qui sont des "issues" dans l'affaire considérée. Au singulier et habituellement précédé de l'article "the" dans ce cas. 2, fiche 11, Français, - litige
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
litige : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - litige
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adequate security
1, fiche 12, Anglais, adequate%20security
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Provide adequate security for an insured loan. 2, fiche 12, Anglais, - adequate%20security
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie suffisante
1, fiche 12, Français, garantie%20suffisante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- garantie normale 2, fiche 12, Français, garantie%20normale
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Comme suite à ce qui précède, les autorités contractantes peuvent envisager de prévoir des paiements anticipés ou des acomptes dans un contrat seulement si [...] une garantie suffisante est obtenue pour le paiement envisagé [...] 1, fiche 12, Français, - garantie%20suffisante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- station installation
1, fiche 13, Anglais, station%20installation
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installation-station
1, fiche 13, Français, installation%2Dstation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Installation pénétrable, mais close en bout de parcours. 1, fiche 13, Français, - installation%2Dstation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’installation-station. [...] Ce type d’installation oriente fortement le trajet du spectateur puisque celui-ci comprend dès son entrée dans l’œuvre que l’organisation de l’œuvre lui dicte un programme kinesthésique précis et séquentiel. En réalité, il s’agit ici d’un parcours par stations, par moments scéniques précis, représentés par des éléments isolés disposés sur les murs ou sur les parois de l’installation et qui vise à amener graduellement le spectateur au point culminant de l’œuvre. La structuration de ce type d’installation est souvent analogue au plan des églises gréco-romaines (nef, absides, chœur). 1, fiche 13, Français, - installation%2Dstation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Mes vœux de Annette Messager, de 1989, est typique dans ce sens. Le spectateur entre et se trouve immédiatement conscient que les petites sculptures/ex-voto disposées de part et d’autre sur les murs visent à le conduire inexorablement mais lentement au drame final de l'immense tondo fait de mini-photos encadrées de parties anonymes de corps humains. La tension perceptuelle est très grande dans ce type d’installation parce que le spectateur doit résister à l'envie d’accéder immédiatement au dénouement de l'œuvre(le fond) au détriment des données intermédiaires(tout ce qui précède, tient à distance et retarde l'appréhension du corps de l'œuvre). 1, fiche 13, Français, - installation%2Dstation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foreplay
1, fiche 14, Anglais, foreplay
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sexual stimulation of a person of the opposite sex, intended as a prelude to sexual intercourse. 1, fiche 14, Anglais, - foreplay
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prélude
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9lude
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- préliminaires 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9liminaires
nom masculin, pluriel
- jeux préliminaires 1, fiche 14, Français, jeux%20pr%C3%A9liminaires
nom masculin, pluriel
- jeux du prélude 1, fiche 14, Français, jeux%20du%20pr%C3%A9lude
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il se dégage de toutes ces réponses que les rapports sexuels [...] suivent généralement le modèle reproductif [...] : un «prélude», suivi de la «pénétration» et du «coït» [...], puis de l’orgasme [...] 1, fiche 14, Français, - pr%C3%A9lude
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
préluder : (En parlant d’une chose) [...] constituer le début, les préliminaires de quelque chose. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9lude
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ce qui précède, annonce(qqch.) ;ce qui constitue le début(d’une œuvre, du déroulement d’événement, d’un fait). 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9lude
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- HEC Montréal
1, fiche 15, Anglais, HEC%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- École des Hautes Études Commerciales of Montréal 1, fiche 15, Anglais, %C3%89cole%20des%20Hautes%20%C3%89tudes%20Commerciales%20of%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
- Montreal School of Higher Commercial Studies 2, fiche 15, Anglais, Montreal%20School%20of%20Higher%20Commercial%20Studies
non officiel, voir observation, Québec
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Montreal School of Higher Commercial Studies: name that can only be used in non-legally binding English documents, such as news releases. 3, fiche 15, Anglais, - HEC%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 4, fiche 15, Anglais, - HEC%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Established in Montréal, Quebec. 2, fiche 15, Anglais, - HEC%20Montr%C3%A9al
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- HEC
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- HEC Montréal
1, fiche 15, Français, HEC%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- École des Hautes Études Commerciales de Montréal 2, fiche 15, Français, %C3%89cole%20des%20Hautes%20%C3%89tudes%20Commerciales%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HEC Montréal : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu’un communiqué. 3, fiche 15, Français, - HEC%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«HEC Montréal» n’ est pas précédé d’un article. Selon le site, on accorde le verbe qui suit au féminin, puisque le mot «école» est sous-entendu :«HEC Montréal est devenue un haut lieu de formation». Cependant, le masculin(genre neutre) est aussi acceptable avec ce type d’appellation :«HEC Montréal est devenu... ». Enfin, on dit «HEC Montréal» ou «de HEC Montréal». 4, fiche 15, Français, - HEC%20Montr%C3%A9al
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En 2002, HEC Montréal devient la nouvelle identité de marque de l’École. 2, fiche 15, Français, - HEC%20Montr%C3%A9al
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- École des HEC de Montréal
- HEC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- be it recorded
1, fiche 16, Anglais, be%20it%20recorded
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Be it recorded, that the Faculty adopts the foregoing resolution with these understandings: ... That exercise by the Council of the Princeton University Community of the authority to make rules regarding the conduct of resident members of the University community is to be consistent with those purposes for which the Council oversees the making of rules by other bodies ... 2, fiche 16, Anglais, - be%20it%20recorded
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- il est donné acte
1, fiche 16, Français, il%20est%20donn%C3%A9%20acte
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'expression vise ce dont il est donné acte(=le texte qui précède) et, plus précisément, ce qui constitue l'acte en question, au sens juridique : elle signifie donc à la fois «bonne note est prise de ce qui précède»(qui est aussi le sens courant) et «le texte qui précède constitue le présent acte». 2, fiche 16, Français, - il%20est%20donn%C3%A9%20acte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 17, Anglais, setting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The solidifying of liquid concrete by chemical action. 2, fiche 17, Anglais, - setting
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
After concrete has set, the hardening process begins, and can last for months till the concrete is in its hardest state. 2, fiche 17, Anglais, - setting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 17, Français, prise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prise du béton 2, fiche 17, Français, prise%20du%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Passage progressif du béton de l’état liquide à l’état pâteux puis solide. 2, fiche 17, Français, - prise
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La prise précède la période de durcissement qui peut durer pendant des mois, jusqu'à ce que le béton atteigne sa résistance maximale. 2, fiche 17, Français, - prise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
prise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 17, Français, - prise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fraguado
1, fiche 17, Espagnol, fraguado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proceso que consiste en un desarrollo gradual de la rigidez de una mezcla cementosa [debido] a reacciones químicas [...] después de la adición del agua de mezclado. 1, fiche 17, Espagnol, - fraguado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Christmas Eve
1, fiche 18, Anglais, Christmas%20Eve
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Christmas Eve, December 24, the day before Christmas Day, is treated to a greater or a lesser extent in most Christian societies as part of the Christmas festivities. Christmas Eve is the traditional day to set up the Christmas tree, but as the Christmas season has been extended several weeks back (to Thanksgiving in the United States), many trees will have been set up for weeks. 1, fiche 18, Anglais, - Christmas%20Eve
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réveillon de Noël
1, fiche 18, Français, r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le réveillon de Noël est constitué par la soirée du 24 décembre qui précède Noël. Il est l'occasion d’organiser un repas festif au sein des familles, car Noël restant un instant magique pour les enfants, le réveillon doit y contribuer. Ce repas est souvent constitué d’une dinde de Noël et terminé par une bûche de Noël en France. Il peut aussi s’agir d’une oie ou de foie gras. Il est souvent précédé d’un plat de fruits de mer(huîtres, etc.). Il existe aussi une tradition dite des Treize desserts, en souvenir de Jésus et de ses douze apôtres. Cette tradition vient de Provence. C'est aussi le moment de préparer les chaussettes ou les chaussures à mettre près de la cheminée ou sous le sapin de Noël pour permettre au Père Noël de livrer les cadeaux de Noël. Enfin pour les catholiques, le réveillon de Noël est suivi ou coupé par la messe de minuit qui reste encore très populaire dans l'esprit collectif, même si elle est plus souvent dite en début de soirée qu'à minuit. Au retour de la messe ou à minuit, il est de tradition qu'un enfant ajoute le personnage de l'Enfant Jésus dans la crèche pour signifier qu'il est né. À minuit, il est courant de se fêter un joyeux Noël et dans certaines familles c'est le moment d’ouvrir les cadeaux. D'autres familles attendront le lendemain matin. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9veillon%20de%20No%C3%ABl
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- veille de Noël
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Nochebuena
1, fiche 18, Espagnol, Nochebuena
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Noche Buena 2, fiche 18, Espagnol, Noche%20Buena
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Nochebuena se celebra el día 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre). Es la celebración cristiana del nacimiento de Jesús y las costumbres varían de unos países a otros pero es bastante común una reunión familiar para cenar y, sobre todo en los países protestantes, el hacer regalos. Es costumbre en España el cantar villancicos acompañados de la pandereta y la zambomba, así como comer turrón, mazapán, polvorones y otros dulces. En México se acostumbra presentar pastorelas, que son obras teatrales cortas -generalmente humorísticas- que tienen como argumento las vicisitudes que debe enfrentar un grupo de pastores y gente de pueblo para llegar a Belén a adorar al niño Jesús. 3, fiche 18, Espagnol, - Nochebuena
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, aunque ambas son correctas, se prefiere la forma "Nochebuena" a la separada "Noche Buena". 2, fiche 18, Espagnol, - Nochebuena
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Methods
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- major renovation
1, fiche 19, Anglais, major%20renovation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... extensive alteration work in addition to work on the exterior shell of the building and/or primary structural components and/or the core and peripheral MEP [mechanical, electrical and plumbing] and service systems and/or site work. 2, fiche 19, Anglais, - major%20renovation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Typically, the extent and nature of the work is such that the primary function space cannot be used for its intended purpose while the work is in progress and where a new certificate of occupancy is required before the work area can be reoccupied. 2, fiche 19, Anglais, - major%20renovation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
major renovation: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 3, fiche 19, Anglais, - major%20renovation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rénovation importante
1, fiche 19, Français, r%C3%A9novation%20importante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rénovation majeure 2, fiche 19, Français, r%C3%A9novation%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Travaux de modification étendus en plus de ceux effectués sur l'enveloppe du bâtiment, ou sur les composants structuraux principaux, ou sur le noyau et les éléments M-E [mécaniques et électriques] périphériques ainsi que les systèmes des services, ou des travaux sur le site, ou une combinaison de tout ce qui précède. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la portée et la nature des travaux sont telles qu’il est impossible d’utiliser le bâtiment pour son usage principal pendant les travaux et qu’il faut obtenir un nouveau certificat d’occupation avant de pouvoir occuper à nouveau les lieux. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
rénovation majeure : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9novation%20importante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Direct Digital Colour Proofing System
1, fiche 20, Anglais, Direct%20Digital%20Colour%20Proofing%20System
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- DDCP system 1, fiche 20, Anglais, DDCP%20system
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A system that generates critical, high-resolution colour halftone proofs directly from digital data produced by scanners or colour electronic pagination systems without the intermediate step of film generation, e.g. 3M's Digital Matchprint ® DDCP which is an electrographic colour-proofing system. 1, fiche 20, Anglais, - Direct%20Digital%20Colour%20Proofing%20System
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DDCP
- Direct Digital Color Proofing System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système DDCP
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20DDCP
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- système d'épreuves couleur sans film 1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves%20couleur%20sans%20film
correct, nom masculin
- système d'épreuves couleur numérique 1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves%20couleur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système qui produit des épreuves couleurs tramées de haute résolution directement sur papier à partir de données numériques provenant des fichiers d’un scanner ou d’une table de montage, p. ex., le système électrographique de 3M. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20DDCP
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En français, l'usage n’ est pas encore arrêté, ce qui explique pourquoi la plupart des revues techniques d’imprimerie s’en tiennent tout simplement au sigle anglais précédé du générique système. 1, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20DDCP
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DDCP
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heat flash
1, fiche 21, Anglais, heat%20flash
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A flash of intense heat ... 1, fiche 21, Anglais, - heat%20flash
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
As released by an atomic explosion 1, fiche 21, Anglais, - heat%20flash
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- éclair thermique
1, fiche 21, Français, %C3%A9clair%20thermique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] rapport demandé par l'Organisation Mondiale de la Santé à un groupe d’experts, présidé par le Professeur suédois Sune Bergström. Ce rapport, mesuré mais réaliste, décrit les conséquences des trois effets principaux d’une explosion nucléaire : l'onde de choc(moitié de l'énergie totale dégagée), qui se propage à une vitesse supersonique, et tue jusqu'à des kilomètres à la ronde dans le cas d’une bombe d’une mégatonne; l'éclair thermique(un tiers de la puissance totale dégagée), qui se déplace à la vitesse de la lumière et précède l'onde de choc; enfin les radiations(neutrons et rayons gamma) 5% de l'énergie totale [...] 1, fiche 21, Français, - %C3%A9clair%20thermique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- closure of a traverse
1, fiche 22, Anglais, closure%20of%20a%20traverse
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- closure 1, fiche 22, Anglais, closure
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
a traverse is a connected series of straight lines on the earth's surface (called legs). A closed traverse is made by returning to the starting point. 1, fiche 22, Anglais, - closure%20of%20a%20traverse
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fermeture de cheminement
1, fiche 22, Français, fermeture%20de%20cheminement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La dernière visée faite du point de station qui précède le point "extrémité" du cheminement(visée directe) ou faite de ce point extrémité sur la dernière station(visée inverse). 1, fiche 22, Français, - fermeture%20de%20cheminement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wastewater analysis
1, fiche 23, Anglais, wastewater%20analysis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The determination of physical features, chemical composition, and biological condition of wastewater samples. 2, fiche 23, Anglais, - wastewater%20analysis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "wastewater analysis" (singular) must be used to designate the analysis of water as a physical element, whereas the term "wastewaters analysis" (plural) will be used to refer to the analysis of bodies of wastewater. 3, fiche 23, Anglais, - wastewater%20analysis
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- wastewaters analysis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- analyse d'eau usée
1, fiche 23, Français, analyse%20d%27eau%20us%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Détermination des caractéristiques chimiques, physiques et biologiques des eaux usées et des effluents des stations d’épuration. 1, fiche 23, Français, - analyse%20d%27eau%20us%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). En bref, on utilisera «analyse d’eau usée, de l'eau usée» quand on voudra parler de l'eau comme élément physique, et «analyse d’eaux usées, des eaux usées»(en anglais :«wastewaters analysis», quand on voudra parler d’une quantité ou d’une étendue d’eaux usées. 2, fiche 23, Français, - analyse%20d%27eau%20us%C3%A9e
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- analyse d'eaux usées
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wastewater flow 1, fiche 24, Anglais, wastewater%20flow
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Wastewater flow measurement should be carried out in a manner that is consistent with the methodology referred to in Recommendation RI124 and is downstream of the wastewater treatment facilities where applicable. 2, fiche 24, Anglais, - wastewater%20flow
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- débit d'eaux usées
1, fiche 24, Français, d%C3%A9bit%20d%27eaux%20us%C3%A9es
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La mesure du débit des eaux usées devrait être effectuée conformément à la méthode visée par la recommandation RI124 et, s’il y a lieu, en aval des installations de traitement des eaux usées. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20d%27eaux%20us%C3%A9es
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, débit, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). On ne peut pas parler du débit d’une eau usée. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20d%27eaux%20us%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sour water
1, fiche 25, Anglais, sour%20water
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- flushing liquor 2, fiche 25, Anglais, flushing%20liquor
- washing water 3, fiche 25, Anglais, washing%20water
- wash-water 4, fiche 25, Anglais, wash%2Dwater
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Water which contains objectionable amounts of dissolved contaminants, e.g. hydrogen sulfide, ammonia, phenols, etc. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 25, Anglais, - sour%20water
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
It is advantageous to store oily garage wastes, and oil and petrol tank flushing liquors (collected by special tankers) at the municipal sewage treatement plant. After a long period of storage, the oil that has concentrated at the surface can be extracted and burned. 2, fiche 25, Anglais, - sour%20water
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sour water: term standardized by ISO. 5, fiche 25, Anglais, - sour%20water
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eau acide
1, fiche 25, Français, eau%20acide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- eau de lavage 2, fiche 25, Français, eau%20de%20lavage
correct, nom féminin, normalisé
- eau usée 1, fiche 25, Français, eau%20us%C3%A9e
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Eau qui contient des composés indésirables dissous tels que le sulfure d’hydrogène, des phénols, de l’ammoniaque. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 25, Français, - eau%20acide
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les huiles de garage, les eaux de lavage de citernes d’hydrocarbures, collectées par un service de ramassage, sont avantageusement stockées dans des bassins spéciaux à la station d’épuration municipale. Après un séjour prolongé, les huiles concentrées en surface sont extraites et incinérées. 3, fiche 25, Français, - eau%20acide
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
eau acide; eau de lavage; eau usée : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 25, Français, - eau%20acide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les termes «eau acide», «eau de lavage» et «eau usée» ne sont pas parfaitement synonymes : Le premier décrit la nature de l’eau, le second décrit son origine, le troisième est un générique qui englobe d’autres types d’eaux usées, comme les eaux d’égout, les eaux-vannes, etc. Choisir en fonction du contexte. 5, fiche 25, Français, - eau%20acide
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment et est plus logique dans certains contextes(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). 5, fiche 25, Français, - eau%20acide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- agua de lavado
1, fiche 25, Espagnol, agua%20de%20lavado
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- foulwater
1, fiche 26, Anglais, foulwater
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- soil 1, fiche 26, Anglais, soil
vieilli
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Waste water conveyed in underground pipes. 1, fiche 26, Anglais, - foulwater
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
foulwater: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - foulwater
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- eaux-vannes
1, fiche 26, Français, eaux%2Dvannes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Eaux usées quand elles circulent dans les tuyaux enterrés. 1, fiche 26, Français, - eaux%2Dvannes
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
eaux-vannes : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - eaux%2Dvannes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). «Eaux-vannes» n’ est jamais utilisé au singulier. 3, fiche 26, Français, - eaux%2Dvannes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- preliminary interests 1, fiche 27, Anglais, preliminary%20interests
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- intérêts intercalaires
1, fiche 27, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20intercalaires
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ce compte enregistre à son débit les charges financières afférentes aux capitaux empruntés pour financer la construction d’immobilisations corporelles pour autant que ces charges concernent la période qui précède la mise en état d’exploitation effective de ces immobilisations. La contre-partie est comptabilisée séparément au compte de résultats comme produit financier au compte 757. 1, fiche 27, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20intercalaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
- Pensions and Annuities
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- annuity payment
1, fiche 28, Anglais, annuity%20payment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- payment of annuity 2, fiche 28, Anglais, payment%20of%20annuity
correct
- pension payment 3, fiche 28, Anglais, pension%20payment
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled. ... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund. 4, fiche 28, Anglais, - annuity%20payment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
- Pensions et rentes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- service de la rente
1, fiche 28, Français, service%20de%20la%20rente
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente. 2, fiche 28, Français, - service%20de%20la%20rente
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d’une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d’intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse. 3, fiche 28, Français, - service%20de%20la%20rente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- code development
1, fiche 29, Anglais, code%20development
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Code development consists of mainly programming languages, debugging tools, version management tools, compiling tools, and integrated development environments (IDEs) where all the above are coupled as a single software application. 1, fiche 29, Anglais, - code%20development
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- développement de codes
1, fiche 29, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20codes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le développement de codes nécessite principalement des langages de programmation, des outils de débogage, des outils de contrôle de version, des outils de compilation et des environnements de développement intégré où tout ce qui précède est regroupé dans une seule application. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20codes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- order in council number
1, fiche 30, Anglais, order%20in%20council%20number
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- order-in-council number 2, fiche 30, Anglais, order%2Din%2Dcouncil%20number
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Orders-in-council were assigned consecutive numbers according to their order of presentation to Cabinet during a calendar year. This number will be referred to below as the order-in-council number. The first order-in-council for the year 1867, for example, is 1867-0001. 3, fiche 30, Anglais, - order%20in%20council%20number
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numéro de décret
1, fiche 30, Français, num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les décrets reçoivent des numéros séquentiels, selon leur ordre de présentation au Cabinet au cours d’une année civile, et ce numéro est précédé de l'année d’adoption du décret; dans le texte qui suit, on les appelle des numéros de décret. Ainsi, le premier décret de l'année 1867 porte le numéro 1867-0001. 2, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9cret
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Serving Dishes
- Household Articles - Various
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cruet stand
1, fiche 31, Anglais, cruet%20stand
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cruet-stand 2, fiche 31, Anglais, cruet%2Dstand
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
cruet: A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand. 2, fiche 31, Anglais, - cruet%20stand
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Plats de service
- Articles ménagers divers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- huilier
1, fiche 31, Français, huilier
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- porte-huilier 2, fiche 31, Français, porte%2Dhuilier
correct, nom masculin
- porte-burette 3, fiche 31, Français, porte%2Dburette
nom masculin
- ménagère 4, fiche 31, Français, m%C3%A9nag%C3%A8re
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support. 5, fiche 31, Français, - huilier
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre. 4, fiche 31, Français, - huilier
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ménagère :Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit :«Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box». 6, fiche 31, Français, - huilier
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- porte-burettes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- companion rescue
1, fiche 32, Anglais, companion%20rescue
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Companion Rescue refers to the actions taken by fellow group members if an individual is buried. Experience and statistics show that fully buried avalanche victims who are still alive when the avalanche stops moving must be found out quickly (within 15 minutes) to have reasonable chances of survival ... In light of this, the efforts of the people who survive and/or witness an accident are crucial to the survival of victims. If the companion rescue fails to find buried victims, it is likely that organized rescue teams will arrive too late to make a live recovery. 2, fiche 32, Anglais, - companion%20rescue
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sauvetage de compagnon
1, fiche 32, Français, sauvetage%20de%20compagnon
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opération de sauvetage de compagnon 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ration%20de%20sauvetage%20de%20compagnon
nom féminin
- opération de sauvetage autonome 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ration%20de%20sauvetage%20autonome
nom féminin
- premiers secours organisés par les compagnons de la victime 2, fiche 32, Français, premiers%20secours%20organis%C3%A9s%20par%20les%20compagnons%20de%20la%20victime
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Par opération de sauvetage de compagnon, il faut entendre ce que les autres membres d’un groupe doivent faire lorsqu'un des leurs a été enseveli par une avalanche. L'expérience et les statistiques démontrent qu'il faut retrouver, puis dégager, rapidement(dans les 15 minutes qui suivent) une personne ensevelie complètement à la suite d’une avalanche pour que ses chances de survie soient raisonnables [...] À la lumière de ce qui précède, les efforts déployés par les survivants ou témoins d’accidents d’avalanches sont critiques aux chances de survie des victimes. Si une opération de sauvetage autonome ne permet pas de retrouver les personnes ensevelies, il est fort probable qu'une équipe organisée arrivera trop tard. 1, fiche 32, Français, - sauvetage%20de%20compagnon
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- premier secours organisé par les compagnons de la victime
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin-echo
1, fiche 33, Anglais, half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- HASTE 2, fiche 33, Anglais, HASTE
correct, voir observation
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- HASTE sequence 3, fiche 33, Anglais, HASTE%20sequence
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
MR [magnetic resonance] technique. HASTE is a turbo spin echo technique and is used for sequential acquisition of high-resolution T2 weighted images. 4, fiche 33, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The acronym is often followed by the word "sequence" to make it transparent. 5, fiche 33, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term and acronym used by Siemens. 5, fiche 33, Anglais, - half%2DFourier%20acquisition%20single%2Dshot%20turbo%20spin%2Decho
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- half Fourier acquisition single shot turbo spin echo
- half-Fourier acquisition single-shot turbo spin echo
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- HASTE
1, fiche 33, Français, HASTE
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- séquence HASTE 2, fiche 33, Français, s%C3%A9quence%20HASTE
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Écho de spin multi-échos à une seule impulsion d’excitation avec acquisition de la [...] moitié du plan de Fourier. 3, fiche 33, Français, - HASTE
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «HASTE» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 33, Français, - HASTE
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
HASTE : terme utilisé par la société Siemens. 4, fiche 33, Français, - HASTE
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fluid attenuated inversion recovery
1, fiche 34, Anglais, fluid%20attenuated%20inversion%20recovery
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FLAIR 2, fiche 34, Anglais, FLAIR
correct, voir observation
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- dark fluid 3, fiche 34, Anglais, dark%20fluid
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The FLAIR sequence produces heavily T2-weighted images with cerebrospinal fluid suppression by using the inversion recovery scheme and acquiring the image data after a time delay (called the inversion time), when the longitudinal magnetization of the signal from cerebrospinal fluid is 0. 4, fiche 34, Anglais, - fluid%20attenuated%20inversion%20recovery
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The acronym and the terms are often followed by the word "sequence" to make them more transparent. 5, fiche 34, Anglais, - fluid%20attenuated%20inversion%20recovery
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
dark fluid: term used by the MRI manufacturer Siemens. 5, fiche 34, Anglais, - fluid%20attenuated%20inversion%20recovery
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
FLAIR image, imaging, MRI, scan, sequence; fluid attenuated inversion recovery image, imaging, magnetic resonance imaging, pulse sequence, sequence; dark fluid contrast, sequence, technique. 5, fiche 34, Anglais, - fluid%20attenuated%20inversion%20recovery
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- fluid-attenuated inversion-recovery
- fluid-attenuated inversion recovery
- fluid attenuated inversion-recovery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- FLAIR
1, fiche 34, Français, FLAIR
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- séquence FLAIR 2, fiche 34, Français, s%C3%A9quence%20FLAIR
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] séquence permettant de supprimer l’image des liquides, basée sur le fait qu’en inversion-récupération (IR) la repousse de l’aimantation de chaque tissu [...] passe par zéro au temps t = 0,69 T1 après l’impulsion de 180° [...] 3, fiche 34, Français, - FLAIR
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme «FLAIR» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 34, Français, - FLAIR
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- short TI inversion recovery
1, fiche 35, Anglais, short%20TI%20inversion%20recovery
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- STIR 2, fiche 35, Anglais, STIR
correct, voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- short TI inversion recovery sequence 3, fiche 35, Anglais, short%20TI%20inversion%20recovery%20sequence
correct
- STIR sequence 4, fiche 35, Anglais, STIR%20sequence
correct
- STIR sequence 4, fiche 35, Anglais, STIR%20sequence
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[An] inversion recovery sequence with a short inversion time TI, used for fat suppression. 1, fiche 35, Anglais, - short%20TI%20inversion%20recovery
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
short TI inversion recovery, STIR: term and acronym often followed by the word "sequence" to make them more transparent. 5, fiche 35, Anglais, - short%20TI%20inversion%20recovery
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- short-TI inversion-recovery
- short TI inversion-recovery
- short-TI inversion recovery
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- STIR
1, fiche 35, Français, STIR
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- séquence STIR 2, fiche 35, Français, s%C3%A9quence%20STIR
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] séquence utilisée pour supprimer le signal des graisses, basée sur le fait qu’en inversion récupération (IR), la repousse de l’aimantation de chaque tissu [...] passe par zéro au temps t = 0,69 T1 après l’impulsion de 180° [...] 3, fiche 35, Français, - STIR
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «STIR» est souvent précédé du mot «séquence», ce qui permet non seulement de le rendre transparent, mais aussi de lever l'ambiguïté de son genre. 4, fiche 35, Français, - STIR
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vacuum cleaner
1, fiche 36, Anglais, vacuum%20cleaner
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- vacuum sweeper 2, fiche 36, Anglais, vacuum%20sweeper
correct
- cleaner 1, fiche 36, Anglais, cleaner
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An electrical appliance for cleaning (as floors, carpets, tapestry, or upholstered work) by suction. 1, fiche 36, Anglais, - vacuum%20cleaner
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aspirateur
1, fiche 36, Français, aspirateur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- balayeuse 2, fiche 36, Français, balayeuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant au dépoussiérage des appartements, des voitures, etc. 3, fiche 36, Français, - aspirateur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le balai mécanique, qui a précédé l'aspirateur, s’appelle encore couramment au Québec balai-rouleaux ou balayeuse. Ce dernier terme désigne parfois également l'aspirateur. Il est à proscrire dans ce dernier cas, comme non adéquat, puisque le dépoussiérage se fait alors plus par aspiration que par balayage. 2, fiche 36, Français, - aspirateur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aspiradora
1, fiche 36, Espagnol, aspiradora
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- aspiradora de polvo 1, fiche 36, Espagnol, aspiradora%20de%20polvo
correct, nom féminin
- barredora-aspiradora 2, fiche 36, Espagnol, barredora%2Daspiradora
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Las aspiradoras de polvo domésticas constan esencialmente de una turbina que aspira el aire exterior por una boquilla barredera [...] y lo inyecta en una cámara provista de un filtro que detiene las particulas sólidas. 1, fiche 36, Espagnol, - aspiradora
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- preliminary
1, fiche 37, Anglais, preliminary
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- prelim 1, fiche 37, Anglais, prelim
correct, nom
- preliminary bout 2, fiche 37, Anglais, preliminary%20bout
correct, voir observation
- preliminary round 3, fiche 37, Anglais, preliminary%20round
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A bout usually between younger or less skilled boxers that precedes the main event. 1, fiche 37, Anglais, - preliminary
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Usually plural because there are always more than one bout before the main boxing event. 2, fiche 37, Anglais, - preliminary
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 37, La vedette principale, Français
- match préliminaire
1, fiche 37, Français, match%20pr%C3%A9liminaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- match de boxe préliminaire 1, fiche 37, Français, match%20de%20boxe%20pr%C3%A9liminaire
correct, voir observation, nom masculin
- combat préliminaire 1, fiche 37, Français, combat%20pr%C3%A9liminaire
correct, voir observation, nom masculin
- combat de boxe préliminaire 1, fiche 37, Français, combat%20de%20boxe%20pr%C3%A9liminaire
correct, voir observation, nom masculin
- ronde préliminaire 2, fiche 37, Français, ronde%20pr%C3%A9liminaire
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rencontre, en début de soirée de boxe, entre deux boxeurs de calibre inférieur à celui des boxeurs du principal combat de la soirée, le principal combat étant toujours tenu le dernier. 1, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En rondes préliminaires, les spectateurs ont vu s’affronter de jeunes boxeurs fort prometteurs. 1, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
match : Toute rencontre sportive opposant deux concurrents ou deux équipes. 3, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
préliminaire : Se dit de ce qui précède le fait principal. 4, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 37, Français, - match%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- preliminaries
1, fiche 38, Anglais, preliminaries
correct, nom, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- undercard 1, fiche 38, Anglais, undercard
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The fights that precede the semifinal and the main event (of a boxing night). 1, fiche 38, Anglais, - preliminaries
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
One of these bouts is called "a preliminary". 2, fiche 38, Anglais, - preliminaries
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 38, La vedette principale, Français
- combats préliminaires
1, fiche 38, Français, combats%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- matchs préliminaires 1, fiche 38, Français, matchs%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- combats de boxe préliminaires 1, fiche 38, Français, combats%20de%20boxe%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- matchs de boxe préliminaires 1, fiche 38, Français, matchs%20de%20boxe%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- matches préliminaires 1, fiche 38, Français, matches%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- matches de boxe préliminaires 1, fiche 38, Français, matches%20de%20boxe%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Les combats de boxe en début de soirée de boxe et opposant des boxeurs de calibre moindre que celui des boxeurs inscrits pour la demi-finale ou la finale de la soirée. 1, fiche 38, Français, - combats%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
match : Rencontre, compétition sportive entre deux adversaires ou deux équipes. 2, fiche 38, Français, - combats%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
préliminaire : Se dit de ce qui précède le fait principal. 2, fiche 38, Français, - combats%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 38, Français, - combats%20pr%C3%A9liminaires
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 38, Français, - combats%20pr%C3%A9liminaires
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dissolve
1, fiche 39, Anglais, dissolve
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- lap dissolve 3, fiche 39, Anglais, lap%20dissolve
correct
- cross dissolve 4, fiche 39, Anglais, cross%20dissolve
correct, nom
- fade in-fade out 5, fiche 39, Anglais, fade%20in%2Dfade%20out
correct
- cross fade 6, fiche 39, Anglais, cross%20fade
correct, nom
- cross-fade 7, fiche 39, Anglais, cross%2Dfade
correct
- cross fading 8, fiche 39, Anglais, cross%20fading
- match-dissolve 9, fiche 39, Anglais, match%2Ddissolve
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A superimposing of one motion-picture or television shot upon another on a screen in which the overlapped shot is gradually darkened as the emergent shot is brightened usually to indicate a lapse of time or change of scene. 10, fiche 39, Anglais, - dissolve
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Also applies to computer screen functions. 11, fiche 39, Anglais, - dissolve
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- lap-dissolve
- cross-dissolve
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fondu enchaîné
1, fiche 39, Français, fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fondu-enchaîné 2, fiche 39, Français, fondu%2Dencha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
- enchaîné 3, fiche 39, Français, encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Effet qui consiste à faire apparaître progressivement une image pendant que la précédente s’estompe. 4, fiche 39, Français, - fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Fondu enchaîné. [...] Cela se pratique au cinéma en surimpressionnant le début d’un plan sur la fin de celui qui précède. En télévision, ce système se fait très facilement en passant lentement de l'image donnée par une caméra à l'image donnée par une autre. Enfin, les systèmes dits de fondu enchaîné pour les montages de diapositives sonorisées utilisent deux projecteurs, et tandis que la lampe de l'un s’éteint doucement, la lampe de l'autre s’allume : il y a ainsi création d’une troisième image faite du mélange des deux autres. 5, fiche 39, Français, - fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- fundido encadenado
1, fiche 39, Espagnol, fundido%20encadenado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- emotional reaction
1, fiche 40, Anglais, emotional%20reaction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A reaction to the environment or to thoughts that is characterized by a change in the feelings or the internal comfort or discomfort of the individual. 2, fiche 40, Anglais, - emotional%20reaction
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Changes in emotion are always accompanied by physiological changes such as changes in facial expressions, heart beat, perspiration, and respiration. 2, fiche 40, Anglais, - emotional%20reaction
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
minor emotional reaction, moderate emotional reaction, strong emotional reaction. 3, fiche 40, Anglais, - emotional%20reaction
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réaction émotionnelle
1, fiche 40, Français, r%C3%A9action%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- réaction émotive 2, fiche 40, Français, r%C3%A9action%20%C3%A9motive
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Oui, il semble qu'une réaction émotive puisse être déclenchée avant même que la pensée consciente ait pu intervenir [...] des chercheurs en neurosciences ont identifié une voie neuronale(entre le thalamus et l'amygdale) qui transmettrait une partie de l'information d’une perception aux structures responsables des émotions avant même que cette information ait pu être traitée par les structures impliquées dans la conscience(le cortex). Ce qui permettrait que la réaction émotionnelle précède la pensée consciente. Ce mécanisme est très adaptatif lorsque la survie(faut-il se battre ou fuir?) dépend de la rapidité de réaction. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9action%20%C3%A9motionnelle
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
réaction émotionnelle mineure, réaction émotionnelle modérée, réaction émotionnelle forte. 3, fiche 40, Français, - r%C3%A9action%20%C3%A9motionnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- off-road vehicle
1, fiche 41, Anglais, off%2Droad%20vehicle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ORV 2, fiche 41, Anglais, ORV
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- off-highway vehicle 3, fiche 41, Anglais, off%2Dhighway%20vehicle
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 41, Anglais, OHV
correct, États-Unis
- OHV 3, fiche 41, Anglais, OHV
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An off-road vehicle is considered to be any type of vehicle which is capable of driving off any paved or gravel surface. It is generally characterized by its highly tread tires and internal space, as these factors enable the vehicle to drive off smoother surfaces. 4, fiche 41, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Off-road vehicle means a vehicle propelled or driven otherwise than by muscular power or wind and designed to travel on not more that three wheels or on more than three wheels and being a prescribed class of vehicle [According to Ontario's provincial regulations.] 2, fiche 41, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
All-terrain vehicles (ATV's) are a subgroup of ORVs. 2, fiche 41, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The following are NOT ORVs: registered snowmobiles; farm, construction and logging vehicles when being used in usual work practices; military, fire, emergency and law enforcement vehicles. 2, fiche 41, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Common off-road vehicles are Hummers, Jeeps, Land Rovers and large 4X4 trucks and SUV's. 4, fiche 41, Anglais, - off%2Droad%20vehicle
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- off road vehicle
- off highway vehicle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- véhicule hors route
1, fiche 41, Français, v%C3%A9hicule%20hors%20route
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tout genre de véhicule routier utilisé exclusivement sur un terrain ou un chemin privé et non destiné à circuler sur les chemins publics, y compris le véhicule sur chenilles métalliques, à l’exception du véhicule dont l’utilisation nécessite un permis de la Commission des transports du Québec. [Définition de la Société de l’assurance automobile du Québec]. 2, fiche 41, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
«véhicule hors route» désigne tout véhicule à moteur conçu ou adapté pour l'usage hors route, et sans restreindre la portée de ce qui précède, s’entend également des véhicules tout-terrain, des motos hors route, des autodunes, des motoneiges ou des machines amphibies, mais ne s’entend pas de tout véhicule qui a été conçu pour être utilisé et qui est utilisé pour l'agriculture, la foresterie, les travaux miniers ou la construction, de tout véhicule immatriculé en vertu de la Loi sur les véhicules à moteur ou de tout véhicule exempté de l'application de la présente loi par règlement; [...]. [Tiré de la Loi sur les véhicules hors route du gouvernement du Nouveau-Brunswick. ] 3, fiche 41, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les véhicules tout-terrain sont un type de véhicule hors route. 4, fiche 41, Français, - v%C3%A9hicule%20hors%20route
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- and following 1, fiche 42, Anglais, and%20following
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- and those following 2, fiche 42, Anglais, and%20those%20following
- et sequentes 3, fiche 42, Anglais, et%20sequentes
- et sequentia 3, fiche 42, Anglais, et%20sequentia
- et seq. 4, fiche 42, Anglais, et%20seq%2E
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
et seq.: An abbreviation for "et sequentes" (masculine and feminine plural) or "et sequentia" (neuter), "and the following". Thus a reference to "p. 1, et seq." means "page one and the following pages". 1, fiche 42, Anglais, - and%20following
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- et suivants 1, fiche 42, Français, et%20suivants
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- et suiv. 3, fiche 42, Français, et%20suiv%2E
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ss. : Signifie «ce qui suit». Se rencontre souvent précédé de «et». Exemple «Voir p. x et ss». 2, fiche 42, Français, - et%20suivants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- y siguientes
1, fiche 42, Espagnol, y%20siguientes
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- y subsiguientes 1, fiche 42, Espagnol, y%20subsiguientes
correct
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- scalar velocity 1, fiche 43, Anglais, scalar%20velocity
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities. 1, fiche 43, Anglais, - scalar%20velocity
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vitesse exprimée en grandeur scalaire
1, fiche 43, Français, vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «scalaire» se dit d’une grandeur qui peut être simplement rapportée à un nombre, qui renseignera complètement sur l’état de cette grandeur. P. ex. : une aire de 3 mètres carrés est caractérisée par le nombre 3, sa mesure en mètres carrés; une longueur de 2,5 centimètres est caractérisée par le nombre 2,5, qui est sa mesure en centimètres. En physique, une température, une masse sont des grandeurs scalaires. Ces grandeurs scalaires, qui sont pour ainsi dire indifférentes à la situation dans l’espace de l’objet mathématique qu’elles quantifient, c’est-à-dire indépendantes de toute notion d’orientation ou de direction, s’opposent ainsi aux grandeurs vectorielles, pour lesquelles ces notions interviennent : en physique, une force, une vitesse sont des grandeurs vectorielles, car elles ne sont pas caractérisables uniquement par leur mesure, mais aussi par leur direction. 2, fiche 43, Français, - vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
À la lumière de l'observation qui précède, on peut déduire qu'il est inapproprié de parler de «vélocité scalaire», puisqu'en principe une vitesse est une grandeur vectorielle et non scalaire. Nous pensons que dans la phrase anglaise «Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities", il est simplement question d’exprimer la vitesse et la direction du vent(sud et ouest) à l'aide de grandeurs scalaires. Nous suggérons de traduire cette phrase par ce qui suit : On a utilisé une transformation en sinus et en cosinus pour exprimer en grandeurs scalaires la vitesse et la direction du vent(sud et ouest). 1, fiche 43, Français, - vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 44, Anglais, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- A.T.Q. 2, fiche 44, Anglais, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 44, Français, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
- A.T.Q. 2, fiche 44, Français, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'A. T. Q. est de contribuer au développement d’une société écologiste soucieuse non seulement du respect de l'environnement naturel mais aussi de la promotion de certaines conditions d’existence de cette société : l'anti-productivisme un modèle technologique doux; l'autonomie de la société civile; la souveraineté des communautés de base, l'auto gestion et de nouveaux rapports Nord-Sud et est-Ouest fondés sur ce qui précède. 2, fiche 44, Français, - Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Les amies de la terre de Québec
- Les amis de la terre de Québec
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- radix sorting
1, fiche 45, Anglais, radix%20sorting
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pocket sorting 1, fiche 45, Anglais, pocket%20sorting
correct
- digital sorting 2, fiche 45, Anglais, digital%20sorting
correct
- radix sorting algorithm 3, fiche 45, Anglais, radix%20sorting%20algorithm
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A sorting algorithm in which the file is first sorted on the least significant digit of the sort key, then the next least significant until in the final pass a sort is made on the most significant digit. 1, fiche 45, Anglais, - radix%20sorting
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The algorithm is best implemented using linked lists. 1, fiche 45, Anglais, - radix%20sorting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tri numérique
1, fiche 45, Français, tri%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Algorithme de tri par lequel un fichier est d’abord classé en fonction de l'indicatif le moins important, puis ensuite en fonction de l'indicatif qui le précède, et ainsi de suite jusqu'à ce que l'on parvienne à l'indicatif le plus important. 2, fiche 45, Français, - tri%20num%C3%A9rique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- clasificación por la base
1, fiche 45, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20la%20base
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- algoritmo de clasificación de la base 1, fiche 45, Espagnol, algoritmo%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20base
correct, nom masculin
- clasificación digital 2, fiche 45, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20digital
nom féminin
- clasificación numérica 2, fiche 45, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo de clasificación basado en la base de los elementos que se clasifican. 2, fiche 45, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20la%20base
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- preliminary matter
1, fiche 46, Anglais, preliminary%20matter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- preliminary pages 1, fiche 46, Anglais, preliminary%20pages
correct, pluriel
- prelims 1, fiche 46, Anglais, prelims
correct, pluriel
- front matter 2, fiche 46, Anglais, front%20matter
correct
- PPs 3, fiche 46, Anglais, PPs
proposition
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In a book, the printed pages preceding the text, e.g. the title page, the foreword and the table of contents. 1, fiche 46, Anglais, - preliminary%20matter
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- preliminary page
- prelim
- pp
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- textes préliminaires
1, fiche 46, Français, textes%20pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- préliminaires 1, fiche 46, Français, pr%C3%A9liminaires
correct, nom masculin, pluriel
- pages préliminaires 2, fiche 46, Français, pages%20pr%C3%A9liminaires
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tout ce qui précède le texte principal d’un livre, comme la page de titre, la préface ou la table des matières. 1, fiche 46, Français, - textes%20pr%C3%A9liminaires
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- texte préliminaire
- préliminaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- materias del principio
1, fiche 46, Espagnol, materias%20del%20principio
nom féminin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Aquellas secciones en un libro; por ejemplo, el prefacio, resumen, tabla de contenido y lista de ilustraciones que se colocan antes de los capítulos o secciones principales. 1, fiche 46, Espagnol, - materias%20del%20principio
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Studies
- Toponymy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Greater
1, fiche 47, Anglais, Greater
correct, voir observation, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Metropolitan 2, fiche 47, Anglais, Metropolitan
correct, voir observation, adjectif
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Designating a large city together with its suburbs. 1, fiche 47, Anglais, - Greater
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Greater London. 1, fiche 47, Anglais, - Greater
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Usages do not agree on the meaning of these adjectives sometimes considered synonyms. Usually, "Greater" means a large city with its surrounding suburbs while "Metropolitan" includes also the inhabited region surrounding the former. Thus, the expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it is always necessary to refer to the context to understand what is meant. 3, fiche 47, Anglais, - Greater
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
- Urbanisme
- Toponymie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Grand
1, fiche 47, Français, Grand
correct, voir observation, adjectif, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- métropolitain 1, fiche 47, Français, m%C3%A9tropolitain
à éviter, voir observation, adjectif
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Montréal. 1, fiche 47, Français, - Grand
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les usages sont discordants quant au sens à accorder à ces deux adjectifs que l'on considère parfois synonymes. Habituellement «Grand» s’entend d’une grande ville et de sa banlieue alors que «métropolitain» comprend ce qui précède de même que tout le territoire habité qui l'entoure. Ainsi, l'expression «Grand Montréal»(au masculin parce qu'elle sous-entend qu'il s’agit d’un district), parfois «agglomération montréalaise», englobait toutes les municipalités de l'île de Montréal(devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l'île Jésus, de l'île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l'usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages continuent à varier, il est préférable de s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 2, fiche 47, Français, - Grand
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
L’usage de [l’adjectif métropolitain] pour qualifier une ville et sa banlieue est critiqué. En effet, toutes les villes qui ont une banlieue ne sont pas nécessairement des métropoles. Il serait certainement plus correct d’employer les expressions «agglomération» (suivie de l’adjectif relatif à la ville) ou «Grand» (suivi du nom de la ville). 1, fiche 47, Français, - Grand
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- smog alert
1, fiche 48, Anglais, smog%20alert
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A set of conditions indicated by meteorological forecasts, air sampling, etc., where authorities responsible for air pollution control ... recommend or impose a reduction of pollutant output by industry and other sources .... 1, fiche 48, Anglais, - smog%20alert
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- alerte au smog
1, fiche 48, Français, alerte%20au%20smog
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada et le ministère de l'Environnement de l'Ontario surveillent la qualité de l'air dans la province. Une alerte au smog est émise lorsque les concentrations moyennes d’ozone des basses couches de l'atmosphère observées en une heure risquent de dépasser le seuil de quatre-vingt parties par milliard. En général, l'émission d’une alerte au smog précède d’une journée l'épisode prévu de pollution atmosphérique, ce qui laisse aux citoyens le temps de prendre les précautions sanitaires qui s’imposent et de diminuer leur production de polluants atmosphériques. 2, fiche 48, Français, - alerte%20au%20smog
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Le réseau d’alerte au smog est un service électronique qui prévient quand un épisode de forte pollution est prévu. 3, fiche 48, Français, - alerte%20au%20smog
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- at variance 1, fiche 49, Anglais, at%20variance
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Outstanding all rulings at variance with the foregoing. 1, fiche 49, Anglais, - at%20variance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ne pas concorder 1, fiche 49, Français, ne%20pas%20concorder
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
toutes les décisions rendues qui ne concordent pas avec l’interprétation qui précède [...] 1, fiche 49, Français, - ne%20pas%20concorder
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
toutes les décisions antérieures qui ne concordent pas avec ce qui précède. 1, fiche 49, Français, - ne%20pas%20concorder
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- en desacuerdo 1, fiche 49, Espagnol, en%20desacuerdo
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- entrance window
1, fiche 50, Anglais, entrance%20window
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lucarne d'entrée
1, fiche 50, Français, lucarne%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- fenêtre d'entrée 2, fiche 50, Français, fen%C3%AAtre%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Image du diaphragme de champ donnée par le système optique qui précède ce diaphragme, dans le sens de la lumière incidente. 1, fiche 50, Français, - lucarne%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Profession: Organization
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- claim founded in tort
1, fiche 51, Anglais, claim%20founded%20in%20tort
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Actions deemed to be carrying on practice... Without limiting the generality of the foregoing, every person shall be deemed to be carrying on the practice or profession of barrister or solicitor, or attempting to do so, as the case may be... b)solicits the right to negotiate, or negotiates, or attempts to negotiate, in any way for the settlement of, or settles, any claim for loss or damage founded in tort for a claimant;... 1, fiche 51, Anglais, - claim%20founded%20in%20tort
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- demande basée sur un délit
1, fiche 51, Français, demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- demande fondée sur un délit civil 2, fiche 51, Français, demande%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit%20civil
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Personnes réputées être avocats ou procureurs[...] Sans préjudice de la portée générale de ce qui précède, toute personne est réputée exercer la pratique d’avocat ou de procureur, agir à titre d’avocat ou de procureur ou tenter de le faire si, [...] b) elle demande le droit de négocier, négocie ou tente de négocier, au nom d’un demandeur, le règlement d’une demande en dommages basée sur un délit ou règle la demande;[...] 1, fiche 51, Français, - demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Production Management
- Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- product development
1, fiche 52, Anglais, product%20development
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- new product development 2, fiche 52, Anglais, new%20product%20development
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the total process from the development of ideas to successful marketing of a new product. 3, fiche 52, Anglais, - product%20development
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Not all products begin in R&D; some start in marketing, and flow to design engineering for product development. 4, fiche 52, Anglais, - product%20development
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "product development" is more general than "new product development" for it can refer as well to the development of an improved product. 5, fiche 52, Anglais, - product%20development
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Gestion de la production
- Ingénierie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- développement de produit
1, fiche 52, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- développement industriel de produit 2, fiche 52, Français, d%C3%A9veloppement%20industriel%20de%20produit
correct, nom masculin
- développement de produits nouveaux 3, fiche 52, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20produits%20nouveaux
nom masculin
- développement de nouveaux produits 4, fiche 52, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20nouveaux%20produits
nom masculin
- mise au point de nouveaux produits 5, fiche 52, Français, mise%20au%20point%20de%20nouveaux%20produits
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités qui permettent de renouveler la gamme de produits d’une entreprise grâce aux innovations technologiques, aux suggestions des clients et à l’apparition de nouvelles nécessités. 6, fiche 52, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cette vie de produit [...] inclut : la promotion du projet de produit [...] la conception du produit lui-même et de tous ses services associés [...], la conception de sa fabrication (industrialisation) [et] la conception de sa vente (commercialisation). L’ensemble de ces quatre activités est ce que nous appellerons le développement de produit au sens le plus large du terme. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «développement de produit» traduit bien «product development» dans le sens donné sur cette fiche. C'est le sens le plus large du terme. «Développement» a aussi deux sens plus restreints : il peut vouloir dire «conception» mais normalement «développement» signifie tout ce qui concerne la réalisation du prototype. Dans ce sens le développement suit la conception et précède l'industrialisation. 7, fiche 52, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
développement de nouveaux produits : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 52, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20produit
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Gestión de la producción
- Ingeniería
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo de nuevos productos
1, fiche 52, Espagnol, desarrollo%20de%20nuevos%20productos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades que permiten renovar la cartera de productos de una empresa, a partir de innovaciones tecnológicas, sugerencias de los clientes o aparición de nuevas necesidades. 1, fiche 52, Espagnol, - desarrollo%20de%20nuevos%20productos
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] selección de ideas, evaluación técnica y mercadológica, desarrollo del producto y del proceso de fabricación, pruebas de mercado y lanzamiento. 1, fiche 52, Espagnol, - desarrollo%20de%20nuevos%20productos
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
desarrollo de nuevos productos: término,definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 52, Espagnol, - desarrollo%20de%20nuevos%20productos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- all before
1, fiche 53, Anglais, all%20before
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A proword meaning: "The portion of the message to which I refer is all that which precedes." 1, fiche 53, Anglais, - all%20before
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 53, Anglais, - all%20before
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tout avant
1, fiche 53, Français, tout%20avant
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure signifiant :«La partie du message à laquelle je me réfère est tout ce qui précède. » 1, fiche 53, Français, - tout%20avant
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 53, Français, - tout%20avant
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
tout avant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 53, Français, - tout%20avant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2000-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mine
1, fiche 54, Anglais, mine
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Mine" means a uranium or thorium mine and includes any associated waste management system and all land, buildings and equipment associated therewith. 2, fiche 54, Anglais, - mine
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
"Mine" includes an excavation site and a removal site. [Uranium Mines and Mills Regulations] 3, fiche 54, Anglais, - mine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mine
1, fiche 54, Français, mine
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Mine d’uranium ou de thorium, y compris le système connexe de gestion des déchets, de même que les terrains, bâtiments et équipements reliés à ce qui précède. 2, fiche 54, Français, - mine
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Sont assimilés à une mine le site d’excavation et le site d’extraction. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium] 3, fiche 54, Français, - mine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2000-08-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Surface Mining
- Underground Mining
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- excavation site
1, fiche 55, Anglais, excavation%20site
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a place at which uranium is moved by means of underground activities for the purpose of evaluating a potential orebody. [Uranium Mines and Mills Regulations] 2, fiche 55, Anglais, - excavation%20site
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
... a site at which excavation for the purpose of evaluating a uranium or thorium orebody is carried out and includes any associated waste management system and all land, buildings and equipment associated therewith. 3, fiche 55, Anglais, - excavation%20site
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exploitation minière à ciel ouvert
- Exploitation minière souterraine
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- site d'excavation
1, fiche 55, Français, site%20d%27excavation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lieu où s’effectue l’extraction de l’uranium de son lieu de dépôt naturel, par des travaux de surface, pour l’évaluation d’un gisement potentiel. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d’uranium] 2, fiche 55, Français, - site%20d%27excavation
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Chantier où l'on effectue des travaux d’excavation pour évaluer un gisement d’uranium ou de thorium, y compris le système connexe de gestion des déchets, de même que les terrains, bâtiments et équipements reliés à ce qui précède. 3, fiche 55, Français, - site%20d%27excavation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- generality
1, fiche 56, Anglais, generality
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
of a provision. 2, fiche 56, Anglais, - generality
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
without restricting the generality of the foregoing... without limiting the generality of section 3. 3, fiche 56, Anglais, - generality
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- portée générale
1, fiche 56, Français, port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- application générale 2, fiche 56, Français, application%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
d’une disposition. 2, fiche 56, Français, - port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
sans restreindre la portée générale de ce qui précède, sans que la portée générale de l'article 3 en soit restreinte [...] 3, fiche 56, Français, - port%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Events
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Walk the World '99 1, fiche 57, Anglais, Walk%20the%20World%20%2799
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 57, La vedette principale, Français
- La Marche du monde '99
1, fiche 57, Français, La%20Marche%20du%20monde%20%2799
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Marche du monde ’99(ce chiffre est précédé de l'apostrophe) est une initiative conjointe du CCC, de Santé Canada et de Bata Canada, qui incite les personnes âgées, ainsi que leurs amis et parents, à promouvoir une vie active et une bonne santé grâce à la marche. 1, fiche 57, Français, - La%20Marche%20du%20monde%20%2799
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site de l’Année internationale des personnes âgées. 1, fiche 57, Français, - La%20Marche%20du%20monde%20%2799
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- microscopic approach
1, fiche 58, Anglais, microscopic%20approach
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- approche microscopique
1, fiche 58, Français, approche%20microscopique
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- méthode microscopique 1, fiche 58, Français, m%C3%A9thode%20microscopique
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il existe bien entendu diverses façons d’établir une fonction de coût. L'une des premières approches a été proposée aux États-Unis en 1934 par l'ingénieur B. D. Greenshields, et permet l'évaluation du temps de parcours sur un axe routier. [...] Des techniques développées sur cette base sont toujours utilisées aujourd’hui [...] Les approches microscopiques [...] se placent à un niveau de détail beaucoup plus fin et analysent le trafic sur un tronçon donné en simulant le comportement des véhicules individuels qui s’y déplacent et leurs interactions : la vitesse d’un tel véhicule dépend essentiellement de la vitesse de celui qui le précède et de la distance à laquelle se trouve ce dernier. Certaines approches [...] poussent le raffinement jusqu'à y intégrer les seuils psychologiques d’appréciation de ces facteurs par les conducteurs! Les méthodes microscopiques permettent donc une analyse plus fine des coûts de transport pour un tronçon du réseau [...] 1, fiche 58, Français, - approche%20microscopique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cut-off
1, fiche 59, Anglais, cut%2Doff
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... used as guidelines and not cut-offs per se. 1, fiche 59, Anglais, - cut%2Doff
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- point de démarcation
1, fiche 59, Français, point%20de%20d%C3%A9marcation
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le point de démarcation peut, au sein d’une échelle de groupes percentiles, servir de lieu de séparation entre ce qui précède et ce qui suit. Si tel est le cas, le groupe percentile reconnu comme étant le point de démarcation au sein d’un ensemble de candidats indique clairement la ligne de séparation au-dessous de laquelle aucun candidat n’ est retenu pour le poste à combler. De la sorte déterminé par recours aux groupes percentiles, le point de démarcation peut varier énormément d’un poste à un autre poste. 2, fiche 59, Français, - point%20de%20d%C3%A9marcation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- people
1, fiche 60, Anglais, people
correct, voir observation, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Persons indefinitely or collectively; persons in general. 1, fiche 60, Anglais, - people
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
To find it easy to talk to people; What will people think? 1, fiche 60, Anglais, - people
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
People is usually followed by a plural verb and referred to by a plural noun: People are always looking for a bargain. The people have made their choice. The possessive is formed regularly, with the apostrophe before the s: people's desire for a bargain; the people's choice. 1, fiche 60, Anglais, - people
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gens
1, fiche 60, Français, gens
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Personnes en nombre indéterminé. 1, fiche 60, Français, - gens
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Des gens flânaient dans la rue. J’ai eu affaire à des gens indélicats, à de sales gens, à d’honnêtes gens. 1, fiche 60, Français, - gens
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Gens a été autrefois féminin. L'adjectif qui précède directement gens est au féminin quand cet adjectif a une forme différente au masculin et au féminin, ce qui entraîne le féminin dans les adjectifs ou les déterminants qui précèdent : De bonnes gens. Toutes les petites gens; mais de vrais honnêtes gens. L'adjectif attribut ou le participe qui suit sont toujours au masculin : Les bonnes gens sont inquiets. Toutes les petites gens qu'il avait rencontrés. Lorsque gens est suivi d’un complément d’un nom pour indiquer une profession, une catégorie de personnes, l'adjectif est au masculin : De nombreux gens de lettres. 1, fiche 60, Français, - gens
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rhetoric
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- a bolt from the blue 1, fiche 61, Anglais, a%20bolt%20from%20the%20blue
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This bolt from the blue came in the summer, but had been preceded by internal manoeuvrings among Swiss banks which had already raised the antennae of those looking for change in Germany. 1, fiche 61, Anglais, - a%20bolt%20from%20the%20blue
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Art de dire (Rhétorique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- un coup de tonnerre dans un ciel serein 1, fiche 61, Français, un%20coup%20de%20tonnerre%20dans%20un%20ciel%20serein
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ce coup de tonnerre dans un ciel serein a éclaté l'été dernier, mais les tractations internes au sein des banques helvétiques qui l'avaient précédé avaient déjà alerté tous ceux qui s’attendent à des changements à l'intérieur du secteur bancaire allemand. 1, fiche 61, Français, - un%20coup%20de%20tonnerre%20dans%20un%20ciel%20serein
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- manoeuvring 1, fiche 62, Anglais, manoeuvring
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
This bolt from the blue came in the summer, but had been preceded by internal manoeuvrings among Swiss banks which had already raised the antennae of those looking for change in Germany. 1, fiche 62, Anglais, - manoeuvring
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tractation
1, fiche 62, Français, tractation
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ce coup de tonnerre dans un ciel serein a éclaté l'été dernier, mais les tractations internes au sein des banques helvétiques qui l'avaient précédé avaient déjà alerté tous ceux qui s’attendent à des changements à l'intérieur du secteur bancaire allemand. 1, fiche 62, Français, - tractation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cape
1, fiche 63, Anglais, cape
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The pelt from the head, neck, and forepart of the shoulders of an animal especially for mounting as a trophy. 1, fiche 63, Anglais, - cape
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- base du cou
1, fiche 63, Français, base%20du%20cou
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- cou 2, fiche 63, Français, cou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez conserver la tête (de l’orignal) pour l’empailler, sectionnez le cou à la base. 3, fiche 63, Français, - base%20du%20cou
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
[...] coupez la peau et les muscles du cou de façon à dégager les vertèbres. [...] Si vous tenez à envoyer la tête chez un taxidermiste, assurez-vous de couper la peau du cou à la base, c’est-à-dire près des épaules. 3, fiche 63, Français, - base%20du%20cou
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Préparation du trophée avec la tête et le cou. Inciser la peau sur le cou et la détacher de la chair et des os. Dépouiller en prenant soin de ne pas endommager la peau en la rabattant vers la tête. Le cou dépouillé, couper les muscles jusqu’à l’atlas et séparer le trophée avec la tête et la peau, de la masse de chair et d’os. 2, fiche 63, Français, - base%20du%20cou
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'illustration accompagnant le descriptif qui précède(LEICH, 1978,,, 423) montre clairement que ce qui y est appelé «cou» correspond à la DEF du terme anglais «cape». L'incision part de chacune des bases du panache, se rejoint en Y à la hauteur des oreilles, descend derrière la tête et le long du cou, jusqu'à l'élargissement des épaules, là où la coupe a été faite, à angle droit par rapport à l'incision sur la tête. 1, fiche 63, Français, - base%20du%20cou
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gas sampling valve
1, fiche 64, Anglais, gas%20sampling%20valve
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Gases may be injected by means of a gas-tight syringe or through a special gas inlet chamber of constant volume (gas sampling valve). 2, fiche 64, Anglais, - gas%20sampling%20valve
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Where a GC [gas chromatograph] is used at a spill site, an automated gas sampling valve may be used. Outside air is injected directly through a 1 cm³ sampling loop by means of a diaphragm pump. This is useful for ongoing monitoring. Alternately, the sample may be drawn through an adsorption tube .... 3, fiche 64, Anglais, - gas%20sampling%20valve
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- vanne à gaz
1, fiche 64, Français, vanne%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Introduction des échantillons. Les chromatographes pour analyses de gaz... comportent généralement une chambre d’introduction [...]. [...] l'échantillon d’un volume de l'ordre de 1 cm³ [...] peut être prélevé de l'ampoule de prélèvement puis introduit dans la chambre d’introduction à l'aide d’une "seringue d’injection" [...] à piston en polymère fluoré :[...] on pousse rapidement le piston afin que l'introduction du gaz soit instantanée. On préfère utiliser une boucle d’échantillonnage [...] dont le tube en U [...] constitue l'élément essentiel. Le gaz à analyser traverse ce tube [...]. Les vannes à gaz [...], qui peuvent être rotatives ou à piston, fonctionnent sur le même principe; disposées à la place de la chambre d’introduction, elles évitent la dilution de l'échantillon dans le volume de cette chambre qui précède la colonne. 2, fiche 64, Français, - vanne%20%C3%A0%20gaz
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wastewater Treatment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- operator
1, fiche 65, Anglais, operator
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
"operators": Persons employed in operating a treatment facility. 2, fiche 65, Anglais, - operator
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
By individually operating each filtered water valve, the operator can adjust the partial outputs and equalize them. These control valves can be manually-operated or power-assisted. 3, fiche 65, Anglais, - operator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement des eaux usées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conducteur d'installation
1, fiche 65, Français, conducteur%20d%27installation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- conductrice d'installation 1, fiche 65, Français, conductrice%20d%27installation
correct, nom féminin
- opérateur 2, fiche 65, Français, op%C3%A9rateur
voir observation, nom masculin
- opératrice 3, fiche 65, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
- exploitant 4, fiche 65, Français, exploitant
voir observation, nom masculin
- exploitante 1, fiche 65, Français, exploitante
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
«conducteur d’installation» est le terme retenu dans la classification canadienne descriptive des professions. Ex. : «conducteur d’installation de traitement chimique», «conducteur d’installation d’épuration des eaux usées». 1, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le terme «opérateur» est utilisé par l’Association québécoise des techniques de l’eau et dans la réglementation québécoise. Son sens est peut-être un peu plus restreint que celui de «conducteur d’installation». 1, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
«opérateur» : Personne qui exécute des opérations techniques déterminées, fait fonctionner un appareil. 5, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L’opérateur travaille sur plusieurs cellules à la fois pour étudier les influences de la nature et de la concentration des réactifs de floculation, du pH, du temps de réaction, à partir d’une quantité déterminée d’eau résiduaire. 6, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
«conducteur» : Ouvrier chargé de la conduite de certains machines [...], de la surveillance de dispositifs. 5, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
En actionnant individuellement chaque vanne d’eau filtrée, l’exploitant ajuste les débits partiels pour les rendre égaux entre eux. 4, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Malgré ce qui ressort de l'exemple d’utilisation qui précède, le terme «exploitant», quant à lui, se rapproche plus de la notion de propriétaire, de celui qui a la charge de l'ensemble de la station, et non de la personne qui fait fonctionner un appareil; c'est la raison pour laquelle nous ne préconisons pas son emploi lorsqu'on veut désigner un technicien. 1, fiche 65, Français, - conducteur%20d%27installation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
- Shipbuilding
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pre-design
1, fiche 66, Anglais, pre%2Ddesign
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
- Constructions navales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- prédesign
1, fiche 66, Français, pr%C3%A9design
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce terme semble se référer à tout ce qui précède l'étude de l'avant-projet sommaire dans la phase conceptuelle du projet. 2, fiche 66, Français, - pr%C3%A9design
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- adjacency 1, fiche 67, Anglais, adjacency
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 67, Français, cadre
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce qui précède et suit une annonce. 1, fiche 67, Français, - cadre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chronic toxicity limit
1, fiche 68, Anglais, chronic%20toxicity%20limit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The chronic aquatic toxicity limit for fish in the U.S. is 0.04 ppm (as zinc). [ENVIROTIPS on zinc sulphate, chap. 6.22] 1, fiche 68, Anglais, - chronic%20toxicity%20limit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- seuil de toxicité à long terme
1, fiche 68, Français, seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- seuil de toxicité chronique 1, fiche 68, Français, seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20chronique
voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La toxicité à long terme [...] concerne l’exposition à de très faibles concentrations [...] à des substances polluantes dont la répétition d’effets cumulatifs finit par provoquer des troubles beaucoup plus insidieux. [...] le terme d’«intoxication chronique» souvent utilisé pour qualifier ce genre d’effets est impropre : une lésion irréversible et par conséquent chronique peut en réalité découler d’un phénomène initial de toxicité aiguë. 2, fiche 68, Français, - seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
De l'observation qui précède, nous devons conclure que «toxicité à long terme» est préférable à «toxicité chronique». Nous devons signaler, cependant, que ce dernier terme semble avoir été adopté par l'usage. 3, fiche 68, Français, - seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Seuil et limite, en écotoxicologie, sont souvent utilisés comme s’ils étaient des synonymes, désignant la même valeur. Voir : Toxicity limit. 1, fiche 68, Français, - seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le seuil de toxicité aquatique chronique pour les poissons aux USA a été établi à 0,04 ppm (sous forme de zinc). [Enviroguide sur le sulfate de zinc, chap. 6.22] 1, fiche 68, Français, - seuil%20de%20toxicit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-06-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Environmental Law
- Epidemiology
- Protection of Life
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- acceptable occupational exposure level
1, fiche 69, Anglais, acceptable%20occupational%20exposure%20level
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the EnviroTIPS manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 1, fiche 69, Anglais, - acceptable%20occupational%20exposure%20level
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- niveau d'exposition admissible en milieu professionnel
1, fiche 69, Français, niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
correct, proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- niveau acceptable d'exposition au poste de travail 1, fiche 69, Français, niveau%20acceptable%20d%27exposition%20au%20poste%20de%20travail
correct, proposition, nom masculin
- niveau admissible d'exposition professionnelle 1, fiche 69, Français, niveau%20admissible%20d%27exposition%20professionnelle
correct, proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les expressions françaises ont été proposées par inférence à partir des contextes qui suivent. Voir aussi "threshold limit value" et "occupational standard" dans Termium. 1, fiche 69, Français, - niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un médecin du travail évalue les risques potentiels liés à une exposition professionnelle à des agents chimiques ou physiques, il est amené [...] à confronter les données réelles d’exposition à des niveaux théoriques d’exposition dits "admissibles" ou "tolérables" ou "acceptables". [...] comme rien(aucune exposition) n’ est absolument démuni de tout risque, rien(aucune exposition) ne peut être considéré comme absolument démuni de tout danger. [...] Vu ce qui précède, on doit comprendre la notion de concentration admissible comme un niveau d’exposition auquel le risque [...] est acceptable. 2, fiche 69, Français, - niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
La maîtrise du risque potentiel d’une substance chimique [...] consiste à déterminer des limites tolérables d’exposition, c’est-à-dire de définir pour chaque substance la concentration dans l’air en deça de laquelle aucun effet toxique ne survient [...] et à veiller à ce que l’exposition professionnelle ne dépasse pas cette limite. 3, fiche 69, Français, - niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Monitorage [sic] de l’atmosphère. Une fois réalisée la fixation des valeurs admissibles, il convient de s’assurer du maintien des expositions au poste de travail à ces niveaux. 3, fiche 69, Français, - niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
La mesure de l’exposition des travailleurs aux substances toxiques présentes en milieu de travail est un préalable à la mise sur pied d’un programme de surveillance. [...] La mesure de la concentration d’une substance toxique [...] a pour but de déterminer si elle n’atteint pas une proportion susceptible d’affecter la santé des travailleurs. Il faut donc établir des limites de concentration [...]. Ce sont des valeurs limites d’exposition (VLE) aux substances toxiques [...]. [...] elles sont connues [aux États-Unis] sous l’appellation de "TLV"" (Threshold Limit Values) et en Union Soviétique où l’expression qui les désigne est traduite en anglais par "MAC" (Maximum Allowable Concentration). 4, fiche 69, Français, - niveau%20d%27exposition%20admissible%20en%20milieu%20professionnel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lead tailing
1, fiche 70, Anglais, lead%20tailing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Français
- filature au rétroviseur
1, fiche 70, Français, filature%20au%20r%C3%A9troviseur
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On peut disposer les véhicules de surveillance de façon à ce qu'une voiture précède le sujet tandis que les autres suivent discrètement à distance. Cette méthode a l'avantage que le sujet accorde peu d’attention au véhicule qui le précède. Source : The art of shadowing/L'art de la filature, RCMP/GRC. 1, fiche 70, Français, - filature%20au%20r%C3%A9troviseur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1981-04-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- training development officer 1, fiche 71, Anglais, training%20development%20officer
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- training development adviser 1, fiche 71, Anglais, training%20development%20adviser
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The duties of the training development officer differ from those of the training officer in the sense that in addition to being able to advise on the training function at company level, he will be able to do so at national or regional level. He may be employed by Government, industrial training boards, or other training organizations under various job titles but the function is broadly as described above. 1, fiche 71, Anglais, - training%20development%20officer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent de développement de la formation 1, fiche 71, Français, agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20formation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- conseiller de développement de la formation 1, fiche 71, Français, conseiller%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20formation
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions de l'agent de développement de la formation diffèrent de celles de l'agent de la formation en ce que le premier doit non seulement donner des conseils sur le rôle formateur des entreprises, mais aussi être en mesure de le faire à l'échelon de la région ou du pays. Il peut être employé par le gouvernement, des conseils industriels de formation ou d’autres organismes de formation, sous différents titres, mais la fonction demeure conforme à l'énoncé qui précède. 1, fiche 71, Français, - agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20formation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- subject-field chain 1, fiche 72, Anglais, subject%2Dfield%20chain
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A hierarchy of subject fields of decreasing scope and increasing specialization derived by successive subdivision. 1, fiche 72, Anglais, - subject%2Dfield%20chain
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chaîne de domaines 1, fiche 72, Français, cha%C3%AEne%20de%20domaines
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Série de domaines ayant un lien hiérarchique entre eux. Ex. : Les domaines suivants constituent une chaîne de domaines en ce sens que chacun est un générique par rapport à celui qui précède : abattage mécanique des arbres-abattage des arbres-récolte du bois-exploitation forestière. 1, fiche 72, Français, - cha%C3%AEne%20de%20domaines
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1977-07-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Liparoceratidae
1, fiche 73, Anglais, Liparoceratidae
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The ammonite family liparoceratidae is] a highly polymorphic family, comprising sphaerocones, capricorns, and dimorphs which change from one type to another during ontogeny. Sutures [are] less complex than in Eoderoceratidae (...) "L. Jur. (Pliensb.)". 1, fiche 73, Anglais, - Liparoceratidae
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Liparoceratidae
1, fiche 73, Français, Liparoceratidae
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[La famille des liparoceratidae est une] famille assez polymorphe, [qui] comprend à côté des formes dites liparocératides, à suture complexe(...), des formes où ce stade est précédé par un stade capricorne à suture simplifiée(...) 1, fiche 73, Français, - Liparoceratidae
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


