TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEGEP [40 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

clipped term: A term reduced in form through usage by the dropping of one or more syllables or words without altering the meaning ...

DEF

shortening: The act or process of dropping one or more syllables from a word or phrase to form a shorter word, with the same meaning ...

OBS

Examples of clipped words: lab(oratory), deli(catessen), flu (influenza), piano(forte), (tele)phone, States (United States). "Back clipping" (loss of the last letters) and "fore clipping" (loss of the first letters) are types of clippings.

OBS

clipped form; clipped word; clipped term; clipping; shortening: The term "shortening" refers to the process as well as the result (term reduced). It is considered a synonym of "clipped form", "clipped word", "clipped term" and "clipping". Used in a general way, it means any form achieved by subtraction and abbreviation, such as initialisms (USA), acronyms (NATO) and clippings (phone).

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

terme abrégé : Terme résultant de la suppression d’une ou de plusieurs parties d’un terme donné (syllabe dans le cas d’un terme simple, mot dans le cas d’un terme complexe), sans qu’il y ait perte de sens.

DEF

troncation : Procédé d’abrègement des mots polysyllabiques qui consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes à l’initiale ou, plus souvent, à la finale.

DEF

réduction : Transformation d’un mot en un mot plus court par abrègement, apocope, évolution phonétique, etc.

OBS

troncation; réduction; terme abrégé : Les termes «troncation» et «réduction» désignent le procédé d’abrègement, mais on les utilise aussi pour désigner le résultat, soit le «terme abrégé», la formation d’un mot abrégé. Il serait plus clair de préciser le type de troncation en utilisant les termes «apocope» (retranchement des lettres finales) ou «aphérèse» (plus rare; ablation des lettres initiales); troncation par apocope, par aphérèse; «Vélo» est la troncation (ou la réduction, l’apocope) de «vélocipède». «Vélo» est un terme apocopé.

OBS

Exemples de troncation. Apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe). Aphérèses : (auto)bus, (auto)car. Réductions de locutions nominales : permanente (pour «ondulation permanente»), droite (pour «ligne droite»), pilule (pour «pilule anticonceptionnelle»).

OBS

Remarque : On ne dit pas «terme tronqué». Le verbe «tronquer» est péjoratif; «tronquer un texte» signifie «le mutiler, l’altérer».

OBS

Les sigles(CSN : Confédération des syndicats nationaux) et les acronymes(ACNOR : Association canadienne de normalisation; radar; cégep) sont des abréviations que l'on peut considérer, au sens large, comme des troncations. Les mots-valises(abribus, progiciel, didacticiel, héliport, etc.) sont le résultat d’un procédé de télescopage(réduction de plusieurs mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier) plutôt que de troncation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Water Transport
OBS

Unique in Quebec, the I.M.Q. trains and prepares a competent work force for all fields related to the sea and transportation business. The quality of the training offered by the I.M.Q. is recognized world wide.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport par eau
OBS

Unique au Québec, l’I.M.Q. forme une main-d’œuvre compétente dans tous les domaines reliés à la mer et au transport. La qualité de la formation offerte à l’I.M.Q. est reconnue mondialement.

OBS

Cet institut fait partie du Collège d’enseignement général et professionnel(CEGEP) de Rimouski.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Organic Farming
OBS

Located at the Cégep de Victoriaville, INAB is the largest organic agriculture training and research centre in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture biologique
OBS

L'Institut national d’agriculture biologique(INAB) du Cégep de Victoriaville regroupe les activités d’enseignement, de recherche, de transfert technologique et d’incubation en agriculture. Il constitue le plus grand centre de formation et de recherche en agriculture biologique au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

From the ages of eight to twelve years, students undergo many physical changes. Although the rate of physical development varies widely from one individual to another, most junior students: are able to sit and pay attention for longer periods of time; are developing greater manual dexterity and coordination, which influence fine-motor tasks such as handwriting; need opportunities to move and engage in active learning.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Le programme-cadre de mathématiques précise que les élèves au cycle moyen doivent apprendre à résoudre des équations à l’aide d’essais systématiques et par inspection.

OBS

Élève est le terme générique par lequel on désigne les personnes qui fréquentent un établissement d’enseignement. Étudiant s’applique aux personnes qui suivent des cours dans une université ou une grande école(HEC Montréal, l'École nationale d’administration publique, etc.). Par extension, on emploie parfois le mot étudiant pour désigner un élève du cégep.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History
OBS

The Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe merged in January 2004 to form the Centre d'histoire de Saint-Hyacinthe and the Centre d'archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire
OBS

La Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe est fondée en 1937 [...] À cause du manque de disponibilité des membres et du manque de fonds, la Société cesse ses activités [huit années plus tard]. En 1971, [un] abbé [...] prend l'initiative de réorganiser la [Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe]. En 1975, la Société obtient sa charte. De 1971 à 2003, l'organisme organise et participe à de nombreuses activités telles que la publication d’ouvrages historiques et d’articles dans le Courrier de Saint-Hyacinthe, la réalisation d’expositions, l'organisation de cours d’histoire régionale donnés à deux reprises au Cégep, l'établissement d’un circuit patrimonial, [...] la présentation de conférences, l'acquisition et l'inventaire de documents d’archives et généalogiques et plus.

OBS

Le [Centre d’archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe] et la Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe ont fusionné en janvier 2004 pour former le Centre d’histoire de Saint-Hyacinthe.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Applied Arts
OBS

The Centre de formation et de consultation en métiers d'art (CFCMA) is an institution affiliated with the Cégep Limoilou to organize and supervise the career program in Craft and Design Technical Program (Techniques de métiers d'art) in Quebec City. ... The CFCMA works in association with specialised schools to facilitate the development of technical skills in workshop environments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Établissements d'enseignement
  • Arts appliqués
OBS

Le Centre de formation et de consultation en métiers d’art(CFCMA) est un partenaire du Cégep Limoilou dont le mandat est de coordonner la formation dans le programme collégial Techniques de métiers d’art. Le CFCMA réalise ce mandat en collaboration avec des écoles-ateliers, en lutherie(guitare et violon), ébénisterie artisanale, joaillerie, sculpture, céramique et construction textile.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education (General)
Universal entry(ies)
4012
code de système de classement, voir observation
OBS

Post-secondary teaching and research assistants assist university professors, community college and CEGEP teachers and other faculty members in teaching and research activities at universities and colleges.

OBS

4012: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • postsecondary teaching and research assistants

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
4012
code de système de classement, voir observation
OBS

Les assistants d’enseignement et de recherche au niveau postsecondaire assistent les professeurs d’université, de collège communautaire et de cégep ainsi que les autres membres des facultés dans leurs cours et leurs travaux de recherche, dans les universités et les collèges.

OBS

4012 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • School and School-Related Administration
DEF

... a two- or three-year post-secondary, non-university institution of higher education offering courses which may be credited toward a university degree and also courses which lead to non-university diplomas.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Établissement non universitaire offrant des cours postsecondaires de deux ou trois ans.

OBS

Certains cours peuvent permettre d’obtenir des crédits menant à l’obtention d’un diplôme universitaire ou non universitaire.

OBS

Établissement s’apparentant au CEGEP québécois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
  • Administración escolar y paraescolar
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

A non-degree-granting institution that offers technical or vocational post-secondary courses or courses for transfer to a university.

OBS

Such institutions are often called "community colleges" or, in Quebec, the General and vocational college/Collège d'enseignement général et professionnel (CEGEP).

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

[...] établissement ne délivrant pas de diplômes, qui dispense des cours techniques ou professionnels ou des cours préparatoires à l’université.

OBS

Ces établissements portent souvent le nom de collège communautaire ou, au Québec, de Collège d’enseignement général et professionnel(CEGEP).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
OBS

pre-: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo pre-, igual que todos los prefijos, se escribe unido a la palabra, sin guion ni espacio: preelectoral, prehispánico, preindustrial [...]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
  • Metallurgy - General
OBS

"Art pottery": "poterie d'art".

OBS

It might be preferable to talk about "metalworking" instead of "metallurgy".

OBS

"Metalworking", "metalwork": the act or process of making things of metal.

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
  • Métallurgie générale
OBS

Métallurgie d’art : titre d’un cours donné au Cégep Limoilou.

OBS

Le terme «métallurgie d’art» est surprenant : peut-être s’agit-il plutôt de «métallerie d’art» (qui ferait, en anglais, «art metalworking»)?

OBS

Ferronnerie : fabrication d’objets artistiques en fer (garnitures de cheminées, lustres, rampes, grilles, balcons de fer forgé). «Ferronnerie d’art». Par extension : objets, ornements, garnitures artistiques en fer. «Décoration de ferronnerie».

OBS

Artisan d’art, qui fait des objets d’art.

OBS

Serrurerie d’art : travail du fer forgé.

OBS

Ferronnier d’art : serrurier hautement qualifié, capable de concevoir et d’exécuter des pièces (pentures, grilles, rampes et balcons métalliques, etc.) présentant une certaine recherche artistique.

OBS

Métallerie : fabrication et pose de tous ouvrages métalliques, de gros œuvre ou non. (ce terme tend à remplacer celui, trop limité, de «serrurerie».)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
  • Foundry Practice

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
  • Fonderie
CONT

La fonderie peut se diviser en fonderie d’art et en fonderie mécanique. La première met encore en œuvre, dans certains cas, les méthodes d’autrefois, notamment pour les moulages de pièces importantes (statues, cloches, vases); mais elle utilise aussi, pour les moulages des bronzes d’imitation et des fontes du bâtiment (grilles, balcons), les procédés modernes et rapides.

OBS

Fonderie d’art : titre d’un cours donné au Cégep Limoilou.

OBS

ferronnerie : fabrication d’objets artistiques en fer (garnitures de cheminées, lustres, rampes, grilles, balcons de fer forgé). «Ferronnerie d’art». Par extension : objets, ornements, garnitures artistiques en fer. «Décoration de ferronnerie».

OBS

Serrurerie d’art : travail du fer forgé.

OBS

Artisan d’art, qui fait des objets d’art.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

[It] usually takes four years to earn a bachelor’s degree ... depending on [the] type of bachelor’s degree program ... the most common [bachelor’s degree programs] are Bachelor of Arts (B.A.) and Bachelor of Science (B.S.) degrees.

Terme(s)-clé(s)
  • bachelor's degree programme
  • bachelor's programme

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

[Au Québec, ] le candidat qui n’ a pas fréquenté le cégep ne peut [pas] être admis dans un programme de baccalauréat.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Symptoms (Medicine)
CONT

Acute onset of fever ... and cough/sore throat has a positive predictive value (79%-88%) for the flu when influenza is confirmed to be circulating in the community.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Le Cégep demande toujours aux étudiants et aux membres du personnel qui présentent des symptômes d’allure grippale(fièvre de plus de 38 °C qui a débuté soudainement, accompagnée de toux, maux de tête, courbatures, maux de gorge et fatigue) de ne pas se présenter [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information obtained from the organization. CEGEP of Saint-Hyacinthe.

Terme(s)-clé(s)
  • Tex-Scope Foundation Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l'organisme, CEGEP de Saint-Hyacinthe.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Regional and Municipal Government Programs
  • Social Organization
OBS

Joint approach in partnership with l’Agence de la santé et des services sociaux de l’Outaouais, le CEGEP de l’Outaouais, la conférence des élus de l’Outaouais (CRÉO), la Direction de la santé publique de l’Outaouais, Emploi Québec Outaouais, la Table régionale des organismes communautaires autonomes de l’Outaouais (TROCAO), l’Université du Québec en Outaouais (UQO) and the City of Gatineau, for the realization of a social profile of the Outaouais.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Démarche initiée avec l'Agence de la santé et des services sociaux de l'Outaouais, le CEGEP de l'Outaouais, la conférence des élus de l'Outaouais(CRÉO), la Direction de la santé publique de l'Outaouais, Emploi Québec Outaouais, la Table régionale des organismes communautaires autonomes de l'Outaouais(TROCAO), l'Université du Québec en Outaouais(UQO) et la Ville de Gatineau, pour la réalisation d’un portrait social de l'Outaouais.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Construction Finishing
  • Metal Finishing
DEF

A piece of cloth impregnated with a sticky substance that is used to remove dust from a substrate after abrading and prior to further painting. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Tack cloth ... is used to pick up dust and lint from the car's surface.

OBS

tack rag: term standardized by ISO.

OBS

tack rag; tack cloth: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Finitions (Construction)
  • Finissage des métaux
DEF

Tissu imprégné d’une substance favorisant l’élimination des poussières présentes sur un subjectile après ponçage et avant mise en peinture. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Le ponçage des couches successives a pour but de supprimer le glaçage de la couche précédente, de manière que la couche suivante adhère parfaitement. [...] Pour enlever les restes de poussière (avant d’appliquer la couche suivante), on utilisera un chiffon collant que l’on aura trempé dans du vernis dilué et que, une fois séché ou presque, l’on passera sur l’objet verni.

OBS

chiffon à dépoussiérer : Renseignement donné par le CÉGEP de Victoriaville, Section «meubles et bois ouvré».

OBS

chiffon de dépoussiérage : terme normalisé par l’ISO.

OBS

chiffon résiné; chiffon adhésif : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
DEF

A potassium bicarbonate base powder mixture used as a fire extinguishing agent. [From TRYFI 1981 p. 18-23]

OBS

See also "Super-K" dry chemical, "dry chemical" and "multipurpose dry chemical" in TERMIUM.

Terme(s)-clé(s)
  • Purple-K

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
OBS

Purple KMC : désigne une marque de commerce. Ce renseignement nous a été confirmé par un chimiste qui enseigne au Cégep de Baie Comeau.

OBS

La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l’humidité afin d’éviter qu’elle ne s’agglomère en un bloc compact. L’hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d’un film isolant d’autre nature.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

Shad Valley is a four week summer enrichment program. Students spend a month living in residence at one of our host university campuses across Canada. The program is offered to students currently completing grade 10, 11 or 12, Quebec secondaire IV, V or CEGEP I, or the International equivalent. With a focus that includes the sciences, technology and entrepreneurship, the program provides an academically stimulating, mind expanding adventure for top well-rounded students. Students will also enjoy recreational activities and the opportunity to explore local attractions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

Shad Valley consiste en un programme d’enrichissement d’été d’une durée de quatre semaines. Les élèves sont appelés à vivre en résidence pendant un mois à l'un de nos campus universitaires hôtes qui sont situés un peu partout au Canada. Le programme s’adresse aux élèves de secondaire IV ou V ou la 1re année de cégep au Québec(10e, 11e ou 12e année pour les élèves provenant de l'extérieur du Québec) ou des études équivalentes à l'étranger. Le programme, qui met l'accent sur les sciences, la technologie et l'entrepreneuriat, offre un cadre stimulant sur le plan scolaire et ouvre des horizons multiples aux élèves exceptionnels qui possèdent un bel équilibre. Les élèves ont également l'occasion de participer à des activités récréatives et d’explorer les attrait locaux qu'offre leur ville d’accueil.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

The company's air-laid production line has multi-forming heads. Pulp fibres are air-transported from the hammermill to the forming heads where the fibres are laid on the forming wire in a snow flurry-like fashion in distinct layers.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-forming head

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
OBS

Terme soumis par un professeur en pâtes et papiers au Cégep de Trois-Rivières.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui assure une obligation de garantie.

CONT

Pour l'application du présent article, garant s’entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d’une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d’une école primaire ou secondaire; membre en règle d’un institut ou d’une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d’une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d’enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Computers and Calculators
  • Electronic Systems

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Ensembles électroniques
OBS

Fondé en mai 1983 au CEGEP Lionel-Groulx, à Ste-Thérèse, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Theatre and Opera

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Théâtre et Opéra
OBS

Automne 1986, entre Québec et Saint-Jérôme, on est à imaginer un festival de théâtre pour les étudiants du collégial. Si de la cour et du jardin émergent deux formules différentes, le but est unique : mettre sur la place publique le théâtre étudiant fait, réalisé et produit dans les collèges du Québec. Ainsi, le premier festival se tient en 1987 au Cégep de Saint-Jérôme et en simultané dans les collèges de Québec. Chaque année depuis, l'expérience est reprise, chaque fois dans des collèges différents.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The festival, which lasts about two months, presents its concerts in several locations in the Lanaudière region, notably in Joliette, at the Cathedral and in the Salle Rolland-Brunelle of the Cegep, but also in historic churches of neighbouring cities, and at the Camp musical de Lanaudière on the shores of Lake Priscault in Saint-Côme.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Organisme fondé en 1978 à l'initiative de Fernand Lindsay. D'une durée d’environ deux mois, le Festival présente ses concerts dans divers lieux de la région de Lanaudière, notamment à Joliette, en la cathédrale et à la salle Rolland-Brunelle du cégep, dans des églises historiques des villes avoisinantes, ainsi qu'au Camp musical de Lanaudière sur les bords du lac Priscault à Saint-Côme.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Political Institutions
  • Political Theories and Doctrines
OBS

The Teachers Institute is a unique professional development opportunity for teachers of social studies and research subjects from Grades 4 through 12, OAC and CÉGEP. Each November, the program brings approximately 70 teachers from across the country together for an intensive, informative unforgettable week on Parliament Hill.

Terme(s)-clé(s)
  • Teacher's Institute for Library of Parliament

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Institutions politiques
  • Théories et doctrines politiques
OBS

Le Forum des enseignants représente une occasion unique de perfectionnement professionnel pour les enseignants d’études sociales et d’autres sujets connexes, de la 4e à la 12e années ainsi que du CPO et du cégep. Chaque année, en novembre, le programme réunit environ 70 enseignantes et enseignants du pays pour une semaine intensive, instructive et inoubliable sur la colline du Parlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Instituciones políticas
  • Teorías y doctrinas políticas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Trainingfox's application service provider (ASP) platform provides a readily accessible e-Training service that includes immediate access to a broad range of courses, a full suite of applications to help organizations develop, configure and manage their training programs, a stimulating learning environment for students and powerful real-time monitoring.

CONT

We hope this new online training service will be an excellent training resource for all our IT contractors and reflect the commitment of Elan to the ongoing skills development of our contract staff.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le Cégep de Trois-Rivières et son service de la formation continue en partenariat avec neuf autres institutions membres du réseau collégial offrent aux individus et entreprises de la région un service de formation en ligne(e-formation aussi connu sous l'acronyme anglais e-learning) sous la bannière «le-formateur. com».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
CONT

This is a structured educational program held four times a year to enable selected senior high-school and CEGEP students from across Canada to learn about Canadian governmental processes.

OBS

governmental processes: term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Ce programme d’éducation structuré permet à des élèves du second cycle du secondaire, ainsi que du cégep, de toutes les régions du pays, de se familiariser avec les rouages du gouvernement canadien.

OBS

rouages du gouvernement: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

A two or three year postsecondary institution providing both preuniversity and vocational courses; normally follows the fifth year of secondary education ...

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

Établissement postsecondaire qui dispense un enseignement soit pré-universitaire, soit technique, en deux ou trois années.

OBS

L'enseignement du CÉGEP suit normalement la cinquième année de l'enseignement secondaire.

OBS

Le substantif «cégep» prend l'accent aigu sur le premier «e», ainsi que la marque du pluriel lorsque le contexte l'exige(exemple : un cégep, des cégeps).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A room reserved for the study of a particular subject by various groups of students who use it in accordance with a timetable developed on the basis of individual schedules.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Local affecté à une matière et non à un groupe d’élèves. Les divers groupes-matière s’y succèdent suivant des horaires-classe établis par l'analyse des horaires individuels des élèves(école primaire par classes d’âge, école polyvalente et CÉGEP).

OBS

local-discipline : Il vaudrait mieux dire local-matière.

OBS

local-discipline : Les termes «local-matière» et «local-discipline» s’emploient au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
OBS

Created Mai 10, 1984. Under the responsibility of the Société des écrivains de la Mauricie.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

Créé le 10 mai 1984 par la Ville de Trois-Rivières, l'Université du Québec à Trois-Rivières et le Cégep de Trois-Rivières sur l'initiative de la Société des écrivains de la Mauricie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
OBS

CEGEP terminology. Term given by Student Services, Vanier College, Snowdon Campus, Montreal.

OBS

Information obtained at McGill University, Department of Education, Montreal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
OBS

Le «Certificat d’études collégiales» (C.E.C.) en formation professionnelle, avec l’indication du programme complété et de la durée des études, est décerné, sur demande du Directeur général du collège, à l’étudiant qui a achevé les cours d’un programme professionnel pour adultes autorisé par la DIGEC et pour lequel un certificat a été prévu.

OBS

Terminologie exclusive au cégep.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

To bring together students from across Canada for a conference on Canadian studies to learn from each other, reflect on their heritage, and consider their future as Canadians. The Interchange gathers 16- to 18-year-old Grade 11 or 12 high school and CEGEP students from across the country at a different site each year for a one-week conference focusing on the educational, social, economic, and cultural life of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Organisme national dont le but est de réunir des élèves de tout le Canada à l'occasion d’une conférence sur les études canadiennes pour qu'ils s’enrichissent au contact des autres, réfléchissent à leur patrimoine et pensent à leur avenir en tant que Canadiens. Ce programme d’échanges permet de rassembler des élèves âgés de 16 à 18 ans, étudiant au secondaire(onzième ou douzième année) ou au cégep. Ces jeunes personnes issues des quatre coins du pays se rencontrent dans un endroit différent chaque année et assistent à une conférence d’une semaine axée sur la vie éducative, sociale, économique et culturelle au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Occupational Training
OBS

specialized education: education that seeks to prepare individuals for specific types of occupation.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Orientation professionnelle
DEF

Organisme intégré administrativement à un cégep, ou à un établissement assimilé, dont le rôle, outre la formation des élèves, est de contribuer au développement technologique de certains secteurs clés de l'activité économique et d’assurer la formation technique des enseignants.

CONT

Centre spécialisé de la mode du Collège LaSalle; Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré du Cégep de Victoriaville; Centre spécialisé des pêches maritimes du collège de la Gaspésie.

OBS

Les centres spécialisés atteignent leurs objectifs par le regroupement d’enseignements spécialisés et l’accomplissement de fonctions d’enseignement, de recherche appliquée, d’aide aux entreprises, d’information technologique et d’animation du milieu.

OBS

centre spécialisé : terme et définition recommandés par l’Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

Appréciation de l’organisation, du fonctionnement et des services des établissements d’enseignement.

OBS

Il ne faut pas employer évaluation institutionnelle ni évaluation de l'institution pour évaluation des établissements. Par exemple, évaluation institutionnelle, dans le domaine de l'enseignement collégial, signifierait «évaluation du fonctionnement ou de l'organisation du réseau des cégeps» et non pas «évaluation d’un cégep».

OBS

En contexte, on pourra également dire évaluation de l’établissement, évaluation d’un établissement.

OBS

Il ne faut pas confondre évaluation des établissements et évaluation par l’établissement.

OBS

évaluation des établissements : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Former CEGEP students who are not attending CEGEP because they have graduated, or have discontinued their CEGEP studies, must arrange for their former CEGEP to send the transcript of their grades directly to the University.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Jeune ou adulte qui poursuit des études, à temps plein ou à temps partiel, dans un cégep.

OBS

cégépien : Terme et définition normalisés par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
CONT

[Le Centre spécialisé de technologie physique du Cégep de La Pocatière] est équipé de robots pédagogiques ERIC fabriqués par [la compagnie Barras-Provence](...).

CONT

Applications de systèmes de synthèse vocale (quelques exemples de réalisation). (...) Enseignement : - traducteur parlant (nombre de mots limité); - apprentissage de l’orthographe (dictée magique ...); - robots pédagogiques.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Séminaire qui se donnait au Cégep de Limoilou à Montréal. Il s’adressait aux personnes qui travaillaient dans les centres psychiatriques. Ce séminaire ne se donne plus.

OBS

Renseignement obtenu à la Maison d’enseignement Hélène Quévillon à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Automatisation et applications
OBS

Centre de recherche du Cégep de la Pocatière qui travaille dans le domaine de la robotique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education (General)
OBS

Course given at the CEGEP de l'Outaouais (Hull, P.Q.) at their Heritage Campus. Information obtained from the CEGEP.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Renseignement pris dans l'Annuaire 1984-85 du CÉGEP de l'Outaouais. Avons appelé au Heritage Campus et ils ont confirmé que : Secretarial Science était le cours correspondant au cours de : Techniques de secrétariat.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

F. I. P. signifie Flushed Ink Process. Comme il s’agit d’une marque déposée, on laisse en anglais. Daniel Gascon-professeur en arts graphiques-Cégep de l'Outaouais

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1982-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
OBS

The University will only issue complete transcripts recording all work attempted and results obtained in any and all programs, and partial transcripts will in no circumstances be issued.

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
OBS

Le "Bulletin cumulatif uniforme" (B.C.U.) est remis à la fin d’une session d’études par le collège à tout étudiant qui s’est inscrit à des cours de niveau collégial pouvant être crédités pour l’obtention d’une certification du ministère de l’Éducation. Ce bulletin fait mention des cours réussis ou non.

OBS

Terminologie exclusive au Cégep.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :