TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEDER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- risk transfer
1, fiche 1, Anglais, risk%20transfer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A means of reducing one's vulnerability to particular risks by arranging for someone else to carry part or all of the burden. 2, fiche 1, Anglais, - risk%20transfer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transfer of risk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfert de risques
1, fiche 1, Français, transfert%20de%20risques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transfert de risque 2, fiche 1, Français, transfert%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de céder à une tierce partie la responsabilité d’assumer des risques assurés. 3, fiche 1, Français, - transfert%20de%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de riesgos
1, fiche 1, Espagnol, transferencia%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transmisión del riesgo de una persona a otra. 2, fiche 1, Espagnol, - transferencia%20de%20riesgos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- transferencia del riesgo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Security
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- give as security
1, fiche 2, Anglais, give%20as%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... give as security a benefit provided by a pension plan. 2, fiche 2, Anglais, - give%20as%20security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donner en garantie
1, fiche 2, Français, donner%20en%20garantie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] céder, gréver, assortir d’un exercice anticipé ou donner en garantie [...] 2, fiche 2, Français, - donner%20en%20garantie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reinsurance
1, fiche 3, Anglais, reinsurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process whereby a company may share its risk with another, paying to such sharing company a portion of the premium it receives. 2, fiche 3, Anglais, - reinsurance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reinsurance has the same economic objective as insurance generally, that is the transfer and consequent elimination or reduction of risk by the creation of a wider spread of exposure. 3, fiche 3, Anglais, - reinsurance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reinsurance contracts pay only the company which reinsures, not the policyholder. 2, fiche 3, Anglais, - reinsurance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- re-insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réassurance
1, fiche 3, Français, r%C3%A9assurance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant, pour un assureur qui a conclu un contrat d’assurance avec un client, à céder une partie ou la totalité des risques assumés à un ou plusieurs autres assureurs dans des conditions fixées par contrat. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9assurance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La réassurance a deux fonctions essentielles : développer les possibilités de souscription des sociétés d’assurance directe et les protéger contre les écarts de survenance des sinistres dans l’espace et le temps. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9assurance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La partie d’un risque que l'assureur(le cédant) garde à sa charge sans le céder au réassureur avec lequel il est lié par contrat porte le nom de «rétention». 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9assurance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Même s’il acquiert ainsi une possibilité de recours auprès du réassureur, le premier assureur demeure totalement responsable de ses engagements à l’égard des titulaires des contrats et il continue à assumer les fonctions administratives et à traiter avec les titulaires des contrats. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9assurance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reaseguro
1, fiche 3, Espagnol, reaseguro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reaseguramiento 2, fiche 3, Espagnol, reaseguramiento
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que un asegurador asegura a su vez el riesgo de una póliza con una o más compañías, que asumen un determinado porcentaje del riesgo y de la prima. El asegurador directo o abridor cobra una comisión de apertura y gastos de administración, y puede quedarse también con parte de la póliza. 3, fiche 3, Espagnol, - reaseguro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bajo este tipo de contrato, una compañía de seguros acuerda indemnizar a otra aseguradora del todo o en partes en contra de los riesgos que ha asumido la primera. 4, fiche 3, Espagnol, - reaseguro
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reaseguro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Espagnol, - reaseguro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limited company
1, fiche 4, Anglais, limited%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- limited liability company 2, fiche 4, Anglais, limited%20liability%20company
correct
- joint stock company 3, fiche 4, Anglais, joint%20stock%20company
correct
- joint-stock company 4, fiche 4, Anglais, joint%2Dstock%20company
correct
- jointstock corporation 5, fiche 4, Anglais, jointstock%20corporation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A corporation with share capital in which the liability of shareholders for debts of the corporation is restricted to the amount of the capital subscribed. 6, fiche 4, Anglais, - limited%20company
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stock company
- limited stock company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société par actions à responsabilité limitée
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- S.A.R.L. 2, fiche 4, Français, S%2EA%2ER%2EL%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- société à responsabilité limitée 3, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- société par actions 4, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions
nom féminin, Nouveau-Brunswick, Québec
- compagnie à responsabilité limitée 5, fiche 4, Français, compagnie%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
nom féminin
- compagnie à capital-actions 6, fiche 4, Français, compagnie%20%C3%A0%20capital%2Dactions
correct, voir observation, nom féminin
- compagnie par actions 7, fiche 4, Français, compagnie%20par%20actions
correct, voir observation, nom féminin
- société à capital social 8, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20capital%20social
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute entreprise constituée avec un capital social qui appartient à des actionnaires ayant, à l’égard des dettes de la société, une responsabilité limitée à leurs apports. 9, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En France, on retrouve la société à responsabilité limitée(S. A. R. L.) dans laquelle aucun des associés n’ est responsable au-delà de son apport, mais où les parts sociales non négociables sont relativement difficiles à céder à des tiers [...] 10, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SPRL
- S.P.R.L.
- S. à R. L.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sociedad limitada
1, fiche 4, Espagnol, sociedad%20limitada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- S.L. 2, fiche 4, Espagnol, S%2EL%2E
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de responsabilidad limitada 3, fiche 4, Espagnol, sociedad%20de%20responsabilidad%20limitada
correct, nom féminin
- S.R.L. 2, fiche 4, Espagnol, S%2ER%2EL%2E
correct
- S.R.L. 2, fiche 4, Espagnol, S%2ER%2EL%2E
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma jurídica de sociedad mercantil, próxima a la sociedad anónima, cuyos socios son sólo responsables por el monto del capital aportado. 4, fiche 4, Espagnol, - sociedad%20limitada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foreign buyer
1, fiche 5, Anglais, foreign%20buyer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As part of the undertaking, the exporter must agree to assign his contractual rights to the Export Development Corporation (EDC) to be used by EDC in attempting to make recoveries from the foreign buyer. 2, fiche 5, Anglais, - foreign%20buyer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acheteur étranger
1, fiche 5, Français, acheteur%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De par cet engagement, l'exportateur doit convenir de céder ses droits contractuels à la Société pour l'Expansion des Exportations(SEE), afin qu'elle tente d’effectuer des recouvrements auprès de l'acheteur étranger. 2, fiche 5, Français, - acheteur%20%C3%A9tranger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comprador extranjero
1, fiche 5, Espagnol, comprador%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- devise
1, fiche 6, Anglais, devise
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A disposition or gift of real property by will. 2, fiche 6, Anglais, - devise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- legs de biens réels
1, fiche 6, Français, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- legs immobilier 2, fiche 6, Français, legs%20immobilier
correct, nom masculin
- legs 3, fiche 6, Français, legs
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Léguer :céder des biens personnels(legs mobilier) ou réels(legs immobilier) par disposition testamentaire. 4, fiche 6, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
legs de bien réels; legs immobilier : termes tirés du mini-lexique «Le droit des aînés» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 5, fiche 6, Français, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thermosiphon
1, fiche 7, Anglais, thermosiphon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- thermosyphon 2, fiche 7, Anglais, thermosyphon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The phenomenon by which] circulation of fluid by convection ... occurs in a closed system as warm (less-dense) fluid rises and cooler (more dense) fluid falls. 3, fiche 7, Anglais, - thermosiphon
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... thermosiphon is the physical phenomenon by which a fluid circulation is established in a closed circuit due to the density difference between the fluids at different temperatures. The thermosiphon principle is used in some solar thermal energy systems when the structure of the pipes allows it. 4, fiche 7, Anglais, - thermosiphon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- thermo-siphon
- thermo-syphon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- thermosiphon
1, fiche 7, Français, thermosiphon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de circulation d’un fluide lié aux différences de densité dues à des différences de température dans un circuit. 2, fiche 7, Français, - thermosiphon
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un thermosiphon est le phénomène de circulation naturelle d’un liquide dans une installation du fait de la variation de sa masse volumique en fonction de la température. Dans un circuit de chauffage en thermosiphon, le liquide caloporteur réchauffé dans le générateur thermique, plus léger, monte vers un échangeur situé en partie haute de l'installation pour céder ses calories à l'air ambiant. Le fluide caloporteur refroidi redescend naturellement vers le bas de l'installation pour être réchauffé par le générateur et recommencer le cycle en continu. 3, fiche 7, Français, - thermosiphon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- termosifón
1, fiche 7, Espagnol, termosif%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chronology
- History
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- before the Common Era
1, fiche 8, Anglais, before%20the%20Common%20Era
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BCE 2, fiche 8, Anglais, BCE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- before Common Era 3, fiche 8, Anglais, before%20Common%20Era
correct
- BCE 3, fiche 8, Anglais, BCE
correct
- BCE 3, fiche 8, Anglais, BCE
- before the Current Era 4, fiche 8, Anglais, before%20the%20Current%20Era
correct
- BCE 5, fiche 8, Anglais, BCE
correct
- BCE 5, fiche 8, Anglais, BCE
- before Christ 6, fiche 8, Anglais, before%20Christ
correct
- BC 7, fiche 8, Anglais, BC
correct
- BC 7, fiche 8, Anglais, BC
- before the Christian Era 8, fiche 8, Anglais, before%20the%20Christian%20Era
correct
- BCE 9, fiche 8, Anglais, BCE
correct
- BCE 9, fiche 8, Anglais, BCE
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In part because of the world-wide acceptance of the Gregorian calendar, the notations AD (Anno Domini) and BC (before Christ) have started giving way to the notation CE (Common Era, or Christian Era) and BCE (before Common Era). The year before 1 CE (or AD) is 1 BCE (or BC). There is no year 0 in the Gregorian calendar. 10, fiche 8, Anglais, - before%20the%20Common%20Era
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- B.C.E.
- B.C.
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avant l'ère commune
1, fiche 8, Français, avant%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AEC 2, fiche 8, Français, AEC
correct
- av. E.C. 3, fiche 8, Français, av%2E%20E%2EC%2E
correct
- av. è.c. 4, fiche 8, Français, av%2E%20%C3%A8%2Ec%2E
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
- avant l'ère conventionnelle 5, fiche 8, Français, avant%20l%27%C3%A8re%20conventionnelle
correct, moins fréquent
- avant Jésus-Christ 6, fiche 8, Français, avant%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- av. J.-C. 6, fiche 8, Français, av%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- av. J.-C. 6, fiche 8, Français, av%2E%20J%2E%2DC%2E
- avant l'ère chrétienne 7, fiche 8, Français, avant%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- avant l'ère vulgaire 8, fiche 8, Français, avant%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En raison, en partie, de l'acceptation universelle du calendrier grégorien, les notations A. D.(Anno Domini) et av. J. ‑C.(avant Jésus-Christ) commencent à céder la place à la notation E. C.(ère commune ou ère chrétienne) et av. E. C.(avant l'ère commune). L'année précédant l'an 1 E. C.(ou A. D.) est l'an 1 av. E. C.([ou] av. J.-C.). Il n’ y a pas d’année 0 dans le calendrier grégorien. 3, fiche 8, Français, - avant%20l%27%C3%A8re%20commune
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- avant J.C.
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Road Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breakaway panel clip
1, fiche 9, Anglais, breakaway%20panel%20clip
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- break-away panel clip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Sécurité routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attache friable
1, fiche 9, Français, attache%20friable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les supports devant céder sous l'impact peuvent être fragilisés à l'aide [de] dispositifs de rupture[, notamment des] attaches friables pour fixer le panneau de signalisation aux poteaux du support. Le bris de ces attaches, qui constituent un système secondaire de sécurité, permet au poteau de se déplacer et ainsi d’atténuer la force de l'impact avec le véhicule. 2, fiche 9, Français, - attache%20friable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydraulic door opener
1, fiche 10, Anglais, hydraulic%20door%20opener
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rabbit tool 1, fiche 10, Anglais, rabbit%20tool
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic door opener. This manually-operated spreader is relatively lightweight. It consists of a hand pump and spreader device. The spreader has intermeshed teeth that can be easily slipped into a narrow opening such as between a door and a door frame. A few pumps of the handle cause the jaws of the spreader device to open, exerting pressure on the object to be moved. The pressure usually causes the locking mechanism or door to fail. 1, fiche 10, Anglais, - hydraulic%20door%20opener
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écarteur de porte hydraulique
1, fiche 10, Français, %C3%A9carteur%20de%20porte%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Écarteur de porte hydraulique. L'écarteur manuel est relativement léger. Il comporte une pompe à main et un écarteur. L'écarteur est muni de dents engrenantes qui peuvent facilement s’insérer dans une ouverture étroite telle que l'espace existant entre une porte et un cadre de porte. Quelques mouvements alternatifs de la poignée permettent d’ouvrir les mâchoires de l'écarteur qui exercent une pression sur l'objet à déplacer. Cette pression fait généralement céder le mécanisme de verrouillage ou la porte. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9carteur%20de%20porte%20hydraulique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- use
1, fiche 11, Anglais, use
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the benefit or profit of property, as land and tenements, in the possession of another who simply holds them for the beneficiary. 2, fiche 11, Anglais, - use
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
use of a building, use of land 2, fiche 11, Anglais, - use
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- usage
1, fiche 11, Français, usage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- utilisation 2, fiche 11, Français, utilisation
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sans préjudice de la solution [...] qui consisterait à ne pas céder en propriété les terrains expropriés et à en transférer seulement l'usage, on s’est demandé s’il ne serait pas opportun de favoriser cette dissociation de la propriété et de l'usage des sols en partant de l'idée [...] qu'un propriétaire sera plus disposé à concéder cet usage qu'à se dépouiller totalement de son bien. 1, fiche 11, Français, - usage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- switch list
1, fiche 12, Anglais, switch%20list
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- switching list 2, fiche 12, Anglais, switching%20list
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The listing of cars or groups of cars which are to be switched or set off for local delivery or interchange to another road. 1, fiche 12, Anglais, - switch%20list
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
switch list: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 12, Anglais, - switch%20list
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plan de manœuvre
1, fiche 12, Français, plan%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- liste de manœuvre 2, fiche 12, Français, liste%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liste des wagons ou groupes de wagons qu'il faut manœuvrer ou garer en vue d’une livraison locale ou pour les céder à un autre chemin de fer. 1, fiche 12, Français, - plan%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plan de manœuvre; liste de manœuvre : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 12, Français, - plan%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- true sale
1, fiche 13, Anglais, true%20sale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
true sale: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - true%20sale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cession réelle
1, fiche 13, Français, cession%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cession authentique 2, fiche 13, Français, cession%20authentique
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans une opération de titrisation d’actifs, la cession authentique consiste de la part de l'initiateur des actifs à céder à une structure ad hoc l'intégralité des droits sur les actifs de façon à véritablement sortir les actifs du bilan de l'initiateur. 2, fiche 13, Français, - cession%20r%C3%A9elle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cession authentique : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 13, Français, - cession%20r%C3%A9elle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Highway Code
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- yield the right of way
1, fiche 14, Anglais, yield%20the%20right%20of%20way
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Code de la route
Fiche 14, La vedette principale, Français
- céder le passage
1, fiche 14, Français, c%C3%A9der%20le%20passage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
céder le passage : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 14, Français, - c%C3%A9der%20le%20passage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Código de la circulación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ceder el paso
1, fiche 14, Espagnol, ceder%20el%20paso
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ceder el paso: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 14, Espagnol, - ceder%20el%20paso
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- triboelectric series
1, fiche 15, Anglais, triboelectric%20series
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When we rub two different materials together, which becomes positively charged and which becomes negative? Scientists have ranked materials in order of their ability to hold or give up electrons. This ranking is called the triboelectric series. ... Under ideal conditions, if two materials are rubbed together, the one higher on the list should give up electrons and become positively charged. 2, fiche 15, Anglais, - triboelectric%20series
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tribo-electric series
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- série triboélectrique
1, fiche 15, Français, s%C3%A9rie%20tribo%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Classement des corps selon leur tendance à se charger positivement ou négativement quand ils sont frottés les uns contre les autres. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9rie%20tribo%C3%A9lectrique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un corps est placé avant un autre dans la série s’il a tendance à lui céder des électrons(à se charger positivement) quand les deux corps sont mis en contact ou frottés l'un contre l'autre. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9rie%20tribo%C3%A9lectrique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
triboélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9rie%20tribo%C3%A9lectrique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- printing
1, fiche 16, Anglais, printing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The reproduction of images by applying ink selectively to the image areas of the final printed piece and preventing its application to non-image areas. 2, fiche 16, Anglais, - printing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The essential differences among printing processes lie in the means by which they separate the image areas from the non-image areas. The four major printing processes in use today are letterpress, flexography, offset lithography and gravure. Other printing processes include collotype, steel-die engraving, thermography, screen printing, mimeographing, and electrostatic printing. 2, fiche 16, Anglais, - printing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
printing: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 16, Anglais, - printing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- imprimerie
1, fiche 16, Français, imprimerie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Art de reproduire des textes ou des illustrations en décalquant par pression, sur un support, l'encre préalablement déposée sur une forme d’impression dont certaines parties sont capables de prendre, puis de céder l'encre. 2, fiche 16, Français, - imprimerie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Actuellement les quatre procédés principaux sont la typographie, la flexographie, l’offset et l’héliogravure. En plus, il y a d’autres procédés particuliers, tels que la sérigraphie, le timbrage, la phototypie et le gaufrage. 2, fiche 16, Français, - imprimerie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
imprimerie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 16, Français, - imprimerie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- business corporation
1, fiche 17, Anglais, business%20corporation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- corporation 2, fiche 17, Anglais, corporation
correct
- corp. 3, fiche 17, Anglais, corp%2E
correct
- company 4, fiche 17, Anglais, company
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A term defined in legislation, broadly a commercial corporation with share capital, other than a financial institution. 5, fiche 17, Anglais, - business%20corporation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- société par actions
1, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- société de capitaux 2, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20capitaux
correct, nom féminin
- corporation 3, fiche 17, Français, corporation
correct, nom féminin
- compagnie à fonds social 4, fiche 17, Français, compagnie%20%C3%A0%20fonds%20social
correct, nom féminin
- société d'affaires 5, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27affaires
correct, nom féminin
- société à responsabilité limitée 4, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin, France
- S.A.R.L. 6, fiche 17, Français, S%2EA%2ER%2EL%2E
correct, nom féminin
- S.A.R.L. 6, fiche 17, Français, S%2EA%2ER%2EL%2E
- société privée à responsabilité limitée 7, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20%C3%A0%20responsabilit%C3%A9%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
- SPRL 8, fiche 17, Français, SPRL
correct, nom féminin
- SPRL 8, fiche 17, Français, SPRL
- corporation commerciale 9, fiche 17, Français, corporation%20commerciale
loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
- société anonyme 7, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20anonyme
correct, nom féminin, Belgique, France
- SA 8, fiche 17, Français, SA
correct, nom féminin, Belgique, France
- SA 8, fiche 17, Français, SA
- société commerciale 10, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale
à éviter, loi fédérale, nom féminin
- compagnie 11, fiche 17, Français, compagnie
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans une entreprise de cette nature, les actionnaires ne sont responsables des dettes de la société que jusqu'à concurrence du capital qu'ils y ont investi. Au Canada, l'expression «société par actions» est utilisée dans la législation fédérale et le terme «compagnie» dans la législation québécoise. Pour les textes canadiens à caractère fiscal, le terme «corporation» [était anciennement] utilisé par la législation dans le sens d’une entreprise dont le capital social est composé d’actions. En France, on retrouve la «société à responsabilité limitée»(SARL) dans laquelle aucun des associés n’ est responsable au-delà de son apport, mais où les parts sociales non négociables sont relativement difficiles à céder à des tiers, et la «société anonyme»(SA) dans laquelle les parts sociales sont représentées par des actions généralement transmissibles et négociables. La société anonyme doit compter au moins sept actionnaires et disposer d’un capital social minimal si elle fait appel public à l'épargne. La loi prévoit que la société à responsabilité limitée dont le nombre d’associés dépasse 50 doit, dans les deux ans, être convertie en société anonyme. En Belgique, les deux formes de sociétés commerciales les plus courantes sont la «société privée à responsabilité limitée»(SPRL) et la «société anonyme»(SA). Ces sociétés sont normalement constituées dans un but commercial, pour promouvoir la production, l'échange, et la circulation de biens ou de services, mais la forme commerciale est également autorisée pour l'exercice d’activités civiles. 8, fiche 17, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend le plus souvent «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation». 12, fiche 17, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20actions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sociedad anónima
1, fiche 17, Espagnol, sociedad%20an%C3%B3nima
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- S.A. 2, fiche 17, Espagnol, S%2EA%2E
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sociedad de carácter mercantil en la que el capital está dividido en acciones e integrado por las aportaciones de los socios, que no responden con su patrimonio personal de las deudas de la sociedad. 3, fiche 17, Espagnol, - sociedad%20an%C3%B3nima
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sociedad anónima; S.A.: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - sociedad%20an%C3%B3nima
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- sociedad mercantil
- sociedad industrial
- empresa comercial
- compañía comercial
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- licensing a design
1, fiche 18, Anglais, licensing%20a%20design
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] granting of an exclusive licence from the owner of the design to another party that allows said party to manufacture, use and sell the design, and to sub-licence others to do so. 1, fiche 18, Anglais, - licensing%20a%20design
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- octroi de licence sur un dessin
1, fiche 18, Français, octroi%20de%20licence%20sur%20un%20dessin
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Octroi d’une autorisation exclusive du titulaire des droits sur un dessin permettant à une tierce partie de l’exploiter ou de l’utiliser. 1, fiche 18, Français, - octroi%20de%20licence%20sur%20un%20dessin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsque vous octroyez une licence d’exploitation de produit, vous acceptez de céder le contrôle de la fabrication, de la distribution et de la commercialisation du produit, ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle qui s’y rattachent, comme les brevets ou les marques de commerce. 2, fiche 18, Français, - octroi%20de%20licence%20sur%20un%20dessin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assign at law
1, fiche 19, Anglais, assign%20at%20law
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- céder en common law
1, fiche 19, Français, c%C3%A9der%20en%20common%20law
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
céder en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 19, Français, - c%C3%A9der%20en%20common%20law
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- assign in equity
1, fiche 20, Anglais, assign%20in%20equity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- céder en equity
1, fiche 20, Français, c%C3%A9der%20en%20equity
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
céder en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 20, Français, - c%C3%A9der%20en%20equity
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assignment of future property
1, fiche 21, Anglais, assignment%20of%20future%20property
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In such a case what purports to be an assignment is nothing more than an agreement to assign, under which even in equity nothing is capable of passing until the subject-matter comes into present existence. 1, fiche 21, Anglais, - assignment%20of%20future%20property
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cession de biens futurs
1, fiche 21, Français, cession%20de%20biens%20futurs
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le cédant ne peut céder que les biens dont il est propriétaire; il peut, toutefois, céder des biens futurs, mais la cession n’ a effet à l'égard de ces biens qu'à compter du moment où il en devient propriétaire. 2, fiche 21, Français, - cession%20de%20biens%20futurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- aquifer
1, fiche 22, Anglais, aquifer
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ground water aquifer 2, fiche 22, Anglais, ground%20water%20aquifer
correct
- groundwater reservoir 3, fiche 22, Anglais, groundwater%20reservoir
correct
- water-bearing formation 4, fiche 22, Anglais, water%2Dbearing%20formation
correct
- ground-water reservoir 5, fiche 22, Anglais, ground%2Dwater%20reservoir
correct
- water horizon 5, fiche 22, Anglais, water%20horizon
correct
- water-bearing layer 6, fiche 22, Anglais, water%2Dbearing%20layer
correct
- groundwater layer 7, fiche 22, Anglais, groundwater%20layer
correct
- water-bearing bed 4, fiche 22, Anglais, water%2Dbearing%20bed%20%20
correct
- aquafer 8, fiche 22, Anglais, aquafer
moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A geological formation (bed or stratum) of permeable rock or unconsolidated material (e.g. sand and gravels) capable of yielding significant quantities of water. 9, fiche 22, Anglais, - aquifer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In a water-drive reservoir, the aquifer is that portion of the reservoir that contains the water. 10, fiche 22, Anglais, - aquifer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
aquifer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 11, fiche 22, Anglais, - aquifer
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Fissure of an aquifer, voids of an aquifer. 12, fiche 22, Anglais, - aquifer
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- groundwater aquifer
- ground-water layer
- water bearing stratum
- water-bearing strata
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aquifère
1, fiche 22, Français, aquif%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- formation aquifère 2, fiche 22, Français, formation%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin
- réservoir aquifère 3, fiche 22, Français, r%C3%A9servoir%20aquif%C3%A8re
correct, nom masculin
- couche aquifère 4, fiche 22, Français, couche%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin
- lit aquifère 5, fiche 22, Français, lit%20aquif%C3%A8re
correct, nom masculin
- réservoir souterrain 6, fiche 22, Français, r%C3%A9servoir%20souterrain
correct, nom masculin
- réservoir d'eau souterraine 7, fiche 22, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20souterraine
correct, nom masculin
- nappe aquifère 8, fiche 22, Français, nappe%20aquif%C3%A8re
à éviter, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Formation contenant de l'eau(lit ou strate), constituée de roches perméables, de sable ou de gravier, et capable de céder des quantités importantes d’eau. 9, fiche 22, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le réservoir aquifère est une formation aquifère que l’on exploite. La réalimentation en eau de ce réservoir peut se faire par des moyens artificiels ou naturels. 10, fiche 22, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
aquifère : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 11, fiche 22, Français, - aquif%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Fissure d’un aquifère, pore d’un aquifère. 12, fiche 22, Français, - aquif%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- acuífero
1, fiche 22, Espagnol, acu%C3%ADfero
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- manto acuífero 2, fiche 22, Espagnol, manto%20acu%C3%ADfero
correct, nom masculin
- capa acuífera 3, fiche 22, Espagnol, capa%20acu%C3%ADfera
correct, nom féminin
- embalse de agua subterránea 4, fiche 22, Espagnol, embalse%20de%20agua%20subterr%C3%A1nea
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Formación porosa (lecho o extracto) que contiene agua, constituida por rocas permeables, arena o grava, capaz de ceder importantes cantidades de agua. 5, fiche 22, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En los mantos acuíferos libres o freáticos, que son explotados por los pozos ordinarios, los bancos porosos que contienen el agua no tienen techo de estratos impermeables. 6, fiche 22, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Acuífero a presión, acuífero acuicludo, acuífero acuifugo, acuífero acuitardo, acuífero cautivo, acuífero confinado, acuífero freático o libre, acuífero multicapa, acuífero semiconfinado, acuífero subestimado. 7, fiche 22, Espagnol, - acu%C3%ADfero
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- team sprint
1, fiche 23, Anglais, team%20sprint
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Event] raced by men in teams of three riders over three laps of the track (or by women, in teams of two riders over two laps). Each rider leads for a lap before dropping back. After the heats, the two best teams line up to contest the final. 1, fiche 23, Anglais, - team%20sprint
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vitesse par équipe
1, fiche 23, Français, vitesse%20par%20%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette spécialité se court par équipes de 3 coureurs sur 3 tours de piste(femmes, 2 coureuses sur 2 tours). Chaque coureur mène un tour avant de céder sa place. À l'issue de duels éliminatoires, les 2 meilleures équipes se disputent la victoire. 1, fiche 23, Français, - vitesse%20par%20%C3%A9quipe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- velocidad por equipos
1, fiche 23, Espagnol, velocidad%20por%20equipos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Los hombres realizan esta prueba en equipos de tres ciclistas que dan tres vueltas al velódromo, y las mujeres la realizan en equipos de dos ciclistas que dan dos vueltas al velódromo. Cada ciclista toma la delantera durante una vuelta, luego cede el paso a sus compañeros que vienen detrás de él. Después de las eliminatorias, los dos mejores equipos se [disputan] la final. 2, fiche 23, Espagnol, - velocidad%20por%20equipos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Airfields
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- frangible object
1, fiche 24, Anglais, frangible%20object
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An object of low mass designed to break, distort or yield on impact so as to present the minimum hazard to aircraft. 1, fiche 24, Anglais, - frangible%20object
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
frangible object: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - frangible%20object
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Aérodromes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- objet frangible
1, fiche 24, Français, objet%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Objet de faible masse conçu pour casser, se déformer ou céder sous l'effet d’un impact de manière à présenter le moins de risques possible pour les aéronefs. 1, fiche 24, Français, - objet%20frangible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
objet frangible : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - objet%20frangible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Aeródromos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- objeto frangible
1, fiche 24, Espagnol, objeto%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Objeto de poca masa diseñado para quebrarse, deformarse o ceder al impacto, de manera que represente un peligro mínimo para las aeronaves. 1, fiche 24, Espagnol, - objeto%20frangible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
objeto frangible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - objeto%20frangible
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Funeral Services
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- green funeral
1, fiche 25, Anglais, green%20funeral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ecological funeral 2, fiche 25, Anglais, ecological%20funeral
correct
- eco-friendly funeral 3, fiche 25, Anglais, eco%2Dfriendly%20funeral
correct
- environmentally-sensitive funeral 4, fiche 25, Anglais, environmentally%2Dsensitive%20funeral
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A green funeral incorporates environmentally-friendly options [such as:] no embalming or embalming with formaldehyde-free products; the use of sustainable biodegradable clothing, shroud or casket; using recycled paper products, locally-grown organic flowers, organic food; carpooling; arranging a small memorial gathering in a natural setting; natural or green burial. 4, fiche 25, Anglais, - green%20funeral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obsèques vertes
1, fiche 25, Français, obs%C3%A8ques%20vertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- obsèques écologiques 2, fiche 25, Français, obs%C3%A8ques%20%C3%A9cologiques
correct, nom féminin, pluriel
- éco-obsèques 3, fiche 25, Français, %C3%A9co%2Dobs%C3%A8ques%20
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles vertes 1, fiche 25, Français, fun%C3%A9railles%20vertes
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles écologiques 4, fiche 25, Français, fun%C3%A9railles%20%C3%A9cologiques
correct, nom féminin, pluriel
- éco-funérailles 5, fiche 25, Français, %C3%A9co%2Dfun%C3%A9railles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'objectif des funérailles écologiques consiste à limiter au maximum les impacts des obsèques sur l'environnement. Les anciens cercueils de luxe en bois massif sont alors proscrits pour céder leur place à des modèles biodégradables. 1, fiche 25, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte écologique, qui se veut économique et sobre, on emploie indifféremment les termes «obsèques» et «funérailles». 6, fiche 25, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
obsèques vertes; obsèques écologiques; éco-obsèques; funérailles vertes; funérailles écologiques; éco-funérailles : termes inusités au singulier. 6, fiche 25, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- superior train
1, fiche 26, Anglais, superior%20train
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A train having precedence over another train. 1, fiche 26, Anglais, - superior%20train
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise provided, an inferior train must be clear at the time a superior train in the same direction is due to leave the next station in the rear where time is shown ... 1, fiche 26, Anglais, - superior%20train
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The inferiority or superiority of a train is indicated in the time table or in train orders. A train may be superior by direction, class, or right. 2, fiche 26, Anglais, - superior%20train
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 26, La vedette principale, Français
- train supérieur
1, fiche 26, Français, train%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Train ayant préséance sur un autre train. 1, fiche 26, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire, un train inférieur qui précède un train supérieur circulant dans la même direction doit céder la voie avant l'heure où le train supérieur est censé quitter la dernière gare précédente pour laquelle une heure est indiquée;... 1, fiche 26, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les renseignements sur les trains supérieurs et inférieurs sont donnés dans les indicateurs et les ordres de marche. Un train peut être de droit de classe, ou de direction supérieur. 2, fiche 26, Français, - train%20sup%C3%A9rieur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 27, Anglais, right
uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
right of a train 2, fiche 27, Anglais, - right
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Trains over which the extra has ... been given right must clear the time of the extra as prescribed by the rules. 3, fiche 27, Anglais, - right
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Right is superior to class or direction. 3, fiche 27, Anglais, - right
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
right: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 27, Anglais, - right
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 27, Français, droit
nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- supériorité de droit 2, fiche 27, Français, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20droit
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les trains sur lesquels le train facultatif a la supériorité de droit [...] doivent céder la voie au train facultatif, pour les heures indiquées dans son ordre, comme prescrit le Règlement. 3, fiche 27, Français, - droit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le droit est conféré par les ordres de marche; la classe et la direction le sont par l’indicateur. Le droit est supérieur à la classe ou à la direction. 2, fiche 27, Français, - droit
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
droit : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 27, Français, - droit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- concerted action 1, fiche 28, Anglais, concerted%20action
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- acting in concert 1, fiche 28, Anglais, acting%20in%20concert
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Joint activities carried out by a group of investors with a common target, for example, the purchase of shares in a company they wish to control. May be legal or otherwise. 1, fiche 28, Anglais, - concerted%20action
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
concerted action; acting in concert: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 28, Anglais, - concerted%20action
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- action de concert
1, fiche 28, Français, action%20de%20concert
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle des investisseurs travaillent pour arriver aux mêmes buts, comme par exemple, la prise de contrôle d’une compagnie à travers l’achat de ses actions. Elle peut être légale ou illégale. 2, fiche 28, Français, - action%20de%20concert
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de conclure un accord en vue d’acquérir ou de céder des droits de vote ou en vue d’exercer des droits de vote pour mettre en œuvre une politique commune vis-à-vis de la société. Cette notion du droit boursier est de toute première importance pour la définition d’une offre publique d’achat(OPA). 3, fiche 28, Français, - action%20de%20concert
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 28, Français, - action%20de%20concert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- actuación concertada
1, fiche 28, Espagnol, actuaci%C3%B3n%20concertada
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Actividad coordinada de varios inversores con un objetivo común, por ejemplo para comprar las acciones de una compañía de la que quieren tomar el control. Dependiendo de los supuestos puede ser legal o no. 1, fiche 28, Espagnol, - actuaci%C3%B3n%20concertada
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
actuación concertada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 28, Espagnol, - actuaci%C3%B3n%20concertada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
- Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- surrender lands
1, fiche 29, Anglais, surrender%20lands
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A few months later, another petition was sent to Sir Francis Bond Head by the "Resident and Ministers of the Wesleyan Methodist Church in Canada," stating that the Indians were extremely dissatisfied as a result of being asked to surrender lands on which they had made improvements... 2, fiche 29, Anglais, - surrender%20lands
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003). 2, fiche 29, Anglais, - surrender%20lands
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- surrender land
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Documents juridiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- céder des terres
1, fiche 29, Français, c%C3%A9der%20des%20terres
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Quelques mois plus tard, une autre pétition est adressée à Sir Francis Bond Head par «le résidant et les ministres de l'Église méthodiste wesleyenne du Canada»; ces derniers y indiquent que les Indiens sont extrêmement mécontents qu'on leur ait demandé de céder des terres auxquelles ils ont apporté des améliorations [...] 2, fiche 29, Français, - c%C3%A9der%20des%20terres
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003). 2, fiche 29, Français, - c%C3%A9der%20des%20terres
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- céder la terre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Printing Processes - Various
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- image carrier
1, fiche 30, Anglais, image%20carrier
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- forme 1, fiche 30, Anglais, forme
correct
- form 1, fiche 30, Anglais, form
correct
- printing form 2, fiche 30, Anglais, printing%20form
correct
- printing forme 2, fiche 30, Anglais, printing%20forme
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Any surface which carries an image for reproduction, such as a printing plate. 1, fiche 30, Anglais, - image%20carrier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Forme: ... an engraving plate or cylinder used for printing. 1, fiche 30, Anglais, - image%20carrier
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
There are four basic types of image carriers: relief, intaglio, planographic and screen (or stencil). 1, fiche 30, Anglais, - image%20carrier
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Procédés d'impression divers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 30, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- forme d'impression 1, fiche 30, Français, forme%20d%27impression
correct, nom féminin
- forme imprimante 2, fiche 30, Français, forme%20imprimante
correct, nom féminin
- cylindre de forme 3, fiche 30, Français, cylindre%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toute surface qui contient l'image à reproduire et dont certaines parties sont rendues capables de prendre, puis de céder l'encre. 1, fiche 30, Français, - forme
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En général, on distingue quatre types de formes : la forme en relief, la forme en creux, la forme planographique et la forme poreuse. 1, fiche 30, Français, - forme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- drag-along right
1, fiche 31, Anglais, drag%2Dalong%20right
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- drag along right 2, fiche 31, Anglais, drag%20along%20right
correct
- draw along right 3, fiche 31, Anglais, draw%20along%20right
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A drag-along right enables the holder to insist that other shareholders sell their shares at the same time (and price) as the holder. 4, fiche 31, Anglais, - drag%2Dalong%20right
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
A drag along right essentially allows the shareholders to sell the whole corporation to a third party. 2, fiche 31, Anglais, - drag%2Dalong%20right
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droit d'entraînement
1, fiche 31, Français, droit%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- obligation de sortie conjointe 2, fiche 31, Français, obligation%20de%20sortie%20conjointe
nom féminin, Suisse, France
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'actionnaire qui reçoit une offre d’achat d’un tiers de bonne foi a le droit de forcer les autres actionnaires à céder leurs actions aux mêmes prix et conditions aux tiers offrant si celui-ci exige que toutes les actions en circulation lui soient vendues. 3, fiche 31, Français, - droit%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- joint applicant
1, fiche 32, Anglais, joint%20applicant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... an applicant has agreed in writing to assign a patent, when granted, to another person or to a joint applicant and refuses to proceed with the application ... 1, fiche 32, Anglais, - joint%20applicant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- codemandeur
1, fiche 32, Français, codemandeur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un demandeur a consenti par écrit à céder un brevet, une fois concédé, à une autre personne ou à un codemandeur, et refuse de poursuivre la demande [...] 1, fiche 32, Français, - codemandeur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Railroad Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- working limits
1, fiche 33, Anglais, working%20limits
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Work extras over which the extra has ... been given right must be instructed by separate order ... to clear the extra and the extra train must not enter the working limits until copy of such order is received. 2, fiche 33, Anglais, - working%20limits
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
working limits: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 33, Anglais, - working%20limits
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone de travaux
1, fiche 33, Français, zone%20de%20travaux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les trains facultatifs de travaux sur lesquels le train facultatif a [...] obtenu la supériorité de droit, doivent recevoir un ordre distinct [...] ordonnant de céder la voie au train facultatif; le train facultatif ne doit entrer dans aucune des zones de travaux tant qu'il n’ a pas reçu copie d’un tel ordre. 2, fiche 33, Français, - zone%20de%20travaux
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
zone de travaux : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 33, Français, - zone%20de%20travaux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- assigned claim
1, fiche 34, Anglais, assigned%20claim
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An action in small claims Court may not be brought by: 1) an assignee of the claim or other person seeking to bring an action on an assigned claim ... 2, fiche 34, Anglais, - assigned%20claim
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Finally, in order that a hypothec may be set up against the debtor of the assigned claim, those provisions set out in the Civil Code of Québec dealing with assignments of claim must be met. 3, fiche 34, Anglais, - assigned%20claim
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 34, La vedette principale, Français
- créance cédée
1, fiche 34, Français, cr%C3%A9ance%20c%C3%A9d%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] le débiteur doit céder à son créancier la maîtrise effective de la créance cédée en lui consentant le droit de la percevoir directement en cas de défaut et ce, sans autorisation supplémentaire de sa part. 2, fiche 34, Français, - cr%C3%A9ance%20c%C3%A9d%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Finalement, pour que l’hypothèque soit rendue opposable au débiteur de la créance cédée, il faut respecter les dispositions législatives prévues au Code civil du Québec [...] 2, fiche 34, Français, - cr%C3%A9ance%20c%C3%A9d%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coning
1, fiche 35, Anglais, coning
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The adjustment of blades, so that the area swept is not a disc in a flat plane, but slightly shallow, i.e. each blade is not exactly at right angles to the shaft but leans slightly downwind as if yielding somewhat to the direct force of the wind. 2, fiche 35, Anglais, - coning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- conicité
1, fiche 35, Français, conicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Disposition des pales d’un rotor d’éolienne de manière à ce qu'elles tournent légèrement à angle droit par rapport à l'axe de rotation et s’inclinent un peu sous le vent comme pour céder à la puissance de ce dernier. 2, fiche 35, Français, - conicit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La conicité permet à la fois d’atténuer quelque peu les charges de flexion et, dans le cas des éoliennes sous le vent, de les faire pivoter de leur axe sans recourir à un gouvernail ou à un autre système d’orientation. 2, fiche 35, Français, - conicit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- conificación
1, fiche 35, Espagnol, conificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- conicidad 1, fiche 35, Espagnol, conicidad
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- assign
1, fiche 36, Anglais, assign
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
To assign generally means to transfer property, especially personal estate ... 1, fiche 36, Anglais, - assign
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In its more special sense, to assign is to transfer personal estate, or chattels real, or certain rights in real or personal estate. The term is especially applied to leases, terms of years, and life interests in land or personal property, and to choses in action, and incorporeal chattels. The word "assign" is the proper technical operative word... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 146) 1, fiche 36, Anglais, - assign
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 36, Français, c%C3%A9der
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
céder : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 36, Français, - c%C3%A9der
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stability test
1, fiche 37, Anglais, stability%20test
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Stability tests investigate the strength of the snowpack layering and provide specific measurements used to either directly or indirectly determine the snow stability. Stability tests include the compression test, the Rutschblock test, etc. 1, fiche 37, Anglais, - stability%20test
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Layers down 10, 30 and 60 cm are still failing in stability tests with results in the moderate to hard range. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 37, Anglais, - stability%20test
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
stability test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 37, Anglais, - stability%20test
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- test de stabilité
1, fiche 37, Français, test%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les tests de stabilité évaluent la résistance des couches du manteau neigeux et fournissent des mesures spécifiques pour déterminer la stabilité du manteau neigeux. Ils peuvent comprendre entre autres les tests de compression, les tests Rutschblock, etc. 1, fiche 37, Français, - test%20de%20stabilit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les couches situées à 10, 30 et 60 cm de profondeur continuent de céder lors des tests de stabilité et des ruptures allant de modérées à difficiles sont enregistrées. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, fiche 37, Français, - test%20de%20stabilit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
test de stabilité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 37, Français, - test%20de%20stabilit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- incorporated
1, fiche 38, Anglais, incorporated
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Incorporated 2, fiche 38, Anglais, Incorporated
correct
- Inc. 2, fiche 38, Anglais, Inc%2E
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Legal state of existence signifying that a corporate entity has been recognized, that is, a legal entity has been authorized by a state or other political authority to operate according to the entity's approved articles of incorporation or charter. 3, fiche 38, Anglais, - incorporated
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- constitué en personne morale
1, fiche 38, Français, constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- doté de la personnalité morale 2, fiche 38, Français, dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct
- constitué en société 3, fiche 38, Français, constitu%C3%A9%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- constitué en corporation 4, fiche 38, Français, constitu%C3%A9%20en%20corporation
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- Inc. 5, fiche 38, Français, Inc%2E
correct
- Incorporé 5, fiche 38, Français, Incorpor%C3%A9
archaïque
- incorporé 6, fiche 38, Français, incorpor%C3%A9
archaïque
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégient «personne morale» comme équivalent de «corporation». Cependant, au Nouveau-Brunswick et du Manitoba, c’est le terme français «corporation» qui a été retenu pour le terme anglais «Corporation. 7, fiche 38, Français, - constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Personne morale : expression désignant une [entité] construction juridique à laquelle la loi confère des droits semblables à ceux des personnes physiques(nom, domicile, nationalité, droit d’acquérir, d’administrer et de céder un patrimoine...). 8, fiche 38, Français, - constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- incorporado
1, fiche 38, Espagnol, incorporado
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- registrado 2, fiche 38, Espagnol, registrado
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Law
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- white squire
1, fiche 39, Anglais, white%20squire
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A white squire is a firm that consents to purchase a large block of the target company's stock ... The white squire is typically not interested in acquiring control of the target. From the target's viewpoint, the appeal is that a large amount of the voting stock in the target will be placed in the hands of a company or investor who will not sell out to a hostile bidder. 2, fiche 39, Anglais, - white%20squire
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit commercial
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- écuyer blanc
1, fiche 39, Français, %C3%A9cuyer%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- actionnaire loyal 2, fiche 39, Français, actionnaire%20loyal
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale à qui la société visée par un offre publique d’achat hostile cède un important bloc d’actions sans toutefois céder le contrôle, dans le but de réduire les chances de succès de l'offre hostile. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9cuyer%20blanc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- patent of improvement
1, fiche 40, Anglais, patent%20of%20improvement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- improvement patent 2, fiche 40, Anglais, improvement%20patent
correct
- patent for an improvement 3, fiche 40, Anglais, patent%20for%20an%20improvement
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A modification of something previously known, as distinguished from a basic patent. 4, fiche 40, Anglais, - patent%20of%20improvement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- brevet de perfectionnement
1, fiche 40, Français, brevet%20de%20perfectionnement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- brevet portant sur un perfectionnement 2, fiche 40, Français, brevet%20portant%20sur%20un%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La clause selon laquelle le licencié est tenu de céder au donneur de licence ses droits découlant de brevets de perfectionnement ou d’application de l'invention concédée est interdite par le règlement. 3, fiche 40, Français, - brevet%20de%20perfectionnement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- patente de perfeccionamiento
1, fiche 40, Espagnol, patente%20de%20perfeccionamiento
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- patente relativa a perfeccionamiento 1, fiche 40, Espagnol, patente%20relativa%20a%20perfeccionamiento
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military (General)
- Management Operations (General)
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- anticipate
1, fiche 41, Anglais, anticipate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Assign,charge, anticipate or give as security a benefit provided by a pension plan 1, fiche 41, Anglais, - anticipate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assortir d'un exercice anticipé 1, fiche 41, Français, assortir%20d%27un%20exercice%20anticip%C3%A9
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Céder, grever, assortir d’un exercice anticipé ou donner en garantie [...] 1, fiche 41, Français, - assortir%20d%27un%20exercice%20anticip%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Expropriation Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- expropriation law
1, fiche 42, Anglais, expropriation%20law
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- law of expropriation 2, fiche 42, Anglais, law%20of%20expropriation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The body of law that governs the compulsory taking of land by public agencies without the consent of the owner, in virtue of the Crown’s eminent domain. 3, fiche 42, Anglais, - expropriation%20law
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
expropriation law; law of expropriation: The law of expropriation is found in numerous statutes and a large body of case law. 3, fiche 42, Anglais, - expropriation%20law
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit de l'expropriation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- droit de l'expropriation
1, fiche 42, Français, droit%20de%20l%27expropriation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles qui gouvernent l'exercice du pouvoir d’expropriation de l'administration publique, pouvoir qui contraint une personne à lui céder son bien foncier. 2, fiche 42, Français, - droit%20de%20l%27expropriation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- merge into traffic
1, fiche 43, Anglais, merge%20into%20traffic
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- merge 2, fiche 43, Anglais, merge
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The City reminds drivers that they are legally required to yield to buses as they leave bus bays to merge into traffic under the Highway Traffic Act. 1, fiche 43, Anglais, - merge%20into%20traffic
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
While on the ramp, as soon as you can see freeway traffic approaching from behind, check your mirrors and blind spot for a space to merge safely. 2, fiche 43, Anglais, - merge%20into%20traffic
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- s'engager dans la circulation
1, fiche 43, Français, s%27engager%20dans%20la%20circulation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- s'insérer dans la circulation 2, fiche 43, Français, s%27ins%C3%A9rer%20dans%20la%20circulation
correct
- s'insérer dans le flot de voitures 2, fiche 43, Français, s%27ins%C3%A9rer%20dans%20le%20flot%20de%20voitures
- s'incorporer dans le flot des voitures 3, fiche 43, Français, s%27incorporer%20dans%20le%20flot%20des%20voitures
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
«Le conducteur n’aurait pas vu le véhicule qui s’en venait lorsqu’il a décidé de s’engager dans la circulation. Il s’agit d’une bête erreur d’inattention», a affirmé la porte-parole de la Sûreté du Québec, Anne Mathieu. 1, fiche 43, Français, - s%27engager%20dans%20la%20circulation
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Pour s’y engager [carrefour giratoire], il suffit de s’insérer dans la circulation tout en respectant l'obligation de céder le passage aux véhicules qui y circulent déjà. 2, fiche 43, Français, - s%27engager%20dans%20la%20circulation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- force-out
1, fiche 44, Anglais, force%2Dout
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A play in which a base runner, after a teammate's ground hit, is forced to move to the next base, leaving the base he is on to the incoming runner; the former is usually put out on such a play. 2, fiche 44, Anglais, - force%2Dout
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- force out
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- retrait systématique
1, fiche 44, Français, retrait%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- retrait forcé 2, fiche 44, Français, retrait%20forc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Élimination d’un coureur qui doit, à la suite d’un coup frappé au sol, laisser son but pour céder la place à son coéquipier. 3, fiche 44, Français, - retrait%20syst%C3%A9matique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Brönsted acid
1, fiche 45, Anglais, Br%C3%B6nsted%20acid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Brønsted acid 2, fiche 45, Anglais, Br%C3%B8nsted%20acid
correct
- proton acid 3, fiche 45, Anglais, proton%20acid
correct
- protonic acid 4, fiche 45, Anglais, protonic%20acid
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical species which can act as a source of protons. 5, fiche 45, Anglais, - Br%C3%B6nsted%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... strengths of acids and bases are not independent. A very strong Brönsted acid implies a very weak conjugate base and vice versa. 6, fiche 45, Anglais, - Br%C3%B6nsted%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Usually the word "acid" refers to a "proton donor" following the Brönsted-Lowry theory. When it refers to an electron-pair acceptor it is usual to specify that it is a Lewis acid as opposed to a Brönsted acid or proton acid. 3, fiche 45, Anglais, - Br%C3%B6nsted%20acid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acide de Brönsted
1, fiche 45, Français, acide%20de%20Br%C3%B6nsted
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acide de Brønsted 2, fiche 45, Français, acide%20de%20Br%C3%B8nsted
correct, nom masculin
- acide protonique 3, fiche 45, Français, acide%20protonique
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Entité moléculaire, ou l'espèce chimique correspondante, capable de céder un hydron(proton) en donnant une autre entité ou espèce chimique : la base conjuguée. 4, fiche 45, Français, - acide%20de%20Br%C3%B6nsted
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Si l’on compare les définitions de Brönsted et Lewis, on remarque qu’en général les bases de Lewis sont également des bases de Brönsted [...] En ce qui concerne les acides, il y a quelques divergences entre les deux théories : BF3, Ag+ ne sont pas des acides de Brönsted, puisqu’ils ne peuvent fournir de protons. 5, fiche 45, Français, - acide%20de%20Br%C3%B6nsted
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On qualifie les acides de ce type de «forts» ou «faibles» selon qu’ils sont complètement ou partiellement dissociés en solution aqueuse. 4, fiche 45, Français, - acide%20de%20Br%C3%B6nsted
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
acide de Brønsted : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 6, fiche 45, Français, - acide%20de%20Br%C3%B6nsted
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- heavy hand
1, fiche 46, Anglais, heavy%20hand
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This is when a rider has a rude hand and holds the reins more firmly than he should. It is the worst fault one can have on horseback, for this hardness of hand spoils the horse's mouth, accustoms him to rearing, and puts him in danger of falling over backward. 2, fiche 46, Anglais, - heavy%20hand
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- main dure
1, fiche 46, Français, main%20dure
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Main agissant avec force, à contre-temps, sans nuances, dépourvue de tact, incapable de céder. 1, fiche 46, Français, - main%20dure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Elle provient le plus souvent d’une absence de décontraction, d’un manque d’équilibre et d’une mauvaise attitude générale du cavalier. Elle est nuisible à la santé morale et physique du cheval. 1, fiche 46, Français, - main%20dure
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial Law
- Corporate Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- crown jewel defence
1, fiche 47, Anglais, crown%20jewel%20defence
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- crown jewel defense 2, fiche 47, Anglais, crown%20jewel%20defense
correct, États-Unis
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procedure designed to avoid the acquisition of a company and to protect its best assets by selling them to a trusted company with the intention of making the possible purchase less attractive. 3, fiche 47, Anglais, - crown%20jewel%20defence
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Droit commercial
- Économie de l'entreprise
Fiche 47, La vedette principale, Français
- défense des joyaux de la couronne
1, fiche 47, Français, d%C3%A9fense%20des%20joyaux%20de%20la%20couronne
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mesure défensive consistant pour la société cible à céder ses actifs les plus convoités à un tiers, de manière à se rendre moins intéressante face à l'acquéreur hostile. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20des%20joyaux%20de%20la%20couronne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Derecho mercantil
- Economía empresarial
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- venta de las perlas
1, fiche 47, Espagnol, venta%20de%20las%20perlas
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para evitar la adquisición de una empresa y salvaguardar sus mejores activos consistente en vender éstos a una compañía. El objetivo es hacerse menos interesante para la empresa compradora. 1, fiche 47, Espagnol, - venta%20de%20las%20perlas
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
venta de las perlas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Espagnol, - venta%20de%20las%20perlas
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- transferred business
1, fiche 48, Anglais, transferred%20business
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- transferor 2, fiche 48, Anglais, transferor
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The business that becomes, under this Part, business of the receiving subsidiary and includes the transferred assets and transferred liabilities. 1, fiche 48, Anglais, - transferred%20business
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Transfers of assets may take many forms. Accounting for transfers when the transferor has no continuing involvement with the transferred assets, or with the transferee, has not been controversial. On the other hand, transfers of financial assets frequently occur in which the transferor has some continuing involvement with either the assets or with the transferee. 2, fiche 48, Anglais, - transferred%20business
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- transferer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- entreprise cédante
1, fiche 48, Français, entreprise%20c%C3%A9dante
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- exportateur cédant 2, fiche 48, Français, exportateur%20c%C3%A9dant
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui transfère des parts de contingent au compte d’une autre. 2, fiche 48, Français, - entreprise%20c%C3%A9dante
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise cédante peut céder les factures d’un seul ou de plusieurs de ses clients ou la totalité du poste clients : elle choisit le ou les client(s) ou acheteur(s) qu'elle cède en fonction de son besoin de financement. 1, fiche 48, Français, - entreprise%20c%C3%A9dante
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cesionista
1, fiche 48, Espagnol, cesionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- transferidor 1, fiche 48, Espagnol, transferidor
correct, nom masculin
- enajenante 1, fiche 48, Espagnol, enajenante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- make an assignment
1, fiche 49, Anglais, make%20an%20assignment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
make an assignment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 49, Anglais, - make%20an%20assignment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- céder ses biens
1, fiche 49, Français, c%C3%A9der%20ses%20biens
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
céder ses biens : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 49, Français, - c%C3%A9der%20ses%20biens
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- seismic failure
1, fiche 50, Anglais, seismic%20failure
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... the maximum depth of earthquakes is limited by the rapid reheating of the young Juan de Fuca Plate as it descends relatively slowly into the mantle. The whole plate exceeds the maximum temperature for seismic failure (i.e. brittle-type fracture) at a shallow depth. 2, fiche 50, Anglais, - seismic%20failure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
seismic failure: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 50, Anglais, - seismic%20failure
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rupture sismique
1, fiche 50, Français, rupture%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] la région de la faille bloquée se déforme progressivement [...] en accumulant de l'énergie, jusqu'à céder brutalement; c'est la rupture sismique, les contraintes tectoniques se relâchant, la faille est à nouveau bloquée, et le cycle sismique recommence. 2, fiche 50, Français, - rupture%20sismique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rupture sismique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 50, Français, - rupture%20sismique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- open cover
1, fiche 51, Anglais, open%20cover
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- open-cover 2, fiche 51, Anglais, open%2Dcover
correct
- open treaty 3, fiche 51, Anglais, open%20treaty
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A reinsurance facility under which risks of a specified category may be declared and insured. 4, fiche 51, Anglais, - open%20cover
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- traité facultatif obligatoire
1, fiche 51, Français, trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- traité semi-obligatoire 2, fiche 51, Français, trait%C3%A9%20semi%2Dobligatoire
correct, nom masculin
- facob 3, fiche 51, Français, facob
nom masculin, familier
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Traité de réassurance par lequel le réassureur s’engage à accepter les risques que l'assureur peut, à sa discrétion, lui céder dans le cadre dudit traité. 1, fiche 51, Français, - trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L’opération est donc facultative pour l’assureur et obligatoire pour le réassureur. 1, fiche 51, Français, - trait%C3%A9%20facultatif%20obligatoire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- long-term asset
1, fiche 52, Anglais, long%2Dterm%20asset
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- long-lived asset 2, fiche 52, Anglais, long%2Dlived%20asset
correct
- non-current asset 3, fiche 52, Anglais, non%2Dcurrent%20asset
correct
- noncurrent asset 4, fiche 52, Anglais, noncurrent%20asset
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An asset expected to be useable for one or more years. 5, fiche 52, Anglais, - long%2Dterm%20asset
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Long-term assets may include items such as property equipment and other capital assets. 5, fiche 52, Anglais, - long%2Dterm%20asset
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- actif à long terme
1, fiche 52, Français, actif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- actif de longue durée 2, fiche 52, Français, actif%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Actif de nature meuble ou immeuble, corporelle ou incorporelle, que l'entité acquiert, crée ou détient pour l'utiliser ou le conserver d’une manière durable, et non pour le céder ou le vendre dans le cours normal des affaires. 3, fiche 52, Français, - actif%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Parmi les actifs à long terme, on distingue principalement les immobilisations corporelles, les immobilisations incorporelles et les immobilisations financières ou placements à long terme. 3, fiche 52, Français, - actif%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Contabilidad pública
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- activo no circulante
1, fiche 52, Espagnol, activo%20no%20circulante
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- activo realizable a largo plazo 2, fiche 52, Espagnol, activo%20realizable%20a%20largo%20plazo
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Relations
- Constitutional Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cede a territory
1, fiche 53, Anglais, cede%20a%20territory
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... any agreement to cede a territory to another country could not be implemented by a law made under article 3 but would only be implemented by an amendment of the Constitution. 2, fiche 53, Anglais, - cede%20a%20territory
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit constitutionnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- céder un territoire
1, fiche 53, Français, c%C3%A9der%20un%20territoire
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les Anglais promirent en effet aux Juifs de leur céder un territoire sur la Palestine(comprenant à l'époque l'Israël actuelle, la Palestine, la Jordanie). 2, fiche 53, Français, - c%C3%A9der%20un%20territoire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Food Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- firm ripe
1, fiche 54, Anglais, firm%20ripe
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- firm-ripe 2, fiche 54, Anglais, firm%2Dripe
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Designating fruit picked when mature but firm enough to withstand usual or customary, handling without bruising. 1, fiche 54, Anglais, - firm%20ripe
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Industrie de l'alimentation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mûri à point
1, fiche 54, Français, m%C3%BBri%20%C3%A0%20point
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mûr et ferme 1, fiche 54, Français, m%C3%BBr%20et%20ferme
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un fruit ayant atteint la maturité gustative tout en étant suffisamment ferme pour ne pas céder à une pression légère. 1, fiche 54, Français, - m%C3%BBri%20%C3%A0%20point
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Industria alimentaria
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- maduro firme
1, fiche 54, Espagnol, maduro%20firme
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trademarks (Law)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- assignment of trademark
1, fiche 55, Anglais, assignment%20of%20trademark
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- trademark assignment 2, fiche 55, Anglais, trademark%20assignment
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Assignment of trademark ... An assignment is the legal transfer of ownership of any property such as a trademark or copyright from the owner to another party, who then becomes the new owner. 2, fiche 55, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
To be effective, a trademark assignment must include the transfer of the goodwill accrued in the assigned mark beyond mere assignment of the mark itself. 2, fiche 55, Anglais, - assignment%20of%20trademark
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- assignment of trade-mark
- trade-mark assignment
- assignment of trade mark
- assignment of mark
- mark assignment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cession de marque de commerce
1, fiche 55, Français, cession%20de%20marque%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cession de marque 2, fiche 55, Français, cession%20de%20marque
correct, nom féminin
- cession de marque de fabrique 3, fiche 55, Français, cession%20de%20marque%20de%20fabrique
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les Membres pourront fixer les conditions de la concession de licences et de la cession de marques de fabrique ou de commerce, étant entendu que la Concession de licences obligatoires pour les marques ne sera pas autorisée et que le titulaire d’une marque de fabrique ou de commerce enregistrée aura le droit de la céder sans qu'il y ait nécessairement transfert de l'entreprise à laquelle la marque appartient. 4, fiche 55, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s’appliquent seulement aux fabricants, le terme «cession de marque de fabrique» s’emploie car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d’un produit. 5, fiche 55, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, fiche 55, Français, - cession%20de%20marque%20de%20commerce
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cesión de marca
1, fiche 55, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20marca
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-12-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fail
1, fiche 56, Anglais, fail
correct, verbe, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Compression tests are regularly failing on the December 18 surface hoar. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 56, Anglais, - fail
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fail: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 56, Anglais, - fail
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 56, Français, c%C3%A9der
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- provoquer la rupture 1, fiche 56, Français, provoquer%20la%20rupture
correct, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La couche de givre de surface du 18 décembre cède régulièrement lors des tests de compression. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 56, Français, - c%C3%A9der
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Les tests de compression provoquent la rupture de la couche de givre de surface du 18 décembre. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 56, Français, - c%C3%A9der
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
céder; provoquer la rupture : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 56, Français, - c%C3%A9der
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- veneer
1, fiche 57, Anglais, veneer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A thin but extensive layer of sediments covering an older geologic formation or surface. 2, fiche 57, Anglais, - veneer
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A veneer of alluvium covering a pediment. 2, fiche 57, Anglais, - veneer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- placage de sédiments
1, fiche 57, Français, placage%20de%20s%C3%A9diments
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- placage 2, fiche 57, Français, placage
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Au nord-ouest, [cette nappe de till] s’interrompt brusquement pour céder la place à une étendue de sable et de gravier de la Formation de Beaufort recouverte d’un placage de sédiments fins qui pourrait être un loess. 1, fiche 57, Français, - placage%20de%20s%C3%A9diments
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Un mince placage de roches sédimentaires fluviatiles. 3, fiche 57, Français, - placage%20de%20s%C3%A9diments
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Investment
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- appraisal remedy
1, fiche 58, Anglais, appraisal%20remedy
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Investissements et placements
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- droit à la juste valeur
1, fiche 58, Français, droit%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- droit au juste prix 1, fiche 58, Français, droit%20au%20juste%20prix
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Droit qui permet aux actionnaires minoritaires ou dissidents de faire racheter pour un juste motif leurs actions à un prix équitable (la juste valeur) fixé par le tribunal, à la suite d’une demande en ce sens (demande d’évaluation judiciaire). 1, fiche 58, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le droit à la juste valeur est notamment prévu dans la Loi canadienne sur les sociétés par actions. En France, lorsque l'agrément de nouveaux associés a été refusé par les majoritaires, les minoritaires désirant céder leurs actions peuvent proposer aux majoritaires de racheter leurs titres. S’ ils n’ arrivent pas à se mettre d’accord, le prix sera déterminé par un expert désigné par les parties, ou par ordonnance du Tribunal du Commerce si les parties ne se sont pas entendues sur un nom d’expert. On parle alors de «prix à dire d’expert». En Belgique, tout actionnaire peut, pour de justes motifs, demander en justice que les actionnaires à l'origine de ces justes motifs reprennent les actions qu'il détient. 1, fiche 58, Français, - droit%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-05-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- precone
1, fiche 59, Anglais, precone
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- precone angle 2, fiche 59, Anglais, precone%20angle
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A fixed angle that is physically incorporated in a wind turbine rotor hub to make it more rigid and prevent out-of-plane or "flapping" deflection. 3, fiche 59, Anglais, - precone
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- angle de conicité fixe
1, fiche 59, Français, angle%20de%20conicit%C3%A9%20fixe
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Angle fixe intégré dans la configuration du moyeu d’un rotor d’éolienne afin d’augmenter sa raideur et prévenir ainsi la dissymétrie de portance. 1, fiche 59, Français, - angle%20de%20conicit%C3%A9%20fixe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
conicité : Disposition des pales d’un rotor d’éolienne de manière à ce qu'elles tournent légèrement à angle droit par rapport à l'axe de rotation et s’inclinent un peu sous le vent comme pour céder à la puissance de ce dernier. 1, fiche 59, Français, - angle%20de%20conicit%C3%A9%20fixe
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La conicité permet à la fois de délester quelque peu les charges de flexion et, dans le cas des éoliennes sous le vent, de les faire pivoter de leur axe sans recourir à un gouvernail ou à un autre système d’orientation. 1, fiche 59, Français, - angle%20de%20conicit%C3%A9%20fixe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- give way to the leg
1, fiche 60, Anglais, give%20way%20to%20the%20leg
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- céder à la jambe
1, fiche 60, Français, c%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20jambe
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le cheval cède à une pression (de la jambe, par exemple). 2, fiche 60, Français, - c%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20jambe
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] le cheval a les épaules et les hanches alignées, son corps est incurvé vers la droite et ses membres antérieurs et postérieurs croisent en avançant vers la droite. Le nez du cheval pointe légèrement vers la droite. Au départ, je ne demande pas un vrai appuyé. Je veux simplement lui montrer à céder à la jambe en gardant l'impulsion vers l'avant. 3, fiche 60, Français, - c%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20jambe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- give
1, fiche 61, Anglais, give
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 61, Français, c%C3%A9der
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le cheval cède à une pression (de la jambe, par exemple). Il cède aussi lorsqu’il répond positivement à toute autre sollicitation en laissant tomber une défense, une résistance ou une simple raideur. Le cavalier ou le meneur cède lorsqu’il relâche cette contrainte, cette pression ou cette sollicitation. 1, fiche 61, Français, - c%C3%A9der
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Naturellement, on peut aussi dire que l'un ou l'autre cède lorsqu'il abandonne et ne fait plus d’efforts positifs, mais ce n’ est pas le sens dans lequel le verbe céder est normalement utilisé. 1, fiche 61, Français, - c%C3%A9der
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sub-licence
1, fiche 62, Anglais, sub%2Dlicence
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sublicense 2, fiche 62, Anglais, sublicense
correct, nom
- sub-license 3, fiche 62, Anglais, sub%2Dlicense
nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Subject to the rights of co-owners, a licence may be granted under an old or new patent or application for a patent for working the invention which is the subject of the patent or application. To the extent that the licence so provides, a sub-licence may be granted under any such licence and any such licence or sub-licence may be assigned or mortgaged. Any such licence or sub-licence vests by operation of law in the same way as any other personal property and may be vested by an assent of personal representatives. 1, fiche 62, Anglais, - sub%2Dlicence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sous-licence
1, fiche 62, Français, sous%2Dlicence
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En droit canadien, à moins de stipulation contraire dans le contrat de licence, un licencié ne peut pas céder sa licence ou accorder des sous-licences sans permission du breveté. Ceci découle du principe voulant que l'exploitation soit personnelle : en effet, le breveté est censé choisir son licencié en fonction de ses capacités techniques et commerciales de même que pour sa loyauté et sa solvabilité. 2, fiche 62, Français, - sous%2Dlicence
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- sublicencia
1, fiche 62, Espagnol, sublicencia
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- trade-off
1, fiche 63, Anglais, trade%2Doff
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- compromis
1, fiche 63, Français, compromis
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- concessions mutuelles 2, fiche 63, Français, concessions%20mutuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Action de céder un avantage en échange d’un autre, considéré comme plus intéressant, plus profitable. 2, fiche 63, Français, - compromis
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- compensación recíproca
1, fiche 63, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dedicate to the public
1, fiche 64, Anglais, dedicate%20to%20the%20public
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... in the USA ... any patentee may disclaim or dedicate to the public the entire term, or any part of a patent granted or to be granted. 2, fiche 64, Anglais, - dedicate%20to%20the%20public
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- céder au domaine public
1, fiche 64, Français, c%C3%A9der%20au%20domaine%20public
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] aux États-Unis, tout breveté peut renoncer au brevet ou le céder au domaine public pour la durée entière ou pour le délai restant du brevet accordé ou à accorder [...] 2, fiche 64, Français, - c%C3%A9der%20au%20domaine%20public
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
[...] la Cour fédérale du Canada s’est penchée, entre autres, sur la possibilité pour un détenteur de brevet de céder au domaine public ses droits rattachés au brevet. 3, fiche 64, Français, - c%C3%A9der%20au%20domaine%20public
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- trademark owner
1, fiche 65, Anglais, trademark%20owner
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- owner of a trademark 2, fiche 65, Anglais, owner%20of%20a%20trademark
correct
- trademark holder 3, fiche 65, Anglais, trademark%20holder
correct
- trademark proprietor 4, fiche 65, Anglais, trademark%20proprietor
- proprietor of a mark 5, fiche 65, Anglais, proprietor%20of%20a%20mark
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Trademark: a name, word, symbol, or device that allows the trademark owner to dictate its use in identifying a product, e.g., logos and brand names. 6, fiche 65, Anglais, - trademark%20owner
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Whether the owner of a trademark can stop others from using it depends on such factors as: ... whether the trademark is being used on competing goods or services ... 2, fiche 65, Anglais, - trademark%20owner
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
A trademark holder has a responsibility to prevent a loss of distinction of its mark. 7, fiche 65, Anglais, - trademark%20owner
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 8, fiche 65, Anglais, - trademark%20owner
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- trade-mark owner
- trade mark owner
- owner of a trade-mark
- owner of a trade mark
- trade-mark holder
- trade mark holder
- holder of a trade-mark
- holder of a trade mark
- trade-mark proprietor
- trade mark proprietor
- proprietor of a trademark
- proprietor of a trade-mark
- proprietor of a trade mark
- owner of a mark
- mark owner
- holder of a mark
- mark holder
- mark proprietor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 65, La vedette principale, Français
- titulaire d'une marque de commerce
1, fiche 65, Français, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- titulaire d'une marque 2, fiche 65, Français, titulaire%20d%27une%20marque
correct, nom masculin et féminin
- titulaire d'une marque de fabrique 3, fiche 65, Français, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20fabrique
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- titulaire d'une marque de fabricant 3, fiche 65, Français, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20fabricant
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d’une marque de commerce peut céder celle-ci ou concéder une licence d’utilisation. Chaque licencié doit faire l'objet d’une inscription au Registre des marques(usager inscrit). 4, fiche 65, Français, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce» 5, fiche 65, Français, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Dans les contextes qui s’appliquent seulement aux fabricants, les termes «titulaire d’une marque de fabrique» et «titulaire d’une marque de fabricant» s’emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est opposée par le fabricant d’un produit. 5, fiche 65, Français, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- propriétaire d'une marque de commerce
- propriétaire d'une marque
- détenteur d'une marque de commerce
- détenteur d'une marque
- détentrice d'une marque de commerce
- détentrice d'une marque
- propriétaire d'une marque de fabrique
- détenteur d'une marque de fabrique
- détentrice d'une marque de fabrique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- titular de una marca
1, fiche 65, Espagnol, titular%20de%20una%20marca
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- titular de una marca comercial 2, fiche 65, Espagnol, titular%20de%20una%20marca%20comercial
correct, nom masculin et féminin
- titular de marca de comercio 3, fiche 65, Espagnol, titular%20de%20marca%20de%20comercio
correct, nom masculin et féminin
- titular de una marca de fábrica 2, fiche 65, Espagnol, titular%20de%20una%20marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- option
1, fiche 66, Anglais, option
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To send a player to the minor leagues with the right to call him up again. 2, fiche 66, Anglais, - option
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
To option a player. 3, fiche 66, Anglais, - option
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 66, La vedette principale, Français
- céder sous option
1, fiche 66, Français, c%C3%A9der%20sous%20option
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Céder un joueur sous option. 1, fiche 66, Français, - c%C3%A9der%20sous%20option
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- outright
1, fiche 67, Anglais, outright
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
To send a player to the minor leagues after he clears waivers. 2, fiche 67, Anglais, - outright
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
To outright a player/the contract of a player. 3, fiche 67, Anglais, - outright
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- option out
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 67, La vedette principale, Français
- céder sans conditions
1, fiche 67, Français, c%C3%A9der%20sans%20conditions
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- céder sans droits de rappel 1, fiche 67, Français, c%C3%A9der%20sans%20droits%20de%20rappel
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Céder un joueur sans conditions/sans droits de rappel. 1, fiche 67, Français, - c%C3%A9der%20sans%20conditions
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- 3 way stop
1, fiche 68, Anglais, 3%20way%20stop
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- 3-way stop 2, fiche 68, Anglais, 3%2Dway%20stop
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Directions: From South Highway 27 make left onto Highway 80, turn right at second stoplight. This is Main Street. Follow road past courthouse, take left at first light make left at the 3 way stop. 2, fiche 68, Anglais, - 3%20way%20stop
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- three-way stop
- three way stop
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- arrêt trois sens
1, fiche 68, Français, arr%C3%AAt%20trois%20sens
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- arrêt à trois sens 2, fiche 68, Français, arr%C3%AAt%20%C3%A0%20trois%20sens
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si vous vous engagez à peu près en même temps qu'un autre véhicule dans une intersection non réglementée(panneaux d’arrêt trois ou quatre sens), vous devez céder le passage au conducteur à votre droite. 1, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20trois%20sens
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Installation d’un arrêt à trois sens devant l’école, après l’envoi de lettres à la ville de Gloucester. 2, fiche 68, Français, - arr%C3%AAt%20trois%20sens
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- arrêt 3 sens
- arrêt à 3 sens
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- force play
1, fiche 69, Anglais, force%20play
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The obligation for a base runner to leave the base he is on to the incoming runner after the batter, having hit a ground ball and himself become a base runner, must reach or try to reach the first base safely. 2, fiche 69, Anglais, - force%20play
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The situation could happen while a runner is on the first base, on the second base with the first base occupied, or on the third base with the first and second bases occupied. In all cases, all these players on bases must run, the only one exempted being a runner on third base while the second base is empty. 2, fiche 69, Anglais, - force%20play
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 69, La vedette principale, Français
- jeu forcé
1, fiche 69, Français, jeu%20forc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Obligation qu'a un coureur de laisser le but qu'il occupe pour céder la place au coureur qui le suit lorsque le frappeur, à la suite d’un coup au sol, doit tenter de prendre son but. 2, fiche 69, Français, - jeu%20forc%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La situation peut se produire alors qu’un coureur occupe le premier but, le deuxième but avec un coureur au premier, ou le troisième but avec un coureur au premier et un au deuxième but. Dans tous les cas, tous ces joueurs sur les sentiers doivent courir, le seul exempté étant un joueur au troisième but alors que le deuxième coussin est vide. 3, fiche 69, Français, - jeu%20forc%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pregnancy
- The Genitals
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- first-degree obstetric laceration
1, fiche 70, Anglais, first%2Ddegree%20obstetric%20laceration
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An obstetric laceration of the perineum involving the fourchette, the vaginal mucosa, and adjacent skin but not the underlying fascia and muscle. 1, fiche 70, Anglais, - first%2Ddegree%20obstetric%20laceration
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- first degree obstetric laceration
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Grossesse
- Organes génitaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- déchirure périnéale du premier degré
1, fiche 70, Français, d%C3%A9chirure%20p%C3%A9rin%C3%A9ale%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- déchirure du premier degré 1, fiche 70, Français, d%C3%A9chirure%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A un degré de plus et souvent simultanément, la peau va céder jusqu'à la hauteur du sphincter; c'est la déchirure périnéale du premier degré, où la gaine du sphincter externe forme la première barrière à la déchirure. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9chirure%20p%C3%A9rin%C3%A9ale%20du%20premier%20degr%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heating
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- heat recovery
1, fiche 71, Anglais, heat%20recovery
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- waste-heat recovery 2, fiche 71, Anglais, waste%2Dheat%20recovery
- waste heat recovery 3, fiche 71, Anglais, waste%20heat%20recovery
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The procedure of recovering and utilizing sensible and latent heat that would otherwise be wasted or rejected. 4, fiche 71, Anglais, - heat%20recovery
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Heat recovery is normally accomplished through direct or indirect heat exchangers, heat pump, heat storage, heat wheel, waste heat storage. 4, fiche 71, Anglais, - heat%20recovery
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Waste heat recovery results in utilization of heat energy [from air exhausted from washrooms and service rooms] that otherwise would be rejected to waste. 5, fiche 71, Anglais, - heat%20recovery
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chauffage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- récupération de chaleur
1, fiche 71, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20chaleur
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Récupération de chaleur par échangeur [...] Les gaz produits à l'issue d’une réaction peuvent céder leurs calories directement ou indirectement au profit du procédé de fabrication. 2, fiche 71, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20chaleur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calefacción
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de calor
1, fiche 71, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- assign its rights
1, fiche 72, Anglais, assign%20its%20rights
correct, verbe
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A bank may assign to any person all or any of its rights and powers in respect of any property on which security has been given to it.... [Bank Act]. 1, fiche 72, Anglais, - assign%20its%20rights
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- assign rights
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- céder ses droits
1, fiche 72, Français, c%C3%A9der%20ses%20droits
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La banque peut céder tout ou partie de ses droits sur les biens affectés à une garantie qui lui a été donnée [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 72, Français, - c%C3%A9der%20ses%20droits
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- céder des droits
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ceder sus derechos
1, fiche 72, Espagnol, ceder%20sus%20derechos
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- right of option
1, fiche 73, Anglais, right%20of%20option
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Frequently treaties of cession have granted the inhabitants of the ceded territory to opt for one or other of the nationalities concerned. Such a right of option would seem to be part of the English law of nationality but there is no customary rule of international law in favour of option. ... the Convention on the Reduction of Statelessness 1961 requires States, in the event of ceding territory, to make provision that no person shall become stateless as a result, and for cessinary States to confer their nationality on such persons as would become stateless. 2, fiche 73, Anglais, - right%20of%20option
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- droit d'option
1, fiche 73, Français, droit%20d%27option
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
À la différence du plébiscite-consultation collective de la population d’un territoire à céder sur l'État auquel elle désire être rattachée-le droit d’option se présente comme la faculté souvent concédée aux habitants d’un territoire affecté par un changement de souveraineté, de choisir dans un délai déterminé entre la nationalité de l'État cédant et celle de l'État cessionnaire. 1, fiche 73, Français, - droit%20d%27option
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- derecho de opción
1, fiche 73, Espagnol, derecho%20de%20opci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- soil water reserve threshold
1, fiche 74, Anglais, soil%20water%20reserve%20threshold
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The soil water reserve threshold is simply the point at which all the depletable water is gone. It is determined by subtracting the depletable water from the total available water. For our alfalfa example, the soil water reserve threshold occurs at 8"- 4"=4". When the soil water reaches this threshold at the point where you begin irrigating the field, you should be irrigating. 1, fiche 74, Anglais, - soil%20water%20reserve%20threshold
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- seuil de la réserve en eau du sol
1, fiche 74, Français, seuil%20de%20la%20r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
réserve en eau du sol : Hauteur d’eau équivalente que le sol peut céder en se desséchant. 2, fiche 74, Français, - seuil%20de%20la%20r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- saturated volumetric water content of a soil 1, fiche 75, Anglais, saturated%20volumetric%20water%20content%20of%20a%20soil
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- saturated volumetric soil-water content 2, fiche 75, Anglais, saturated%20volumetric%20soil%2Dwater%20content
- saturated volumetric soil water content 3, fiche 75, Anglais, saturated%20volumetric%20soil%20water%20content
- saturated volumetric water content 4, fiche 75, Anglais, saturated%20volumetric%20water%20content
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The soil volumetric heat capacity (J °C-1 m³) is determined following De Vries (1963) ... and is given by Equation 158, where [thêta subscript s] is the input saturated volumetric water content of a specified soil. 1, fiche 75, Anglais, - saturated%20volumetric%20water%20content%20of%20a%20soil
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- humidité volumique à saturation
1, fiche 75, Français, humidit%C3%A9%20volumique%20%C3%A0%20saturation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En hydrogéologie cette réserve [en eau du sol] correspondant à un abaissement de la nappe est donnée par l’écart entre les humidités volumiques à saturation, et à la capacité au champ, multiplié par la hauteur d’abaissement de la nappe. 1, fiche 75, Français, - humidit%C3%A9%20volumique%20%C3%A0%20saturation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
réserve en eau du sol : Hauteur d’eau équivalente que le sol peut céder en se desséchant. 1, fiche 75, Français, - humidit%C3%A9%20volumique%20%C3%A0%20saturation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soil Science
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- soil water reserve
1, fiche 76, Anglais, soil%20water%20reserve
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... during winter time, rainfall must ensure the filling of the soil water reserve for the successive growing period. 2, fiche 76, Anglais, - soil%20water%20reserve
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
A calculation of water flows requires that the forest ecosystem be divided into system elements that influence water balance: -The atmosphere functions as a source, in the form of open area precipitation, and as a sink (collector) in the form of evapotranspiration. -Soil functions include water storage and water distribution; the soil water reserve is determined by the amount of water flowing in and out. 3, fiche 76, Anglais, - soil%20water%20reserve
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Science du sol
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réserve en eau du sol
1, fiche 76, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’eau équivalente que le sol peut céder en se desséchant. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les résultats montrent qu’une réserve en eau du sol initiale de 25 mm, soit environ 22,5 % en volume dans la couche superficielle, est nécessaire pour assurer la survie des plantules pendant une période de 15 jours après la levée, sans apport d’eau complémentaire. 3, fiche 76, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En hydrogéologie cette réserve correspondant à un abaissement de la nappe est donnée par l’écart entre les humidités volumiques à saturation, et à la capacité au champ, multiplié par la hauteur d’abaissement de la nappe. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
En hydraulique agricole, la réserve d’une tranche de sol représente la quantité d’eau qui peut être fournie à la plante quand l’humidité de cette tranche de sol s’abaisse de la capacité au champ au point de flétrissement permanent. C’est la capacité utile ou réserve utile, qui est de l’ordre de 2 millimètres par centimètre d’épaisseur de sol dans un limon et de 0,7 millimètre dans un sable. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20du%20sol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- reserva en agua del suelo
1, fiche 76, Espagnol, reserva%20en%20agua%20del%20suelo
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Transport
- Rail Traffic Control
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clear signal
1, fiche 77, Anglais, clear%20signal
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- clear train order signal 2, fiche 77, Anglais, clear%20train%20order%20signal
correct, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... in ABS [automatic block signal system] territory [an inferior train] must be clear in sufficient time to avoid displaying other than clear signal indications to a following superior train. 3, fiche 77, Anglais, - clear%20signal
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
clear signal; clear train order signal : terms officially approved by CP Rail. 4, fiche 77, Anglais, - clear%20signal
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Transport par rail
- Circulation des trains
Fiche 77, La vedette principale, Français
- signal voie libre
1, fiche 77, Français, signal%20voie%20libre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- signal d'absence d'ordres 2, fiche 77, Français, signal%20d%27absence%20d%27ordres
correct, nom masculin
- signal d'absence d'ordres de marche 3, fiche 77, Français, signal%20d%27absence%20d%27ordres%20de%20marche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Signal qui présente un aspect qui n’impose pas de limitation à la vitesse de la ligne. 4, fiche 77, Français, - signal%20voie%20libre
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] en Cantonnement automatique, le train inférieur doit céder la voie suffisamment tôt pour que le train supérieur qui suit n’ aperçoive que des indications de signal voie libre. 5, fiche 77, Français, - signal%20voie%20libre
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
signal voie libre; signal d’absence d’ordres de marche : termes uniformisés par CP Rail. 6, fiche 77, Français, - signal%20voie%20libre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Municipal Law
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tax sale certificate
1, fiche 78, Anglais, tax%20sale%20certificate
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Lieutenant Governor in Council may ... j) authorize, empower, and direct ... iv) the trustee for school districts in a disorganized municipality; to assign, transfer, and set over ... any taxes, arrears of taxes, tax sale certificates ... 1, fiche 78, Anglais, - tax%20sale%20certificate
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- tax sales certificates
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit municipal
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- certificat de taxe de vente
1, fiche 78, Français, certificat%20de%20taxe%20de%20vente
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le Lieutenant-gouverneur en conseil peut :[...] j) permettre et ordonner [...](iv) soit au commissaire de districts scolaires situés dans une municipalité dissoute, de céder, de transférer et de remettre [...] des taxes, des arriérés de taxes, des certificats de taxe de vente [...] 1, fiche 78, Français, - certificat%20de%20taxe%20de%20vente
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- certificats de taxes de vente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- take an assignment
1, fiche 79, Anglais, take%20an%20assignment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... the Corporation may a) purchase all right or interest of the holder of an insured loan and take an assignment of the mortgage ... 1, fiche 79, Anglais, - take%20an%20assignment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- se faire céder 1, fiche 79, Français, se%20faire%20c%C3%A9der
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] la Société peut : a) acheter les droits ou intérêts du détenteur d’un prêt assuré et se faire céder l'hypothèque [...] 1, fiche 79, Français, - se%20faire%20c%C3%A9der
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tax sale land
1, fiche 80, Anglais, tax%20sale%20land
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... at any time before the issue of a certificate of title for tax sale land the tax purchaser may assign to any person the tax sale certificate ... 1, fiche 80, Anglais, - tax%20sale%20land
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bien-fonds vendu pour non-paiement de taxes
1, fiche 80, Français, bien%2Dfonds%20vendu%20pour%20non%2Dpaiement%20de%20taxes
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] l'adjudicateur peut, à tout moment avant la délivrance d’un certificat de titre relatif à la vente d’un bien-fonds pour non-paiement de taxes, céder à quiconque ce certificat de vente pour non-paiement de taxes [...] 1, fiche 80, Français, - bien%2Dfonds%20vendu%20pour%20non%2Dpaiement%20de%20taxes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- equivalent water depth 1, fiche 81, Anglais, equivalent%20water%20depth
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Porosity determines the amount of water that can be stored in a saturated zone. For example, a saturated zone 100 feet thick with a porosity of 20 percent could store an equivalent water depth of approximately 20 feet. 1, fiche 81, Anglais, - equivalent%20water%20depth
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hauteur d'eau équivalente
1, fiche 81, Français, hauteur%20d%27eau%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La quantité d’eau infiltrée par unité de surface a la dimension d’une longueur, c’est la hauteur d’eau équivalente qui a pénétré dans le sol; elle est souvent exprimée en millimètres, tandis que la vitesse d’infiltration est exprimée en millimètres par seconde ou par heure. 2, fiche 81, Français, - hauteur%20d%27eau%20%C3%A9quivalente
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Bilans hydriques. Les bilans hydriques permettent de faire la balance entre les quantités d’eau entrant et sortant d’un système(ici, le système sol-couvert végétal), entrées et sorties s’équilibrant nécessairement en vertu du principe de conservation de la masse. Le bilan hydrique simplifié, établi ici au pas de temps mensuel, peut s’écrire de la façon suivante : P=ETR + Ec + RU. P étant la hauteur des précipitations en millimètres(normales mensuelles 1961-1990) et Ec l'écoulement en millimètres. RU, réserve utile du sol en millimètres, est la quantité d’eau du sol utilisable par la végétation, autrement dit la hauteur d’eau équivalente que le sol peut céder en se desséchant. Elle correspond à la quantité d’eau comprise entre deux niveaux hydriques de référence, d’une part la quantité maximale d’eau stockée dans le sol lorsque les écoulements gravitaires ont pratiquement cessé et, d’autre part, le point de flétrissement permanent, c'est-à-dire le seuil à partir duquel les racines n’ extraient plus l'eau du sol. 3, fiche 81, Français, - hauteur%20d%27eau%20%C3%A9quivalente
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- just claim
1, fiche 82, Anglais, just%20claim
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
3. The Governor in Council may make a grant of any real or personal property that is now or may hereafter become the property of Her Majesty as mentioned in section 2, or any part thereof or any interest therein, (a) to any person who, in the opinion of the Governor in Council, had a legal or moral claim on the previous owner, or a just or natural right or claim to succeed to the previous owner's property or to any part thereof. 1, fiche 82, Anglais, - just%20claim
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prétention juste
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9tention%20juste
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
3. Le gouverneur en conseil peut céder, en totalité ou en partie, un bien meuble ou immeuble qui est actuellement ou peut devenir la propriété de Sa Majesté, ainsi que le mentionne l'article 2, ou un intérêt dans ce bien : a) à toute personne qui, de l'avis du gouverneur en conseil, était légalement ou moralement fondée à réclamer du propriétaire antérieur, ou avait un droit ou une prétention juste ou naturelle de succéder à la totalité ou à une partie des biens de ce dernier. 1, fiche 82, Français, - pr%C3%A9tention%20juste
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electropositivity 1, fiche 83, Anglais, electropositivity
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- electropositiveness 2, fiche 83, Anglais, electropositiveness
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
electropositive: 1. having a positive electrical charge; tending to move toward the negative electrode, or cathode, in electrolysis. 2. having the ability to give up electrons, especially in forming a chemical bond ... 3, fiche 83, Anglais, - electropositivity
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- électropositivité
1, fiche 83, Français, %C3%A9lectropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- électronicité 2, fiche 83, Français, %C3%A9lectronicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un atome de céder un ou plusieurs électrons. 3, fiche 83, Français, - %C3%A9lectropositivit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
électropositif : Se dit des éléments chimiques qui, dans l'électrolyse, se portent à la cathode, et dont les atomes peuvent céder des électrons. 4, fiche 83, Français, - %C3%A9lectropositivit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- assign assets
1, fiche 84, Anglais, assign%20assets
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... to assign, transfer, and set over, any or all assets of the disorganized municipality or school district ... 1, fiche 84, Anglais, - assign%20assets
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This term comes from "Local Government Districts Act of Winnipeg". 2, fiche 84, Anglais, - assign%20assets
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 84, La vedette principale, Français
- céder des éléments d'actif
1, fiche 84, Français, c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] de céder, de transférer et de remettre tout ou partie des éléments d’actifs de la municipalité dissoute ou du district scolaire [...] 1, fiche 84, Français, - c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est tiré de la loi du district d’administration locale de Winnipeg. 2, fiche 84, Français, - c%C3%A9der%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Real Estate
- Taxation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 85, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To give away or sell. 2, fiche 85, Anglais, - dispose%20of
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- aliéner
1, fiche 85, Français, ali%C3%A9ner
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- céder 2, fiche 85, Français, c%C3%A9der
correct, Canada
- disposer de 3, fiche 85, Français, disposer%20de
correct, voir observation, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Quand la notion de destruction ou d’élimination n’intervient pas. 4, fiche 85, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Il n’y a pas de substantif correspondant à «se départir de» et «se défaire de». 4, fiche 85, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Pour les textes à caractère non fiscal, le terme «disposer de» devrait être remplacé par «céder» ou «aliéner». 3, fiche 85, Français, - ali%C3%A9ner
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dispute
1, fiche 86, Anglais, dispute
nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
the act of disputing or arguing against; active verbal contention, controversy, debate. 2, fiche 86, Anglais, - dispute
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
It is a common matter of dispute whether landed estates should be large or small. 2, fiche 86, Anglais, - dispute
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dispute
1, fiche 86, Français, dispute
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
l'opposition des opinions forme la dispute. [...] La division qui résulte du désir de défendre son opinion et de la faire prévaloir, c'est la dispute. [...] L'opiniâtreté à ne pas céder caractérise la dispute. 2, fiche 86, Français, - dispute
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- contienda
1, fiche 86, Espagnol, contienda
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- choque 1, fiche 86, Espagnol, choque
correct, nom masculin
- altercado 1, fiche 86, Espagnol, altercado
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Enfrentamiento de carácter violento entre dos o más personas o grupos de ellas. 1, fiche 86, Espagnol, - contienda
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- face strength 1, fiche 87, Anglais, face%20strength
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- delamination strength 1, fiche 87, Anglais, delamination%20strength
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 87, La vedette principale, Français
- résistance au décollement
1, fiche 87, Français, r%C3%A9sistance%20au%20d%C3%A9collement
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Capacité de deux placages entrecollés à ne pas céder au décollement éventuel. 2, fiche 87, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20d%C3%A9collement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On observe le décollement éventuel des chants particulièrement au cours du passage des éprouvettes en atmosphère sèche. 3, fiche 87, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20d%C3%A9collement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 88, Anglais, assignment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Transfer of all right, title and interest in a debt owing by the Crown made by the assignor to the assignee. 2, fiche 88, Anglais, - assignment
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
An assignment must be a transfer of the whole amount owing to the assignor; a portion of the debt cannot be assigned. 2, fiche 88, Anglais, - assignment
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The term "assignment" has no reference to a direction given in a power of attorney, by a person to whom the money is owing by the Crown, to pay the money to some other person. Neither does it have any reference to authorizations for deductions from salary, allowances or other payments, or the existing procedure of effecting set-off to recover indebtedness to the Crown. 2, fiche 88, Anglais, - assignment
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 88, Anglais, - assignment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cession
1, fiche 88, Français, cession
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Transfert de tout droit, titre et intérêt afférent à une dette due par l’État, effectué par le cédant ou cessionnaire. 1, fiche 88, Français, - cession
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La cession doit être le transfert du montant global dû au cédant; on ne peut céder une fraction seulement de la dette. 1, fiche 88, Français, - cession
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cession» ne s’applique pas à une instruction donnée, dans une procuration, par un créancier de l’État, de payer la somme à une autre personne. Il ne s’applique pas non plus aux autorisations de retenue sur les salaires, indemnités ou autres paiements, ni à la procédure de compensation utilisée pour recouvrer les dettes envers la Couronne. 1, fiche 88, Français, - cession
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- cesión
1, fiche 88, Espagnol, cesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 88, Espagnol, - cesi%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- accepting office
1, fiche 89, Anglais, accepting%20office
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- accepting company 2, fiche 89, Anglais, accepting%20company
- acceptor 3, fiche 89, Anglais, acceptor
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Company that accepts a reinsurance policy from another direct insurance or reinsurance company, known as the ceding office. The accepting company may, in turn, transfer part of the risk to another company called retroceding office. 4, fiche 89, Anglais, - accepting%20office
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
accepting office; accepting company: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 89, Anglais, - accepting%20office
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cessionnaire
1, fiche 89, Français, cessionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Compagnie qui accepte une offre de réassurance d’une autre compagnie d’assurance directe ou de réassurance que l'on appelle compagnie cédante. À son tour, le cessionnaire peut céder une partie du risque à une autre compagnie appelée rétrocessionnaire. 2, fiche 89, Français, - cessionnaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 89, Français, - cessionnaire
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- compagnie prenante
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- aceptante
1, fiche 89, Espagnol, aceptante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Compañía que acepta reaseguros de otra compañía de seguro directo o de reaseguros, a la que se conoce con el nombre de compañía cedente. A su vez, la compañía aceptante o cesionaria puede ceder parte del riesgo a otra compañía que se denominaría retrocesionaria. 2, fiche 89, Espagnol, - aceptante
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
aceptante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 89, Espagnol, - aceptante
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- recovery of fines
1, fiche 90, Anglais, recovery%20of%20fines
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Recovery of Payments, Costs and Fines. Where any person or organization gives an undertaking to the Minister to assist any immigrant in becoming successfully established in Canada, that undertaking may by notice in writing be assigned by the Minister to Her Majesty in right of any province ... 2, fiche 90, Anglais, - recovery%20of%20fines
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- recouvrement des amendes
1, fiche 90, Français, recouvrement%20des%20amendes
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Répétition des paiements et recouvrement des frais et des amendes. Au cas où une personne ou une organisation s’engage auprès du Ministre à aider un immigrant à s’établir avec succès au Canada, le Ministre peut, par avis écrit, céder à Sa Majesté du chef d’une province ses droits découlant de cet engagement; [...] 2, fiche 90, Français, - recouvrement%20des%20amendes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Development Agreement Connectivity Project
1, fiche 91, Anglais, Labour%20Market%20Development%20Agreement%20Connectivity%20Project
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- LMDA Connectivity Project 1, fiche 91, Anglais, LMDA%20Connectivity%20Project
correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In May of 1996 the Minister of Human Resources and Development Canada (HRDC) announced a major Government of Canada initiative involving the transfer of federal program roles and responsibilities delivered by HRDC. All provinces and territories were offered a new partnership in the area of labour market activities. Since then, Labour Market Development Agreements (LMDAs) have been agreed to with participating provinces in the employment area involving training and jobs. In support of these LMDAs, connectivity to certain HRDC systems and applications and databases is needed. Security and authenticity of access from provincial sites is, therefore, one of the key connectivity requirements. The LMDA Connectivity Project provides a unique challenge in that the authorized external users of HRDC systems are many and widely dispersed. 1, fiche 91, Anglais, - Labour%20Market%20Development%20Agreement%20Connectivity%20Project
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Projet de connectivité des Ententes sur le développement du marché du travail
1, fiche 91, Français, Projet%20de%20connectivit%C3%A9%20des%20Ententes%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Projet de connectivité des EDMT 1, fiche 91, Français, Projet%20de%20connectivit%C3%A9%20des%20EDMT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de Développement des ressources humaines Canada(DRHC) annonçait, en mai 1996, un projet d’envergure par lequel le gouvernement du Canada allait céder les rôles et les responsabilités qu'assumait DRHC à l'égard de programmes fédéraux. Les provinces et les territoires se voyaient offrir à ce moment un nouveau partenariat dans le domaine du marché du travail. Depuis lors, les provinces participantes ont conclu des ententes sur le développement du marché du travail(EDMT) portant sur la formation et l'emploi. Les EDMT nécessitent une connectivité avec des systèmes, des applications et des bases de données du ministère. La sécurité et l'authentification de l'accès à partir des services des provinces sont parmi les principaux besoins en matière de connectivité. Le Projet de connectivité des EDMT présente une difficulté particulière en ce sens que les utilisateurs externes autorisés des systèmes de DRHC sont nombreux et largement dispersés. 1, fiche 91, Français, - Projet%20de%20connectivit%C3%A9%20des%20Ententes%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 92, Anglais, buckle
verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
To bend, heave, warp or kink usually under the influence of some external agency. 2, fiche 92, Anglais, - buckle
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- faire flamber
1, fiche 92, Français, faire%20flamber
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- flamber 2, fiche 92, Français, flamber
correct
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Avoir tendance à se déformer, à céder et à se rompre, en parlant d’une pièce longue et de faible section, comprimée dans le sens de la longueur. 2, fiche 92, Français, - faire%20flamber
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-11-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- forcing out premium
1, fiche 93, Anglais, forcing%20out%20premium
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 93, La vedette principale, Français
- prime d'exclusion
1, fiche 93, Français, prime%20d%27exclusion
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Compensation supplémentaire qu'un tribunal peut accorder à un actionnaire minoritaire obligé de céder ses actions. 1, fiche 93, Français, - prime%20d%27exclusion
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- trade
1, fiche 94, Anglais, trade
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Now generally taken to mean the buying and selling of goods ... It is one of the two main divisions of commerce, the other including aids to trade such as transport, banking and insurance. 2, fiche 94, Anglais, - trade
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commerce
1, fiche 94, Français, commerce
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Activité consistant à acheter des biens, services ou des valeurs pour les revendre(après transformation ou non), pour les louer ou pour en céder l'usage ou l'avantage contre un prix. 2, fiche 94, Français, - commerce
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- comercio
1, fiche 94, Espagnol, comercio
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Actividad propia del intercambio. Representa la negociación que hacen las personas físicas o jurídicas y los Estados comprando, vendiendo o permutando toda clase de bienes. 1, fiche 94, Espagnol, - comercio
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- image area
1, fiche 95, Anglais, image%20area
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- printing area 1, fiche 95, Anglais, printing%20area
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The part of an image carrier that is ink-receptive. 1, fiche 95, Anglais, - image%20area
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It contains the image to be reproduced, as distinct from the non-image or non-printing areas. 1, fiche 95, Anglais, - image%20area
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Composition (Imprimerie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- parties imprimantes
1, fiche 95, Français, parties%20imprimantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- éléments imprimants 1, fiche 95, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20imprimants
correct, nom masculin, pluriel
- zone imprimante 2, fiche 95, Français, zone%20imprimante
correct, nom féminin
- Z.I. 3, fiche 95, Français, Z%2EI%2E
correct, nom féminin
- Z.I. 3, fiche 95, Français, Z%2EI%2E
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de texte et illustrations à reproduire sur le papier. Plus précisément, les parties d’une forme d’impression capable de prendre, puis de céder l'encre. S’ oppose aux éléments non imprimants, qui représentent les blancs sur le papier imprimé. 1, fiche 95, Français, - parties%20imprimantes
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] l’utilisation d’un tiers corps «la solution de mouillage» qui doit se fixer sur la zone non imprimante (Z.N.I.) de la plaque pour repousser l’encre vers la zone imprimante (Z.I.). 4, fiche 95, Français, - parties%20imprimantes
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- partie imprimante
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- rank junior to
1, fiche 96, Anglais, rank%20junior%20to
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- avoir infériorité de rang
1, fiche 96, Français, avoir%20inf%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20rang
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- être subordonné à 1, fiche 96, Français, %C3%AAtre%20subordonn%C3%A9%20%C3%A0
correct
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Pour un titre donné, avoir des droits qui doivent céder le pas à ceux dont sont assortis certains autres titres. 1, fiche 96, Français, - avoir%20inf%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20rang
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Public Sector Budgeting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- privatization program
1, fiche 97, Anglais, privatization%20program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A government program the purpose of which is to transfer Crown corporations and other corporate holdings to the private sector and other levels of government. 2, fiche 97, Anglais, - privatization%20program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- programme de privatisation
1, fiche 97, Français, programme%20de%20privatisation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Programme du gouvernement qui vise à céder des sociétés d’État et autres entreprises au secteur privé et à d’autres paliers de gouvernement. 2, fiche 97, Français, - programme%20de%20privatisation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Review of Administrative Segregation 1, fiche 98, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Review%20of%20Administrative%20Segregation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Task Force Reviewing Administrative Segregation 1, fiche 98, Anglais, Task%20Force%20Reviewing%20Administrative%20Segregation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'examen de l'isolement préventif
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27examen%20de%20l%27isolement%20pr%C3%A9ventif
voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Groupe d'examen de l'isolement préventif 1, fiche 98, Français, Groupe%20d%27examen%20de%20l%27isolement%20pr%C3%A9ventif
voir observation, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il existe différentes appellations en anglais. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27examen%20de%20l%27isolement%20pr%C3%A9ventif
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
«Groupe d’examen» est une traduction préférable; il doit céder la place à «Groupe de travail sur l'examen» qui figure sur le rapport final de ce groupe. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27examen%20de%20l%27isolement%20pr%C3%A9ventif
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
A été créé à la suite de l’enquête sur certains événements survenus à la Prison des femmes à Kingston, en avril 1994. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27examen%20de%20l%27isolement%20pr%C3%A9ventif
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- "watertight compartments" doctrine
1, fiche 99, Anglais, %5C%22watertight%20compartments%5C%22%20doctrine
proposition
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- théorie des «compartiments étanches»
1, fiche 99, Français, th%C3%A9orie%20des%20%C2%ABcompartiments%20%C3%A9tanches%C2%BB
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- règle de l'exclusivité des compétences 1, fiche 99, Français, r%C3%A8gle%20de%20l%27exclusivit%C3%A9%20des%20comp%C3%A9tences
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La théorie des «compartiments étanches», longtemps acceptée en droit constitutionnel canadien et qui reconnaît l'existence de domaines exclusifs de compétence, semble aujourd’hui vouloir céder le pas à la théorie dite du «caractère véritable» de la loi, appelée également «théorie de l'aspect». 1, fiche 99, Français, - th%C3%A9orie%20des%20%C2%ABcompartiments%20%C3%A9tanches%C2%BB
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- multiparty political system
1, fiche 100, Anglais, multiparty%20political%20system
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The new multiparty political system is fragile and reforms have fallen victim to political expediency. 1, fiche 100, Anglais, - multiparty%20political%20system
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multi-party political system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- régime politique multipartite
1, fiche 100, Français, r%C3%A9gime%20politique%20multipartite
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau régime politique multipartite est fragile, et les réformes ont dû céder le pas aux raisons politiques. 1, fiche 100, Français, - r%C3%A9gime%20politique%20multipartite
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


