TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEINTURE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 1, Anglais, body
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the artillery, the portion of a projectile that contains the payload or filling as delineated by the bourrelet and the driving band. 2, fiche 1, Anglais, - body
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
body: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps
1, fiche 1, Français, corps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'artillerie, partie d’un projectile qui renferme la charge utile ou le remplissage et qui est délimitée par le bourrelet et la ceinture de rotation. 2, fiche 1, Français, - corps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corps : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - corps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tawny-faced quail
1, fiche 2, Anglais, tawny%2Dfaced%20quail
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Odontophoridae. 2, fiche 2, Anglais, - tawny%2Dfaced%20quail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - tawny%2Dfaced%20quail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colin ceinturé
1, fiche 2, Français, colin%20ceintur%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Odontophoridae. 2, fiche 2, Français, - colin%20ceintur%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
colin ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - colin%20ceintur%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - colin%20ceintur%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sidearm
1, fiche 3, Anglais, sidearm
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side arm 2, fiche 3, Anglais, side%20arm
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A weapon worn at the side or in a belt. 3, fiche 3, Anglais, - sidearm
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sidearm: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - sidearm
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- side-arm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme courte
1, fiche 3, Français, arme%20courte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arme portée au côté ou à la ceinture. 2, fiche 3, Français, - arme%20courte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des armes à feu, il s’agit la plupart du temps d’une «arme de poing». 3, fiche 3, Français, - arme%20courte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme courte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 3, Français, - arme%20courte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bourrelet
1, fiche 4, Anglais, bourrelet
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The machined portion of a large projectile that centres the projectile in the bore and prevents it from wobbling in the barrel. 2, fiche 4, Anglais, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For projectiles with a driving band, the bourrelet is located in front of it. 2, fiche 4, Anglais, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
For projectiles without a driving band, the bourrelet may also provide obturation. 2, fiche 4, Anglais, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bourrelet: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - bourrelet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 4, Français, bourrelet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portion usinée d’un projectile de grande taille qui le maintient au centre de l’âme et l’empêche d’osciller dans le tube. 2, fiche 4, Français, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si une ceinture de projectile est présente, le bourrelet se trouve devant celle-ci. 2, fiche 4, Français, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Sans ceinture de projectile, le bourrelet pourrait aussi assurer l'obturation. 2, fiche 4, Français, - bourrelet
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bourrelet : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - bourrelet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Martial Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- judogi
1, fiche 5, Anglais, judogi
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- judo uniform 2, fiche 5, Anglais, judo%20uniform
correct, nom
- judo suit 3, fiche 5, Anglais, judo%20suit
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A set of clothes worn by judokas usually consisting of a jacket, trousers and a belt whose colour corresponds to the contestant's grade. 4, fiche 5, Anglais, - judogi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
judogi: designation of Japanese origin. 5, fiche 5, Anglais, - judogi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Arts martiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- judogi
1, fiche 5, Français, judogi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- costume de judo 2, fiche 5, Français, costume%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono de judo 3, fiche 5, Français, kimono%20de%20judo
correct, nom masculin
- kimono 4, fiche 5, Français, kimono
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble porté par les judokas, constitué d’une veste, d’un pantalon et d’une ceinture de couleur correspondant à leur grade. 5, fiche 5, Français, - judogi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
judogi : désignation d’origine japonaise. 6, fiche 5, Français, - judogi
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
judogi; kimono de judo; kimono : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 6, fiche 5, Français, - judogi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- judo-gi
- judo gi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Equipo y accesorios deportivos
- Artes marciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- judogi
1, fiche 5, Espagnol, judogi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- traje de judo 2, fiche 5, Espagnol, traje%20de%20judo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los atletas deberán llevar el judogi cuyas mangas deben cubrir todo el brazo incluyendo la muñeca en la posición de control (brazos extendidos). 3, fiche 5, Espagnol, - judogi
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 6, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 6, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 6, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 6, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 6, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 6, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d’une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s’inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame(souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d’attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d’arbre, piquet, etc. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economic Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rust Belt
1, fiche 7, Anglais, Rust%20Belt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rust belt 1, fiche 7, Anglais, rust%20belt
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The] geographic region of the United States that was long the country's manufacturing, steelmaking and coal-producing heartland but that underwent dramatic industrial decline that resulted in widespread unemployment, increased poverty, decay, and population loss. Because the Rust Belt is defined by similar economic experience rather than by natural borders, its boundaries are debated ... 2, fiche 7, Anglais, - Rust%20Belt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rust Belt
1, fiche 7, Français, Rust%20Belt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ceinture de rouille 1, fiche 7, Français, ceinture%20de%20rouille
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La] «Rust Belt», la ceinture de rouille qui caractérise les régions des États-Unis historiquement bâties sur l'industrie lourde et la métallurgie [...] 1, fiche 7, Français, - Rust%20Belt
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- upper limb
1, fiche 8, Anglais, upper%20limb
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- upper extremity 2, fiche 8, Anglais, upper%20extremity
correct
- superior member 3, fiche 8, Anglais, superior%20member
correct
- superior limb 3, fiche 8, Anglais, superior%20limb
correct
- thoracic limb 2, fiche 8, Anglais, thoracic%20limb
correct
- arm 4, fiche 8, Anglais, arm
correct, voir observation, nom, familier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] part of the body comprising the hand, the forearm, the upper arm, the shoulder girdle and the intermediate joints. 5, fiche 8, Anglais, - upper%20limb
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
upper limb: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 8, Anglais, - upper%20limb
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
arm: In general language, this term refers to the entire upper limb, but in anatomy it refers to the part of the upper limb situated between the shoulder and the elbow. 7, fiche 8, Anglais, - upper%20limb
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
upper limb: term derived from the Terminologia Anatomica. 7, fiche 8, Anglais, - upper%20limb
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.019: Terminologia Anatomica identifying number. 7, fiche 8, Anglais, - upper%20limb
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- membre supérieur
1, fiche 8, Français, membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- membre thoracique 2, fiche 8, Français, membre%20thoracique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- bras 3, fiche 8, Français, bras
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps comprenant la main, l'avant-bras, le bras, la ceinture scapulaire et les articulations intermédiaires. 4, fiche 8, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
membre supérieur : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 8, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bras : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l’ensemble du membre supérieur, mais en anatomie, il désigne plus précisément la partie du membre supérieur située entre l’épaule et le coude. 6, fiche 8, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
membre supérieur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 8, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.019 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 8, Français, - membre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- universal prevention
1, fiche 9, Anglais, universal%20prevention
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Universal prevention, like primary prevention, is targeted toward an entire population, regardless of risk level. 1, fiche 9, Anglais, - universal%20prevention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prévention universelle
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9vention%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la prévention universelle est destinée à l'ensemble de la population et peut regrouper des domaines très variés de la prévention(l'importance de l'hygiène dentaire, l'utilisation de la ceinture de sécurité en voiture, les dangers du tabac, etc.) [...] 1, fiche 9, Français, - pr%C3%A9vention%20universelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Electronic Devices
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wearable device
1, fiche 10, Anglais, wearable%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wearable 2, fiche 10, Anglais, wearable
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the modern context, a wearable is any device that can be worn on the human body instead of carried on your person, like a smartphone or laptop. 2, fiche 10, Anglais, - wearable%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Dispositifs électroniques
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- objet personnel connecté
1, fiche 10, Français, objet%20personnel%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Objet connecté que l’on porte sur soi, qui peut être un vêtement ou un accessoire. 1, fiche 10, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un objet personnel connecté peut être une montre, une paire de lunettes, un bijou, une paire de chaussures ou encore une ceinture. 1, fiche 10, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
objet personnel connecté : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 mars 2021. 2, fiche 10, Français, - objet%20personnel%20connect%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stringer
1, fiche 11, Anglais, stringer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An inside strake of planking or plating, secured to the ribs and supporting the ends of the beams. 2, fiche 11, Anglais, - stringer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 11, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ceinture intérieure longitudinale du bâtiment, chevillée à tous les couples par leur face intérieure. 2, fiche 11, Français, - serre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- palmeja
1, fiche 11, Espagnol, palmeja
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 12, Anglais, apron
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- skirt 2, fiche 12, Anglais, skirt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A shaped piece which is fixed between the legs of a settee or chair, or below the frieze rail of a table, cabinet, or chest ... 1, fiche 12, Anglais, - apron
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 12, Français, ceinture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les sièges. [...] le piétement vertical, simplement équarri, quelquefois orné sur la façade antérieure de la ceinture et du bipède antérieur d’un méandre entaillé. 2, fiche 12, Français, - ceinture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- criticality belt
1, fiche 13, Anglais, criticality%20belt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gamma dose assessment may be provided using TLD [thermoluminescence dosemeter] chips attached to the criticality belt, or in some cases, by the routine whole body dosemeter. 2, fiche 13, Anglais, - criticality%20belt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ceinture de criticité
1, fiche 13, Français, ceinture%20de%20criticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ceinture qui renferme des dosimètres passifs répartis régulièrement de façon à déterminer, en cas d’accident de criticité, l'orientation de la personne dans le flux de rayonnements et à évaluer les doses absorbées par différentes parties du corps. 1, fiche 13, Français, - ceinture%20de%20criticit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ceinture de criticité : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 13, Français, - ceinture%20de%20criticit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- radial tire
1, fiche 14, Anglais, radial%20tire
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- radial-ply tire 2, fiche 14, Anglais, radial%2Dply%20tire
correct
- radial ply tire 3, fiche 14, Anglais, radial%20ply%20tire
correct
- radial-ply tyre 4, fiche 14, Anglais, radial%2Dply%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- radial 5, fiche 14, Anglais, radial
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] pneumatic tyre in which the ply cords extend to the beads and are laid at alternate angles substantially less than 90% to the centre-line of the tread, the carcass being stabilized by an essentially inextensible circumferential belt. 3, fiche 14, Anglais, - radial%20tire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
radial tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 14, Anglais, - radial%20tire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
radial-ply tyre: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 14, Anglais, - radial%20tire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- radial tyre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pneu à carcasse radiale
1, fiche 14, Français, pneu%20%C3%A0%20carcasse%20radiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pneu radial 2, fiche 14, Français, pneu%20radial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pneumatique dont les câblés des plis s’étendent jusqu'aux talons et sont orientés de façon à former un angle sensiblement égal à 90º par rapport à la ligne médiane de la bande de roulement, et dont la carcasse est stabilisée par une ceinture circonférentielle essentiellement inextensible. 3, fiche 14, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20radiale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pneu à carcasse radiale : terme proposé par l’Association mondiale de la route et uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20radiale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pneu radial : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 14, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20radiale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fixed end
1, fiche 15, Anglais, fixed%20end
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
fixed end; punctum fixum: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Anglais, - fixed%20end
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point fixe
1, fiche 15, Français, point%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les muscles du thorax mobilisant la ceinture scapulaire stabilisent la scapula qui peut ainsi servir de point fixe pour l'insertion de la plupart des muscles mobilisant l'humérus. 1, fiche 15, Français, - point%20fixe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
point fixe : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - point%20fixe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
punctum fixum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - point%20fixe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Kuiper Belt object
1, fiche 16, Anglais, Kuiper%20Belt%20object
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- KBO 2, fiche 16, Anglais, KBO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- objet de la ceinture de Kuiper
1, fiche 16, Français, objet%20de%20la%20ceinture%20de%20Kuiper
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le premier objet de la ceinture de Kuiper a été découvert en 1992, prouvant que la théorie de Kuiper était fondée. Ces objets sont particulièrement difficiles à observer parce qu'ils sont peu visibles et leur mouvement apparent est très lent. Il leur faut plusieurs siècles pour compléter une orbite autour du Soleil. 1, fiche 16, Français, - objet%20de%20la%20ceinture%20de%20Kuiper
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Kuiper belt
1, fiche 17, Anglais, Kuiper%20belt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Edgeworth-Kuiper belt 2, fiche 17, Anglais, Edgeworth%2DKuiper%20belt
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Both Arrokoth ... and Pluto are in the Kuiper Belt – a donut-shaped region of icy bodies beyond the orbit of Neptune. There may be millions of these icy objects, collectively referred to as Kuiper Belt objects (KBOs) or trans-Neptunian objects (TNOs), in this distant region of our solar system. 3, fiche 17, Anglais, - Kuiper%20belt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ceinture de Kuiper
1, fiche 17, Français, ceinture%20de%20Kuiper
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ceinture d'Edgeworth-Kuiper 2, fiche 17, Français, ceinture%20d%27Edgeworth%2DKuiper
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de Kuiper s’étend aux confins du Système solaire, au-delà de l'orbite de Neptune, entre 30 et 55 UA [unités astronomiques](1 UA correspond à la distance moyenne entre la Terre et le Soleil). 1, fiche 17, Français, - ceinture%20de%20Kuiper
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blouse
1, fiche 18, Anglais, blouse
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Add fullness, vertically, to a specific part of a garment. 2, fiche 18, Anglais, - blouse
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Blousing rubbers are elastic band-type cords placed [at] the lower end of the pant leg in order to blouse [it] over the boot. 3, fiche 18, Anglais, - blouse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- blouser
1, fiche 18, Français, blouser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ajouter de l’ampleur sur le plan vertical, à un endroit déterminé d’un vêtement. 1, fiche 18, Français, - blouser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'ampleur est souvent soutenue par une bande placée ajustée au corps(ex. une ceinture, un poignet...). 1, fiche 18, Français, - blouser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- upper torso restraint
1, fiche 19, Anglais, upper%20torso%20restraint
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a portion of a seat belt assembly intended to restrain movement of the chest and shoulder regions ... 2, fiche 19, Anglais, - upper%20torso%20restraint
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every school bus, transit bus, perimeter-seating bus and prison bus must be equipped, at the driver's designated seating position, with a ... manual seat belt assembly that ... has an upper torso restraint that cannot be detached from the pelvic restraint ... 3, fiche 19, Anglais, - upper%20torso%20restraint
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ceinture-baudrier
1, fiche 19, Français, ceinture%2Dbaudrier
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... partie d’une ceinture de sécurité qui a pour objet de restreindre le mouvement au niveau de la poitrine et des épaules. 2, fiche 19, Français, - ceinture%2Dbaudrier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les autobus scolaires, les autobus urbains, les autobus munis de sièges de périmètre et les autobus pénitentiaires doivent être munis, à la place désignée du conducteur, d’une ceinture de sécurité manuelle […] qui […] comporte une ceinture-baudrier qui ne peut se détacher de la ceinture sous-abdominale […] 3, fiche 19, Français, - ceinture%2Dbaudrier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- seat belt anchorage
1, fiche 20, Anglais, seat%20belt%20anchorage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[A] seat belt anchorage [refers to] any component of a vehicle, other than the webbing or straps, involved in transferring seat belt loads to the vehicle structure, including the attachment hardware, seat frames, seat pedestals, the vehicle structure and any part of the vehicle whose failure causes separation of the belt from the vehicle structure ... 2, fiche 20, Anglais, - seat%20belt%20anchorage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ancrage de ceinture de sécurité
1, fiche 20, Français, ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancrage de ceinture de sécurité s’entend de toute pièce d’un véhicule — à l'exception d’une courroie ou d’une sangle —, notamment de toute pièce de fixation, du bâti et du socle des sièges, de la structure du véhicule et de tout élément du véhicule, qui sert à transmettre à la structure du véhicule les forces exercées sur une ceinture de sécurité et de tout élément du véhicule qui, s’il se rompt, cause la séparation de la ceinture de sécurité de la structure du véhicule […] 2, fiche 20, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 20, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- built-in booster cushion
1, fiche 21, Anglais, built%2Din%20booster%20cushion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[A] built-in booster cushion [is] a device that is designed as an integral part of a vehicle seating system, for the purpose of seating in an elevated position a person who weighs at least 18 kg (40 pounds), in order to adapt an adult seat belt assembly of the motor vehicle to the person ... 2, fiche 21, Anglais, - built%2Din%20booster%20cushion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coussin d'appoint intégré
1, fiche 21, Français, coussin%20d%27appoint%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Un] coussin d’appoint intégré [est] un dispositif conçu comme partie intégrante d’un siège de véhicule, pour asseoir dans une position surélevée une personne dont le poids est d’au moins 18 kg(40 livres), pour y adapter une ceinture de sécurité pour adultes. 2, fiche 21, Français, - coussin%20d%27appoint%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- equatorial rain belt
1, fiche 22, Anglais, equatorial%20rain%20belt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- equatorial rainbelt 2, fiche 22, Anglais, equatorial%20rainbelt
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The reduction in precipitation over land is associated with a southward shift in the equatorial rain belt ... 3, fiche 22, Anglais, - equatorial%20rain%20belt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ceinture des pluies équatoriales
1, fiche 22, Français, ceinture%20des%20pluies%20%C3%A9quatoriales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ceinture de pluie équatoriale 2, fiche 22, Français, ceinture%20de%20pluie%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les précipitations connaissent deux pics annuels en raison du déplacement de la ceinture de pluie équatoriale [...] 2, fiche 22, Français, - ceinture%20des%20pluies%20%C3%A9quatoriales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- obstacle belt
1, fiche 23, Anglais, obstacle%20belt
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A part of an obstacle zone that combines a number of obstacle groups, serving as an obstacle control measure to create a specific effect. 2, fiche 23, Anglais, - obstacle%20belt
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
obstacle belt: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Army Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 23, Anglais, - obstacle%20belt
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ceinture d'obstacles
1, fiche 23, Français, ceinture%20d%27obstacles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bande d'obstacles 2, fiche 23, Français, bande%20d%27obstacles
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une zone d’obstacles qui combine un certain nombre de groupes d’obstacles et qui constitue une mesure de contrôle d’obstacle visant à produire un effet particulier. 3, fiche 23, Français, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bande d’obstacles : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 23, Français, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ceinture d’obstacles; bande d’obstacles : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 23, Français, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
ceinture d’obstacles : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 23, Français, - ceinture%20d%27obstacles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Research Experiments in Space
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cryovolcano
1, fiche 24, Anglais, cryovolcano
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ice volcano 2, fiche 24, Anglais, ice%20volcano
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a geologic feature which erupts volatiles such as water, ammonia, or methane instead of molten rock. 3, fiche 24, Anglais, - cryovolcano
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Travaux de recherche dans l'espace
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cryovolcan
1, fiche 24, Français, cryovolcan
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- volcan de glace 2, fiche 24, Français, volcan%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les cryovolcans se forment sur des lunes glacées et probablement sur d’autres objets astronomiques à très basses températures comme ceux de la ceinture de Kuiper. Au lieu de lave, ces volcans éjectent des éléments volatils comme de l'eau, de l'ammoniac ou du méthane. 3, fiche 24, Français, - cryovolcan
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- propterygium
1, fiche 25, Anglais, propterygium
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The anterior of the three principal basal cartilages in the paired fins of some fishes (as sharks and rays). 1, fiche 25, Anglais, - propterygium
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- proptérygium
1, fiche 25, Français, propt%C3%A9rygium
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Chez les poissons cartilagineux [...] on trouve des plaques basales, typiquement au nombre de trois, nommées proptérygium, mésoptérygium et métaptérygium [...]. Cet ensemble s’appuie sur la ceinture scapulaire [...] 2, fiche 25, Français, - propt%C3%A9rygium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fish
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coracoid bar
1, fiche 26, Anglais, coracoid%20bar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[In elasmobranchs] the median ventral portion between the bases of the two [pectoral] fins is called the coracoid bar ... 2, fiche 26, Anglais, - coracoid%20bar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 26, La vedette principale, Français
- barre coracoïde
1, fiche 26, Français, barre%20coraco%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le] type de ceinture scapulaire [que l'] on trouve chez [les poissons, particulièrement] le requin [...] est un anneau cartilagineux en fer à cheval, ouvert dorsalement, dont les deux moitiés dites «coracoïdes» fusionnent ventralement formant une barre coracoïde [...] 2, fiche 26, Français, - barre%20coraco%C3%AFde
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Sam Browne belt
1, fiche 27, Anglais, Sam%20Browne%20belt
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sam Browne belt: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 27, Anglais, - Sam%20Browne%20belt
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ceinture Sam Browne
1, fiche 27, Français, ceinture%20Sam%20Browne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ceinture Sam Browne : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 27, Français, - ceinture%20Sam%20Browne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- weight belt
1, fiche 28, Anglais, weight%20belt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
weight belt: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - weight%20belt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ceinture d'haltérophilie
1, fiche 28, Français, ceinture%20d%27halt%C3%A9rophilie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ceinture d’haltérophilie : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 28, Français, - ceinture%20d%27halt%C3%A9rophilie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- belt plate
1, fiche 29, Anglais, belt%20plate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
belt plate: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - belt%20plate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plaquette de ceinture
1, fiche 29, Français, plaquette%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
plaquette de ceinture : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 29, Français, - plaquette%20de%20ceinture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 30, Anglais, backstrap%20loom
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
backstrap loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 30, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
métier à ceinture : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safety belt
1, fiche 31, Anglais, safety%20belt
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
safety belt: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - safety%20belt
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ceinture de sécurité
1, fiche 31, Français, ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ceinture de sécurité : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- medical binder
1, fiche 32, Anglais, medical%20binder
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
medical binder: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 32, Anglais, - medical%20binder
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ceinture médicale
1, fiche 32, Français, ceinture%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ceinture médicale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 32, Français, - ceinture%20m%C3%A9dicale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- abdominal binder
1, fiche 33, Anglais, abdominal%20binder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
abdominal binder: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 33, Anglais, - abdominal%20binder
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ceinture abdominale
1, fiche 33, Français, ceinture%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ceinture abdominale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 33, Français, - ceinture%20abdominale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chastity belt
1, fiche 34, Anglais, chastity%20belt
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chastity belt: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 34, Anglais, - chastity%20belt
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ceinture de chasteté
1, fiche 34, Français, ceinture%20de%20chastet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ceinture de chasteté : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 34, Français, - ceinture%20de%20chastet%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sanitary belt
1, fiche 35, Anglais, sanitary%20belt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sanitary belt: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - sanitary%20belt
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ceinture hygiénique
1, fiche 35, Français, ceinture%20hygi%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ceinture hygiénique : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 35, Français, - ceinture%20hygi%C3%A9nique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- storage belt
1, fiche 36, Anglais, storage%20belt
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
storage belt: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - storage%20belt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ceinture de rangement
1, fiche 36, Français, ceinture%20de%20rangement
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ceinture de rangement : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - ceinture%20de%20rangement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- waistband
1, fiche 37, Anglais, waistband
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
waistband: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - waistband
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ceinture montée
1, fiche 37, Français, ceinture%20mont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ceinture montée : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 37, Français, - ceinture%20mont%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cinch belt
1, fiche 38, Anglais, cinch%20belt
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cinch belt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - cinch%20belt
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ceinture de serrage
1, fiche 38, Français, ceinture%20de%20serrage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ceinture de serrage : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 38, Français, - ceinture%20de%20serrage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cincture
1, fiche 39, Anglais, cincture
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cincture: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - cincture
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ceinture connective
1, fiche 39, Français, ceinture%20connective
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ceinture connective : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 39, Français, - ceinture%20connective
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cummerbund
1, fiche 40, Anglais, cummerbund
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cummerbund: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - cummerbund
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ceinture de smoking
1, fiche 40, Français, ceinture%20de%20smoking
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ceinture de smoking : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 40, Français, - ceinture%20de%20smoking
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- weightbelt
1, fiche 41, Anglais, weightbelt
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
weightbelt: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - weightbelt
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ceinture de plomb
1, fiche 41, Français, ceinture%20de%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ceinture de plomb : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 41, Français, - ceinture%20de%20plomb
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- web belt
1, fiche 42, Anglais, web%20belt
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
web belt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - web%20belt
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ceinture de toile
1, fiche 42, Français, ceinture%20de%20toile
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ceinture de toile : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 42, Français, - ceinture%20de%20toile
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- money belt
1, fiche 43, Anglais, money%20belt
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
money belt: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - money%20belt
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ceinture porte-billets
1, fiche 43, Français, ceinture%20porte%2Dbillets
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ceinture porte-billets : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - ceinture%20porte%2Dbillets
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- accessory belt
1, fiche 44, Anglais, accessory%20belt
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
accessory belt: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 44, Anglais, - accessory%20belt
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ceinture porte-accessoires
1, fiche 44, Français, ceinture%20porte%2Daccessoires
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ceinture porte-accessoires : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 44, Français, - ceinture%20porte%2Daccessoires
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- shoulder belt
1, fiche 45, Anglais, shoulder%20belt
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
shoulder belt: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 45, Anglais, - shoulder%20belt
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ceinture d'épaule
1, fiche 45, Français, ceinture%20d%27%C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ceinture d’épaule : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 45, Français, - ceinture%20d%27%C3%A9paule
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- belt buckle
1, fiche 46, Anglais, belt%20buckle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
belt buckle: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 46, Anglais, - belt%20buckle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture
1, fiche 46, Français, boucle%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
boucle de ceinture : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 46, Français, - boucle%20de%20ceinture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tool belt
1, fiche 47, Anglais, tool%20belt
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tool belt: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - tool%20belt
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ceinture porte-outils
1, fiche 47, Français, ceinture%20porte%2Doutils
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ceinture porte-outils : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 47, Français, - ceinture%20porte%2Doutils
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- belt ax
1, fiche 48, Anglais, belt%20ax
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
belt ax: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 48, Anglais, - belt%20ax
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hache de ceinture
1, fiche 48, Français, hache%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
hache de ceinture : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 48, Français, - hache%20de%20ceinture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- belt caddy
1, fiche 49, Anglais, belt%20caddy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
belt caddy: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 49, Anglais, - belt%20caddy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pochettes de rangement pour ceinture
1, fiche 49, Français, pochettes%20de%20rangement%20pour%20ceinture
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pochettes de rangement pour ceinture : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 49, Français, - pochettes%20de%20rangement%20pour%20ceinture
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- belt punch
1, fiche 50, Anglais, belt%20punch
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
belt punch: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - belt%20punch
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poinçon à ceinture
1, fiche 50, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
poinçon à ceinture : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- armament belt
1, fiche 51, Anglais, armament%20belt
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
armament belt: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 51, Anglais, - armament%20belt
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ceinture pour arme
1, fiche 51, Français, ceinture%20pour%20arme
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ceinture pour arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 51, Français, - ceinture%20pour%20arme
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- belt
1, fiche 52, Anglais, belt
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
belt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - belt
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 52, Français, ceinture
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- courroie d'entraînement 1, fiche 52, Français, courroie%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ceinture; courroie d’entraînement : objets de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 52, Français, - ceinture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- belt coin changer
1, fiche 53, Anglais, belt%20coin%20changer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
belt coin changer: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 53, Anglais, - belt%20coin%20changer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ceinture porte-monnaie
1, fiche 53, Français, ceinture%20porte%2Dmonnaie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ceinture porte-monnaie : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 53, Français, - ceinture%20porte%2Dmonnaie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- belt pistol
1, fiche 54, Anglais, belt%20pistol
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
belt pistol: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 54, Anglais, - belt%20pistol
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pistolet de ceinture
1, fiche 54, Français, pistolet%20de%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pistolet de ceinture : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 54, Français, - pistolet%20de%20ceinture
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- prize belt
1, fiche 55, Anglais, prize%20belt
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
prize belt: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 55, Anglais, - prize%20belt
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ceinture de récompense
1, fiche 55, Français, ceinture%20de%20r%C3%A9compense
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ceinture de récompense : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 55, Français, - ceinture%20de%20r%C3%A9compense
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- counter-current
1, fiche 56, Anglais, counter%2Dcurrent
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- countercurrent 2, fiche 56, Anglais, countercurrent
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A secondary current flowing adjacent to another but in the opposite direction. 3, fiche 56, Anglais, - counter%2Dcurrent
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contre-courant
1, fiche 56, Français, contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- contrecourant 2, fiche 56, Français, contrecourant
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Courant se mouvant au voisinage d’un autre, mais qui chemine en sens inverse. 3, fiche 56, Français, - contre%2Dcourant
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans l'océan Pacifique, la ceinture torride est parcourue par trois principaux courants. Deux sont parallèles, se dirigent de l'est à l'ouest de part et d’autre de l'équateur, et sont séparés par un contre-courant équatorial. 3, fiche 56, Français, - contre%2Dcourant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- contracorriente
1, fiche 56, Espagnol, contracorriente
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
contracorriente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contracorriente", escrito en una palabra y sin preposición, es un sustantivo cuyo significado es 'corriente que fluye en sentido contrario a otra' [...] Precedido de la preposición a ("a contracorriente") funciona como locución adverbial y significa 'en contra de la corriente' [...] 2, fiche 56, Espagnol, - contracorriente
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ladder belt
1, fiche 57, Anglais, ladder%20belt
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A belt with a hook that secures the firefighter to the ladder. 2, fiche 57, Anglais, - ladder%20belt
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ceinture d'échelle
1, fiche 57, Français, ceinture%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ceinture dotée d’un crochet servant à attacher le pompier à l'échelle. 1, fiche 57, Français, - ceinture%20d%27%C3%A9chelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- clothing accessory
1, fiche 58, Anglais, clothing%20accessory
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- accessoire vestimentaire
1, fiche 58, Français, accessoire%20vestimentaire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- accessoire d'habillement 2, fiche 58, Français, accessoire%20d%27habillement
correct, nom masculin
- accessoire de vêtement 3, fiche 58, Français, accessoire%20de%20v%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Objet façonné créé pour être utilisé avec des vêtements, comme une ceinture ou un bouton de manchette. 1, fiche 58, Français, - accessoire%20vestimentaire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires [vestimentaires] comprennent les objets qui sont portés, comme les cravates, de même que ceux qui sont utilisés pour les soins courants de l’habillement, comme les applicateurs de cirage. 1, fiche 58, Français, - accessoire%20vestimentaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fish
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- postcleithrum
1, fiche 59, Anglais, postcleithrum
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- metacleithrum 2, fiche 59, Anglais, metacleithrum
correct
- postclavicle 3, fiche 59, Anglais, postclavicle
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A dermal bone of pectoral girdle that articulates with cleithrum and extends posterior to cleithrum. 4, fiche 59, Anglais, - postcleithrum
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
postcleithra: plural. 5, fiche 59, Anglais, - postcleithrum
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- post-cleithrum
- post-clavicle
- meta-cleithrum
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 59, La vedette principale, Français
- postcleithrum
1, fiche 59, Français, postcleithrum
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- postcléithrum 2, fiche 59, Français, postcl%C3%A9ithrum
correct, nom masculin
- paraclithrum 3, fiche 59, Français, paraclithrum
correct, nom masculin
- métaclithrum 3, fiche 59, Français, m%C3%A9taclithrum
correct, nom masculin
- métacleithrum 4, fiche 59, Français, m%C3%A9tacleithrum
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Os dermique de l'exosquelette, situé dans la ceinture pectorale de certains poissons. 5, fiche 59, Français, - postcleithrum
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- post-cleithrum
- post-cléithrum
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fish
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cleithrum
1, fiche 60, Anglais, cleithrum
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A bone external to and beside the clavicle in the pectoral arch of some fishes ... 2, fiche 60, Anglais, - cleithrum
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cleithrum
1, fiche 60, Français, cleithrum
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La ceinture pectorale est complétée chez les Ostéichthyens par des éléments supplémentaires, plus externes, qui sont des os dermiques, faisant partie de l'exosquelette : clavicule, cleithrum, postcleithrum, supracleithrum [...] 2, fiche 60, Français, - cleithrum
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cleitro
1, fiche 60, Espagnol, cleitro
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos huesos de la cintura escapular de los anfibios y reptiles primitivos, que ocupan posición ventral. 1, fiche 60, Espagnol, - cleitro
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fish
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- supracleithrum
1, fiche 61, Anglais, supracleithrum
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... the dermal bone (bone formed in the membrane, not in cartilage) above the cleithrum that carries part of the lateral line canal and articulates with bones of the skull. 2, fiche 61, Anglais, - supracleithrum
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
supracleithra: plural. 3, fiche 61, Anglais, - supracleithrum
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- supra-cleithrum
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 61, La vedette principale, Français
- supracleithrum
1, fiche 61, Français, supracleithrum
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- épiclithrum 2, fiche 61, Français, %C3%A9piclithrum
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La ceinture pectorale est complétée chez les Ostéichthyens par des éléments supplémentaires, plus externes, qui sont des os dermiques, faisant partie de l'exosquelette : clavicule, cleithrum, postcleithrum, supracleithrum [...] 3, fiche 61, Français, - supracleithrum
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- supra-cleithrum
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- projectile body
1, fiche 62, Anglais, projectile%20body
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- projectile case 2, fiche 62, Anglais, projectile%20case
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On-board sensor systems fixed to a projectile body combined with a telemetry system can provide high resolution continuous data throughout a projectile's entire trajectory. 1, fiche 62, Anglais, - projectile%20body
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- corps de projectile
1, fiche 62, Français, corps%20de%20projectile
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les marques permanentes indélébiles suivantes sont apposées sur le corps de projectile en avant de la ceinture(ou des ceintures) :[...] le numéro du lot; un tiret; le sigle du fabricant; un tiret; les deux derniers chiffres de l'année de fabrication. 2, fiche 62, Français, - corps%20de%20projectile
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- National and International Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Belt and Road Initiative
1, fiche 63, Anglais, Belt%20and%20Road%20Initiative
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- BRI 1, fiche 63, Anglais, BRI
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Belt and Road Initiative (BRI) is an ambitious effort to improve regional cooperation and connectivity on a trans-continental scale. The initiative aims to strengthen infrastructure, trade, and investment links between China and some 65 other countries that account collectively for over 30 percent of global GDP [gross domestic product], 62 percent of population, and 75 percent of known energy reserves. 2, fiche 63, Anglais, - Belt%20and%20Road%20Initiative
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Économie nationale et internationale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- initiative la Ceinture et la Route
1, fiche 63, Français, initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'initiative La Ceinture et la Route a été inaugurée par Xi Jinping en 2013 et comprenait initialement six corridors commerciaux terrestres et maritimes reliant l'Asie et l'Europe à la Chine. En 2017, l'initiative a été étendue au monde entier. Dans le cadre de l'initiative, la Chine s’est engagée à investir environ un billion de dollars dans l'infrastructure mondiale pour construire les ports, les autoroutes, les voies ferrées et l'infrastructure énergétique nécessaires pour que le monde soit relié à la Chine. 2, fiche 63, Français, - initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
En étendant son influence économique dans le monde à travers son initiative «la Ceinture et la Route»(Belt and Road Initiative, BRI [...]), la Chine vise aussi à démontrer son leadership en matière de développement durable. 1, fiche 63, Français, - initiative%20la%20Ceinture%20et%20la%20Route
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hygiene and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- heart rate monitor
1, fiche 64, Anglais, heart%20rate%20monitor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HRM 1, fiche 64, Anglais, HRM
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hygiène et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cardiofréquencemètre
1, fiche 64, Français, cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- cardio 1, fiche 64, Français, cardio
correct, nom masculin, familier
- moniteur de fréquence cardiaque 2, fiche 64, Français, moniteur%20de%20fr%C3%A9quence%20cardiaque
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Certaines montres sont dépourvues d’un] cardiofréquencemètre [...] Il [...] existe deux types de cardio[ s] ;les cardio[ s] utilisant une ceinture thoracique et les cardio[ s] poignet. 1, fiche 64, Français, - cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hygiene and Health
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wrist heart rate monitor
1, fiche 65, Anglais, wrist%20heart%20rate%20monitor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hygiène et santé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cardiofréquencemètre poignet
1, fiche 65, Français, cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre%20poignet
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- cardio poignet 1, fiche 65, Français, cardio%20poignet
nom masculin, familier
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de cardio[ s] ;les cardio[ s] utilisant une ceinture thoracique et les cardio[ s] poignet. Les cardio[ s] poignet sont les plus récents et de loin les plus confortables. 1, fiche 65, Français, - cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre%20poignet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Jewellery
- Various Decorative Arts
- Interior Design
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tortoiseshell
1, fiche 66, Anglais, tortoiseshell
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- tortoise-shell 2, fiche 66, Anglais, tortoise%2Dshell
correct, nom
- tortoise shell 3, fiche 66, Anglais, tortoise%20shell
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The material obtained from the carapace of the hawk's-bill turtle. 4, fiche 66, Anglais, - tortoiseshell
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tortoiseshell is easily worked under heat and can be moulded to shape for objects such as cigarette cases. 4, fiche 66, Anglais, - tortoiseshell
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts décoratifs divers
- Architecture d'intérieurs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- écaille de tortue
1, fiche 66, Français, %C3%A9caille%20de%20tortue
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- écaille 2, fiche 66, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant de la surface de la carapace de certaines grandes tortues de mer, et employée en marqueterie, en tabletterie, et dans la fabrication de divers objets, peignes, etc. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'écaille de tortue entre dans la confection et dans la décoration d’un grand nombre d’objets : boîtes, coffrets, éventails, objets décoratifs ou purement utilitaires tels que les peignes, les boucles de ceinture. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Sa plasticité la rend très facile à travailler [...] l’écaille se ramollit à volonté, se soude à elle-même, peut également se mouler. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9caille%20de%20tortue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Diversas artes decorativas
- Diseño de interiores
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- carey
1, fiche 66, Espagnol, carey
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Materia córnea suministrada por la concha [...] de la tortuga llamada científicamente Caretta caretta [y la] de la especie Eretmochelys imbricata. 1, fiche 66, Espagnol, - carey
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[...] se usa para fabricar gafas, peines, estuches, cepillos y otros objetos, así como para obras de marquetería. 1, fiche 66, Espagnol, - carey
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- church
1, fiche 67, Anglais, church
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An edifice or place for Christian worship. 2, fiche 67, Anglais, - church
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cultes divers
Fiche 67, La vedette principale, Français
- église
1, fiche 67, Français, %C3%A9glise
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Édifice de culte catholique composé d’une nef(flanquée ou non de bas-côtés ou de collatéraux) et d’un sanctuaire(chœur ceinturé ou non par un déambulatoire). L'église traditionnelle comporte aussi une sacristie, des fonts baptismaux et, souvent, des chapelles secondaires. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9glise
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Diferentes sectas religiosas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- iglesia
1, fiche 67, Espagnol, iglesia
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- body belt
1, fiche 68, Anglais, body%20belt
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- body safety belt 1, fiche 68, Anglais, body%20safety%20belt
correct, uniformisé
- life belt 1, fiche 68, Anglais, life%20belt
correct, uniformisé
- safety belt 2, fiche 68, Anglais, safety%20belt
correct, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
body belt; body safety belt; life belt; safety belt: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 68, Anglais, - body%20belt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ceinture de travail
1, fiche 68, Français, ceinture%20de%20travail
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dispositifs antichutes. Ce type de ceinture, qui peut éventuellement occasionner des lésions en cas de chute ne devrait pas être appelé ceinture de sécurité puisque cette ceinture n’ est efficace que pour certains travaux bien précis. 2, fiche 68, Français, - ceinture%20de%20travail
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
ceinture de travail : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 68, Français, - ceinture%20de%20travail
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lower clamp
1, fiche 69, Anglais, lower%20clamp
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- serre bauquière
1, fiche 69, Français, serre%20bauqui%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- serre-bauquière 2, fiche 69, Français, serre%2Dbauqui%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Solide ceinture longitudinale de construction d’une coque, en bois ou en métal, fixée à la partie supérieure des couples, et sur laquelle viennent s’assembler en queue d’aronde les extrémités des barrots. 3, fiche 69, Français, - serre%20bauqui%C3%A8re
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Partes de los barcos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- contradurmiente
1, fiche 69, Espagnol, contradurmiente
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- sotadurmiente 2, fiche 69, Espagnol, sotadurmiente
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- butt split
1, fiche 70, Anglais, butt%20split
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The under layers, split from the butt of a cattle hide. 1, fiche 70, Anglais, - butt%20split
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- croûte de croupon
1, fiche 70, Français, cro%C3%BBte%20de%20croupon
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Gants cinq doigts en première croûte de croupon rouge. 1, fiche 70, Français, - cro%C3%BBte%20de%20croupon
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
croûte : Côté chair d’un cuir coupé dans le sens de l'épaisseur(opposé à «fleur»). Ceinture en croûte de cuir. 2, fiche 70, Français, - cro%C3%BBte%20de%20croupon
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
croupon : Partie d’un cuir qui correspond au dos et à la croupe de l’animal (bœuf, vache). 2, fiche 70, Français, - cro%C3%BBte%20de%20croupon
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Un croupon de bovin scié est aussi désigné «croupon de croûte». 3, fiche 70, Français, - cro%C3%BBte%20de%20croupon
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- croupon de croûte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Notions
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Clothing Accessories
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 71, Anglais, tongue
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The pin of a buckle or brooch. 2, fiche 71, Anglais, - tongue
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Double bar buckle with tongue. For use with halters. 3/4" solid brass or 1" brass-plated. 3, fiche 71, Anglais, - tongue
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mercerie
- Maroquinerie et malleterie
- Accessoires vestimentaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ardillon
1, fiche 71, Français, ardillon
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pointe de métal mobile qui fait partie d’une boucle et s’engage dans un trou de courroie ou de ceinture, montée par une crosse ou fixée sur un axe mobile. 2, fiche 71, Français, - ardillon
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Artículos de mercería
- Marroquinería
- Accesorios indumentarios
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- hebijón
1, fiche 71, Espagnol, hebij%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Clavo o púa de la hebilla. 2, fiche 71, Espagnol, - hebij%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- crop
1, fiche 72, Anglais, crop
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ingluvies 2, fiche 72, Anglais, ingluvies
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
At least some members of many families of birds have a permanent dilatation of the lower part of the esophagus to serve as a storage organ called a crop. 3, fiche 72, Anglais, - crop
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- jabot
1, fiche 72, Français, jabot
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- poche ventrale 2, fiche 72, Français, poche%20ventrale
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Poche placée sur le trajet de l’œsophage chez les oiseaux et considéré comme une simple dilatation de celui-ci. 3, fiche 72, Français, - jabot
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Chez les Oiseaux granivores, l'œsophage se dilate en avant de la ceinture pectorale en une poche ventrale ou «jabot», qui sert de réservoir où sont stockés les aliments [...] 2, fiche 72, Français, - jabot
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- three loop waist tie-in
1, fiche 73, Anglais, three%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- 3 loop waist tie-in 1, fiche 73, Anglais, 3%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope ... wrap the rope around your waist with a minimum of three wraps, working upwards ... form a loop ... turn the loop over the coil around your waist ... weave the tail through the loop ... tighten the loop ... 2, fiche 73, Anglais, - three%20loop%20waist%20tie%2Din
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 73, La vedette principale, Français
- encordement à trois brins
1, fiche 73, Français, encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- encordement à 3 brins 1, fiche 73, Français, encordement%20%C3%A0%203%20brins
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Encordement à trois brins. S’ exécute à la taille ou mieux, au-dessus de la ceinture. On bloque la corde par une boucle et l'on termine par un nœud de chaise simple. L'effet d’une chute est mieux absorbé, l'encordement remonte un peu le long de la cage thoracique et s’y maintient. 1, fiche 73, Français, - encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- swami belt
1, fiche 74, Anglais, swami%20belt
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- swami-belt 2, fiche 74, Anglais, swami%2Dbelt
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
To increase the usable length and distribution of impact, the "swami belt" was invented. In its simplest form a swami belt consists of five or six wraps of 1-inch tubular webbing or three or four wraps of 2-inch webbing. 1, fiche 74, Anglais, - swami%20belt
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
A swami-belt provides a secure means for the climber to remain anchored without using the rope. It consists of four or five turns of wide webbing around the waist, secured with a ring bend. 3, fiche 74, Anglais, - swami%20belt
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 74, La vedette principale, Français
- baudrier d'encordement
1, fiche 74, Français, baudrier%20d%27encordement
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] sangle de ceinture large, en nylon, [...]. Relié à la corde d’attache par un nœud, il présente de nombreux avantages : Large surface de maintien en cas de chute. [...] Utilisation possible de la longueur totale de la corde d’attache. 1, fiche 74, Français, - baudrier%20d%27encordement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- belt line
1, fiche 75, Anglais, belt%20line
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- belt line railroad 2, fiche 75, Anglais, belt%20line%20railroad
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A switching railroad operating within a commercial area. 1, fiche 75, Anglais, - belt%20line
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
belt line: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 75, Anglais, - belt%20line
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- voie de ceinture
1, fiche 75, Français, voie%20de%20ceinture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- chemin de fer de ceinture 2, fiche 75, Français, chemin%20de%20fer%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- ligne de ceinture 1, fiche 75, Français, ligne%20de%20ceinture
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Embranchement de chemin de fer qui dessert un secteur commercial. 1, fiche 75, Français, - voie%20de%20ceinture
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
voie de ceinture : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada(ONGC). 3, fiche 75, Français, - voie%20de%20ceinture
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ferrocarril de enlace
1, fiche 75, Espagnol, ferrocarril%20de%20enlace
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- ferrocarril de circunvalación 1, fiche 75, Espagnol, ferrocarril%20de%20circunvalaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- axe-belt 1, fiche 76, Anglais, axe%2Dbelt
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ceinture de manœuvre
1, fiche 76, Français, ceinture%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ceinture utilisée par les équipiers de véhicule d’incendie, pour porter une hache et d’autres outils. 1, fiche 76, Français, - ceinture%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 77, Anglais, webbing
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- strap 2, fiche 77, Anglais, strap
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pull each seat belt webbing against its anchorage to see that it is properly secured to the vehicle structure. 3, fiche 77, Anglais, - webbing
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
webbing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 77, Anglais, - webbing
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 77, Français, sangle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Élément souple destiné à maintenir le corps et à transmettre les efforts aux pièces d’ancrage. 2, fiche 77, Français, - sangle
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ceinture de sécurité. 3, fiche 77, Français, - sangle
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 77, Français, - sangle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- safety belt
1, fiche 78, Anglais, safety%20belt
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- seat belt 2, fiche 78, Anglais, seat%20belt
correct, uniformisé
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
safety belt; seat belt: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 78, Anglais, - safety%20belt
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
seat belt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 78, Anglais, - safety%20belt
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ceinture de sécurité
1, fiche 78, Français, ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ceinture de sécurité : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 2, fiche 78, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
ceinture de sécurité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 78, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cinturón de seguridad
1, fiche 78, Espagnol, cintur%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cintura muy resistente, provista de una hebilla sin pasador, sólidamente fijada en el asiento de los aviones y [...] de los automóviles, que evita la proyección del cuerpo hacia adelante en caso de colisión o choque del vehículo con algún obstáculo. 1, fiche 78, Espagnol, - cintur%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- belt
1, fiche 79, Anglais, belt
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bracing ply 2, fiche 79, Anglais, bracing%20ply
correct, normalisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A layer of material underneath the tread, laid substantially in the direction of the tread centre-line, that restricts the carcass circumferentially. 3, fiche 79, Anglais, - belt
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Radial tire component. 4, fiche 79, Anglais, - belt
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
belt; bracing ply: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 79, Anglais, - belt
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
belt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 79, Anglais, - belt
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ceinture
1, fiche 79, Français, ceinture
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- nappe d'armature 2, fiche 79, Français, nappe%20d%27armature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de deux ou plusieurs plis, à angle faible par rapport à la direction du roulement disposés sous la bande de roulement et ayant pour rôle de stabiliser la carcasse. 3, fiche 79, Français, - ceinture
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Composante d’un pneu radial. 4, fiche 79, Français, - ceinture
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
ceinture; nappe d’armature : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 79, Français, - ceinture
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
ceinture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 79, Français, - ceinture
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pectoral girdle
1, fiche 80, Anglais, pectoral%20girdle
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- shoulder girdle 1, fiche 80, Anglais, shoulder%20girdle
correct
- upper limb girdle 2, fiche 80, Anglais, upper%20limb%20girdle
correct
- thoracic girdle 2, fiche 80, Anglais, thoracic%20girdle
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The encircling bony structure supporting the upper limbs, comprising the clavicles and scapulae, articulating with each other and with the sternum and vertebral column respectively. 2, fiche 80, Anglais, - pectoral%20girdle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pectoral girdle; shoulder girdle: terms derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 80, Anglais, - pectoral%20girdle
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.020; A02.4.00.002: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 80, Anglais, - pectoral%20girdle
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- girdle of the upper limbs
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ceinture pectorale
1, fiche 80, Français, ceinture%20pectorale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- ceinture scapulaire 1, fiche 80, Français, ceinture%20scapulaire
correct, nom féminin
- ceinture du membre supérieur 2, fiche 80, Français, ceinture%20du%20membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- ceinture thoracique 3, fiche 80, Français, ceinture%20thoracique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les scapula et les clavicules forment son support osseux. 4, fiche 80, Français, - ceinture%20pectorale
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
ceinture pectorale; ceinture scapulaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 80, Français, - ceinture%20pectorale
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.020; A02.4.00.002 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 80, Français, - ceinture%20pectorale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- seat belt
1, fiche 81, Anglais, seat%20belt
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
seat belt: term standardized by ISO. 2, fiche 81, Anglais, - seat%20belt
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ceinture de siège
1, fiche 81, Français, ceinture%20de%20si%C3%A8ge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 81, Français, - ceinture%20de%20si%C3%A8ge
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
ceinture de siège : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 81, Français, - ceinture%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-11-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- belted bias tire
1, fiche 82, Anglais, belted%20bias%20tire
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- bias-belted tire 2, fiche 82, Anglais, bias%2Dbelted%20tire
correct
- bias-belted tyre 3, fiche 82, Anglais, bias%2Dbelted%20tyre
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- belted bias-ply tire 4, fiche 82, Anglais, belted%20bias%2Dply%20tire
correct
- bias-ply belted tire 4, fiche 82, Anglais, bias%2Dply%20belted%20tire
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A] pneumatic tyre structure of diagonal (bias ply) type in which the carcass is restricted by a belt comprising two or more layers of substantially inextensible cord material laid at alternate angles close to those of the carcass. 3, fiche 82, Anglais, - belted%20bias%20tire
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
belted bias tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 82, Anglais, - belted%20bias%20tire
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bias-belted tyre: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - belted%20bias%20tire
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- belted-bias tire
- belted-bias tyre
- belted bias-ply tyre
- bias-ply belted tyre
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pneu à carcasse diagonale ceinturée
1, fiche 82, Français, pneu%20%C3%A0%20carcasse%20diagonale%20ceintur%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pneu diagonal ceinturé 2, fiche 82, Français, pneu%20diagonal%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- pneu ceinturé à nappes croisées 3, fiche 82, Français, pneu%20ceintur%C3%A9%20%C3%A0%20nappes%20crois%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pneumatique de construction diagonale dans lequel la carcasse est bridée par une ceinture formée de deux ou plusieurs couches de câblés essentiellement inextensibles, formant des angles alternés proches de ceux de la carcasse. 2, fiche 82, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20diagonale%20ceintur%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pneu à carcasse diagonale ceinturée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 82, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20diagonale%20ceintur%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
pneu diagonal ceinturé : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 82, Français, - pneu%20%C3%A0%20carcasse%20diagonale%20ceintur%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pelvis
1, fiche 83, Anglais, pelvis
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- bony pelvis 2, fiche 83, Anglais, bony%20pelvis
correct
- pelvis ossea 2, fiche 83, Anglais, pelvis%20ossea
correct
- pelvic girdle 3, fiche 83, Anglais, pelvic%20girdle
à éviter, voir observation
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The bony structure composed of the two hip bones joined by the pubic symphysis, the sacrum and the coccyx. 4, fiche 83, Anglais, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pelvis: This term refers both to the bony structure and to the anatomical region where it is situated. 4, fiche 83, Anglais, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
pelvic girdle: This term is sometimes used erroneously to refer to the pelvis, but it refers only to the two coxal bones. 4, fiche 83, Anglais, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
pelvis: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 83, Anglais, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 83, Anglais, - pelvis
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pelvis
1, fiche 83, Français, pelvis
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 83, Français, bassin
correct, nom masculin
- bassin osseux 3, fiche 83, Français, bassin%20osseux
correct, nom masculin
- ceinture pelvienne 4, fiche 83, Français, ceinture%20pelvienne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Structure osseuse composée du sacrum, du coccyx et des deux os coxaux reliés par la symphyse pubienne. 5, fiche 83, Français, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pelvis; bassin : Ces termes désignent à la fois la structure osseuse et la région anatomique où cette structure osseuse se trouve. 5, fiche 83, Français, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
ceinture pelvienne : Ce terme est parfois utilisé de manière abusive pour désigner le pelvis, alors qu'il désigne uniquement les deux os coxaux. 5, fiche 83, Français, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
pelvis : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 83, Français, - pelvis
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 83, Français, - pelvis
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- pelvis
1, fiche 83, Espagnol, pelvis
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Estructura con forma de bacinilla que soporta la columna vertebral y que contiene el sacro, el coxis y los huesos de la cadera (ilio, pubis e isquio). 1, fiche 83, Espagnol, - pelvis
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pelvic girdle
1, fiche 84, Anglais, pelvic%20girdle
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- hip girdle 2, fiche 84, Anglais, hip%20girdle
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[The structure] composed of the right and left coxal (or hip) bones. 3, fiche 84, Anglais, - pelvic%20girdle
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
pelvic girdle: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 84, Anglais, - pelvic%20girdle
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.032; A02.5.00.002: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 84, Anglais, - pelvic%20girdle
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ceinture pelvienne
1, fiche 84, Français, ceinture%20pelvienne
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ceinture du membre inférieur 2, fiche 84, Français, ceinture%20du%20membre%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Structure] composée des deux os coxaux. 3, fiche 84, Français, - ceinture%20pelvienne
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ceinture pelvienne : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 84, Français, - ceinture%20pelvienne
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.032; A02.5.00.002 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 84, Français, - ceinture%20pelvienne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Grain Growing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Corn Belt
1, fiche 85, Anglais, Corn%20Belt
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Corn Belt is a region of the Midwest of the United States where corn is the predominant cash crop. Primarily, it includes Iowa, Indiana, Illinois, and Ohio -- approximately 50% of all corn grown in the U.S. is from these four states. 2, fiche 85, Anglais, - Corn%20Belt
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Corn Belt: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 85, Anglais, - Corn%20Belt
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Culture des céréales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Corn Belt
1, fiche 85, Français, Corn%20Belt
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Ceinture de maïs 2, fiche 85, Français, Ceinture%20de%20ma%C3%AFs
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La «Corn Belt», littéralement «ceinture de maïs», est un espace agricole majeur du Middle West des États-Unis. On délimite globalement cette zone à l'Iowa, l'Indiana, l'Illinois et l'Ohio ;la culture du maïs y est prépondérante au point qu'environ 50 % du maïs produit aux États-Unis provient de ces quatre États. 3, fiche 85, Français, - Corn%20Belt
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le nom anglais est beaucoup plus utilisé en français que sa traduction. 4, fiche 85, Français, - Corn%20Belt
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Corn Belt : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 85, Français, - Corn%20Belt
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- crimson-collared tanager
1, fiche 86, Anglais, crimson%2Dcollared%20tanager
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 86, Anglais, - crimson%2Dcollared%20tanager
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 86, Anglais, - crimson%2Dcollared%20tanager
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tangara ceinturé
1, fiche 86, Français, tangara%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 86, Français, - tangara%20ceintur%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
tangara ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 86, Français, - tangara%20ceintur%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 86, Français, - tangara%20ceintur%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- red-chested sunbird
1, fiche 87, Anglais, red%2Dchested%20sunbird
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Nectariniidae. 2, fiche 87, Anglais, - red%2Dchested%20sunbird
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 87, Anglais, - red%2Dchested%20sunbird
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- souimanga à ceinture rouge
1, fiche 87, Français, souimanga%20%C3%A0%20ceinture%20rouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Nectariniidae. 2, fiche 87, Français, - souimanga%20%C3%A0%20ceinture%20rouge
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
souimanga à ceinture rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 87, Français, - souimanga%20%C3%A0%20ceinture%20rouge
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 87, Français, - souimanga%20%C3%A0%20ceinture%20rouge
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Highway Code
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- driver seat belt use
1, fiche 88, Anglais, driver%20seat%20belt%20use
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Code de la route
Fiche 88, La vedette principale, Français
- port de la ceinture de sécurité par le conducteur
1, fiche 88, Français, port%20de%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20le%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
port de la ceinture de sécurité par le conducteur : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 88, Français, - port%20de%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20le%20conducteur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- white-banded swallow
1, fiche 89, Anglais, white%2Dbanded%20swallow
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 89, Anglais, - white%2Dbanded%20swallow
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 89, Anglais, - white%2Dbanded%20swallow
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hirondelle à ceinture blanche
1, fiche 89, Français, hirondelle%20%C3%A0%20ceinture%20blanche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 89, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20ceinture%20blanche
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
hirondelle à ceinture blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 89, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20ceinture%20blanche
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 89, Français, - hirondelle%20%C3%A0%20ceinture%20blanche
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- chestnut-sided shrike vireo
1, fiche 90, Anglais, chestnut%2Dsided%20shrike%20vireo
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- highland shrike vireo 1, fiche 90, Anglais, highland%20shrike%20vireo
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Vireonidae. 2, fiche 90, Anglais, - chestnut%2Dsided%20shrike%20vireo
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 90, Anglais, - chestnut%2Dsided%20shrike%20vireo
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- chestnut-sided shrike-vireo
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- smaragdan ceinturé
1, fiche 90, Français, smaragdan%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Vireonidae. 2, fiche 90, Français, - smaragdan%20ceintur%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
smaragdan ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 90, Français, - smaragdan%20ceintur%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 90, Français, - smaragdan%20ceintur%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- rusty-belted tapaculo
1, fiche 91, Anglais, rusty%2Dbelted%20tapaculo
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rhinocryptidae. 2, fiche 91, Anglais, - rusty%2Dbelted%20tapaculo
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 91, Anglais, - rusty%2Dbelted%20tapaculo
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tourco ceinturé
1, fiche 91, Français, tourco%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rhinocryptidae. 2, fiche 91, Français, - tourco%20ceintur%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
tourco ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 91, Français, - tourco%20ceintur%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 91, Français, - tourco%20ceintur%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- olive-yellow robin
1, fiche 92, Anglais, olive%2Dyellow%20robin
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- banded yellow robin 1, fiche 92, Anglais, banded%20yellow%20robin
correct
- olive-yellow flycatcher 1, fiche 92, Anglais, olive%2Dyellow%20flycatcher
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Petroicidae. 2, fiche 92, Anglais, - olive%2Dyellow%20robin
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 92, Anglais, - olive%2Dyellow%20robin
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- miro ceinturé
1, fiche 92, Français, miro%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Petroicidae. 2, fiche 92, Français, - miro%20ceintur%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
miro ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 92, Français, - miro%20ceintur%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 92, Français, - miro%20ceintur%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-06-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Installation of Electrical Equipment
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- D-size
1, fiche 93, Anglais, D%2Dsize
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- dee-size 2, fiche 93, Anglais, dee%2Dsize
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The distance between the heels of the D-rings [on a lineman belt]. 1, fiche 93, Anglais, - D%2Dsize
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The degree of comfort a lineman receives from a belt depends on the construction of the belt and the location of the D-rings. For best fit, order by D-size. ... When wearing a belt, the D-rings should be located one inch in front of the hipbones. To determine proper D-size, measure across the back from hipbone to hipbone and add two inches. This measurement is the D-size. 1, fiche 93, Anglais, - D%2Dsize
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Installation des équipements électriques
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- distance entre anneaux en «D»
1, fiche 93, Français, distance%20entre%20anneaux%20en%20%C2%ABD%C2%BB
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- distance de séparation des anneaux en «D» 1, fiche 93, Français, distance%20de%20s%C3%A9paration%20des%20anneaux%20en%20%C2%ABD%C2%BB
nom féminin
- distance entre boucles 1, fiche 93, Français, distance%20entre%20boucles
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le système de sécurité comprend les ceintures d’électricien convenablement équipées. Prendre les mesures à la position où l'électricien porte sa ceinture. On mesure la distance de séparation des anneaux en «D» entre les barres arrière des anneaux. 1, fiche 93, Français, - distance%20entre%20anneaux%20en%20%C2%ABD%C2%BB
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- belted flycatcher
1, fiche 94, Anglais, belted%20flycatcher
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, fiche 94, Anglais, - belted%20flycatcher
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 94, Anglais, - belted%20flycatcher
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- moucherolle ceinturé
1, fiche 94, Français, moucherolle%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, fiche 94, Français, - moucherolle%20ceintur%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
moucherolle ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 94, Français, - moucherolle%20ceintur%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 94, Français, - moucherolle%20ceintur%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- red-kneed dotterel
1, fiche 95, Anglais, red%2Dkneed%20dotterel
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Charadriidae. 2, fiche 95, Anglais, - red%2Dkneed%20dotterel
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 95, Anglais, - red%2Dkneed%20dotterel
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pluvier ceinturé
1, fiche 95, Français, pluvier%20ceintur%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Charadriidae. 2, fiche 95, Français, - pluvier%20ceintur%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
pluvier ceinturé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 95, Français, - pluvier%20ceintur%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 95, Français, - pluvier%20ceintur%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- banded fruit dove
1, fiche 96, Anglais, banded%20fruit%20dove
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- black-backed fruit dove 1, fiche 96, Anglais, black%2Dbacked%20fruit%20dove
correct, voir observation
- black-banded pigeon 1, fiche 96, Anglais, black%2Dbanded%20pigeon
correct, voir observation
- white-headed fruit dove 1, fiche 96, Anglais, white%2Dheaded%20fruit%20dove
correct, voir observation
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 96, Anglais, - banded%20fruit%20dove
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 96, Anglais, - banded%20fruit%20dove
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ptilope à ceinture
1, fiche 96, Français, ptilope%20%C3%A0%20ceinture
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 96, Français, - ptilope%20%C3%A0%20ceinture
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
ptilope à ceinture : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 96, Français, - ptilope%20%C3%A0%20ceinture
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 96, Français, - ptilope%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- restraint equipment
1, fiche 97, Anglais, restraint%20equipment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- restraining devices 1, fiche 97, Anglais, restraining%20devices
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to restrain dangerous individuals. 2, fiche 97, Anglais, - restraint%20equipment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dispositifs de contrainte
1, fiche 97, Français, dispositifs%20de%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- matériel de contrainte 2, fiche 97, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contrainte
correct, nom masculin
- matériel de contention 3, fiche 97, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Matériel utilisé pour immobiliser les individus considérés comme dangereux. 3, fiche 97, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le terme "matériel de contrainte" est utilisé dans l’Instruction divisionnaire no 175. 4, fiche 97, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
contention : Immobilisation d’un individu considéré comme dangereux(camisole de force, liens, attaches, brassière, ceinture). 5, fiche 97, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Human Geography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dead cliff
1, fiche 98, Anglais, dead%20cliff
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- abandoned cliff 2, fiche 98, Anglais, abandoned%20cliff
correct
- former sea cliff 3, fiche 98, Anglais, former%20sea%20cliff
correct
- former sea-cliff 4, fiche 98, Anglais, former%20sea%2Dcliff
correct
- ancient cliff 5, fiche 98, Anglais, ancient%20cliff
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A former sea-cliff, no longer directly affected by wave erosion, owing to (i) accumulation of beach material, or (ii) a fall in sea-level. 4, fiche 98, Anglais, - dead%20cliff
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie humaine
Fiche 98, La vedette principale, Français
- falaise morte
1, fiche 98, Français, falaise%20morte
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[...] abrupt réalisé par l’action érosive des vagues, mais situé en retrait du littoral actuel, ou en position perchée par rapport à lui. 2, fiche 98, Français, - falaise%20morte
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les falaises reculent (sous) l’action érosive des vagues [...] En fait, le mécanisme essentiel est celui de l’éboulement des falaises par le jeu de failles panamiennes [...] la mer jouant essentiellement le rôle d’agent évacuateur des débris : quand celui-ci cesse, la falaise s’empêtre dans ses propres débris et devient une falaise morte. 3, fiche 98, Français, - falaise%20morte
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Une falaise morte, soustraite à l'influence de la mer, est située en retrait par rapport à l'ancien trait de côte, dont elle est séparée par une ceinture d’accumulation. 4, fiche 98, Français, - falaise%20morte
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vegetable garden belt 1, fiche 99, Anglais, vegetable%20garden%20belt
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- garden produce belt 2, fiche 99, Anglais, garden%20produce%20belt
- garden product belt 3, fiche 99, Anglais, garden%20product%20belt
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
This municipality is locketed up bordered by the pleasant hilly and plain panoramic scene sceney with ever green vegetable garden belts of the clean watered Manohara River, the Hanumanti River and The Gakhu rivulet from the Northern, Western, Southern and Eastern sides. 1, fiche 99, Anglais, - vegetable%20garden%20belt
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ceinture maraîchère
1, fiche 99, Français, ceinture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
ceinture agricole. Excellent principe posé par E. Howard et les théoriciens de la Garden-City, et qui consiste à isoler chaque cité de ses voisines, par une large ceinture maraîchère destinée aux besoins viviers de cette cité. 1, fiche 99, Français, - ceinture%20mara%C3%AEch%C3%A8re
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- jockstrap 1, fiche 100, Anglais, jockstrap
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 100, La vedette principale, Français
- coquille
1, fiche 100, Français, coquille
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du bas-ventre composé d’une ceinture et de sangles qui tiennent en place un moulage de matière rigide, et porté par les sportifs pour les sports de contact tels la boxe, le hockey, la crosse, etc. 1, fiche 100, Français, - coquille
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En français, le mot coquille désigne à la fois la partie (cup) et le tout (jockstrap). 1, fiche 100, Français, - coquille
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


