TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEDEX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Center for Studies and Experimentation in Public Works
1, fiche 1, Anglais, Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
non officiel, voir observation, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEDEX 2, fiche 1, Anglais, CEDEX
non officiel, voir observation, Espagne
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Center for Studies and Experimentation in Public Works; CEDEX: unofficial translation provided for information purposes only. 3, fiche 1, Anglais, - Center%20for%20Studies%20and%20Experimentation%20in%20Public%20Works
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Studies and Experimentation in Public Works
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'études et d'expérimentation en travaux publics
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
non officiel, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEDEX 2, fiche 1, Français, CEDEX
non officiel, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d’études et d’expérimentation en travaux publics; CEDEX : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20d%27exp%C3%A9rimentation%20en%20travaux%20publics
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CEDEX 1, fiche 1, Espagnol, CEDEX
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas (CEDEX) nace como organismo autónomo por Decreto de 23 de agosto de 1957. Está adscrito orgánicamente al Ministerio de Fomento y funcionalmente a los Ministerios de Fomento y de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. 1, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20y%20Experimentaci%C3%B3n%20de%20Obras%20P%C3%BAblicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intellectronics
1, fiche 2, Anglais, intellectronics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See knowledge engineering, cognitive science, software intelligence. 2, fiche 2, Anglais, - intellectronics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intellectique
1, fiche 2, Français, intellectique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intellectronique 2, fiche 2, Français, intellectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Domaine de recherches interdisciplinaires (informatique, linguistique, psychologie, logique) concernant l’analyse des processus cognitifs, les représentations de connaissances et leur traitement, la modélisation de différentes formes de raisonnement, la production et la compréhension d’énoncés (oraux et écrits) exprimés dans une langue naturelle, la perception et l’analyse de scènes. Ces recherches comprennent aussi bien l’analyse que la simulation de ces phénomènes. Elles embrassent points de vue formels (théoriques) aussi bien qu’expérimentaux et techniques. Elles s’ouvrent aux questions épistémologiques comme aux applications concrètes. 1, fiche 2, Français, - intellectique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le néologisme «intellectique» a été proposé en 1981 lors de la création de l'Association pour la recherche cognitive(Daniel Kayser, Laboratoire de Recherche en Informatique, Bâtiment 490-Campus d’Orsay 91405 Orsay, Cedex. 3, fiche 2, Français, - intellectique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon Daniel Kayser, le terme allemand «Intellektik» avait été proposé en 1980 par Wolfgang Bibel pour désigner la discipline «intelligence artificielle». Il paraît qu’Albert Ducrocq avait déjà proposé «intellectique» dans les années 1960 mais pour désigner un autre concept. Voir aussi «génie cognitif». 3, fiche 2, Français, - intellectique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Educational Institutions
- Packaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre National de Formation aux Techniques du Conditionnement et de l'Emballage des Boissons et des Denrées Alimentaires
1, fiche 3, Anglais, Centre%20National%20de%20Formation%20aux%20Techniques%20du%20Conditionnement%20et%20de%20l%27Emballage%20des%20Boissons%20et%20des%20Denr%C3%A9es%20Alimentaires
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CNFTC 2, fiche 3, Anglais, CNFTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements d'enseignement
- Emballages
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre National de Formation aux Techniques du Conditionnement et de l'Emballage des Boissons et des Denrées Alimentaires
1, fiche 3, Français, Centre%20National%20de%20Formation%20aux%20Techniques%20du%20Conditionnement%20et%20de%20l%27Emballage%20des%20Boissons%20et%20des%20Denr%C3%A9es%20Alimentaires
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CNFTC 2, fiche 3, Français, CNFTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le CNFTC est un centre de formation professionnelle dépendant du ministère de l'Agriculture [France]. [Adresse] : 105 rue de l'Université, 59509 Douai Cedex. 1, fiche 3, Français, - Centre%20National%20de%20Formation%20aux%20Techniques%20du%20Conditionnement%20et%20de%20l%27Emballage%20des%20Boissons%20et%20des%20Denr%C3%A9es%20Alimentaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


