TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEINTURE BASSIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clown's gait
1, fiche 1, Anglais, clown%27s%20gait
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The waddling gait of pelvic girdle muscle weakness, as often seen in myopathy. 1, fiche 1, Anglais, - clown%27s%20gait
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démarche de roi de comédie
1, fiche 1, Français, d%C3%A9marche%20de%20roi%20de%20com%C3%A9die
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Démarche observée dans des myopathies et due à la faiblesse des muscles de la ceinture pelvienne. Le bassin bascule latéralement à chaque pas, le tronc est renversé en arrière. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9marche%20de%20roi%20de%20com%C3%A9die
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcha de payaso
1, fiche 1, Espagnol, marcha%20de%20payaso
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lap belt
1, fiche 2, Anglais, lap%20belt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture abdominale
1, fiche 2, Français, ceinture%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ceinture sous-abdominale 2, fiche 2, Français, ceinture%20sous%2Dabdominale
nom féminin
- ceinture ventrale 2, fiche 2, Français, ceinture%20ventrale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dans une [ceinture ventrale], la sangle passe devant le bassin de l'utilisateur, à hauteur des hanches. Elle utilise deux points d’ancrage au plancher, en arrière du siège. 2, fiche 2, Français, - ceinture%20abdominale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 2, Français, - ceinture%20abdominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cinturón subabdominal
1, fiche 2, Espagnol, cintur%C3%B3n%20subabdominal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trapeze harness
1, fiche 3, Anglais, trapeze%20harness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trapeze harness: term also used in sailing. 2, fiche 3, Anglais, - trapeze%20harness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- harnais de trapèze
1, fiche 3, Français, harnais%20de%20trap%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ceinture de trapèze 2, fiche 3, Français, ceinture%20de%20trap%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément rigide essentiel de l’habillement de l’équipier muni de sangles de fixation, de bretelles et d’un crochet. 3, fiche 3, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de trapèze doit porter l'équipier au niveau du bassin, et non pas, comme c'est trop souvent le cas, au niveau de la région lombaire; le fait qu'elle porte sur la région lombaire fait souffrir son utilisateur, l'empêche parfois de respirer en lui comprimant le thorax et limite l'indépendance de mouvement du buste lorsqu'on est au trapèze. Les sangles de fixation de la ceinture doivent pouvoir être serrées fort et commodément; elles doivent pouvoir être défaites dans l'eau si c'est nécessaire.(Technique de la voile, Jean-Michel Auclair, Paris, 1975). 3, fiche 3, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ceinture de trapèze : terme de la voile. 4, fiche 3, Français, - harnais%20de%20trap%C3%A8ze
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arnés de trapecio
1, fiche 3, Espagnol, arn%C3%A9s%20de%20trapecio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hip bone
1, fiche 4, Anglais, hip%20bone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pelvic bone 1, fiche 4, Anglais, pelvic%20bone
correct
- innominate bone 2, fiche 4, Anglais, innominate%20bone
voir observation
- os coxae 1, fiche 4, Anglais, os%20coxae
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The bone which comprises the ilium, ischium, and pubis. 3, fiche 4, Anglais, - hip%20bone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
innominate bone: Outmoded term, according to MBIOL,1986. 4, fiche 4, Anglais, - hip%20bone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- os iliaque
1, fiche 4, Français, os%20iliaque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- os coxal 2, fiche 4, Français, os%20coxal
correct, nom masculin
- os coxae 3, fiche 4, Français, os%20coxae
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Os de la ceinture pelvienne qui, avec son homologue du côté opposé et le sacrum, forment le bassin. Il est constitué par l'ilion en haut, le pubis en bas et en avant, et l'ischion en bas et en arrière. 2, fiche 4, Français, - os%20iliaque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pelvic obliquity
1, fiche 5, Anglais, pelvic%20obliquity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pelvic tilt 2, fiche 5, Anglais, pelvic%20tilt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deviation of the pelvis from the horizontal in the frontal plane. Fixed pelvic obliquity can be attributable to contractures either above or below the pelvis. 3, fiche 5, Anglais, - pelvic%20obliquity
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examination of the hip begins by observing the patient's stance and gait. The patient should stand in front of the examiner so that the anterior iliac spines are visible. If pelvic tilt or obliquity is present, it may be related to a structural scoliosis, anatomic leg length discrepancy, or hip disease. 2, fiche 5, Anglais, - pelvic%20obliquity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obliquité du bassin
1, fiche 5, Français, obliquit%C3%A9%20du%20bassin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- obliquité pelvienne 2, fiche 5, Français, obliquit%C3%A9%20pelvienne
correct, nom féminin
- bassin oblique 2, fiche 5, Français, bassin%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déséquilibre du bassin dans le plan frontal dont la cause peut être une inégalité de longueur des membres inférieurs, une paralysie ou une rétraction des muscles de la ceinture pelvienne, ou une subluxation ou une luxation paralytique de la hanche. Ce déséquilibre est souvent accompagné d’une hyperlordose quand la rétraction des fléchisseurs de la hanche est prédominante. On distingue dans ces obliquités du bassin des causes inférieures et des causes supérieures. 2, fiche 5, Français, - obliquit%C3%A9%20du%20bassin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Définition d’après EMAPP 15865 G20, 1974, p. 20. 3, fiche 5, Français, - obliquit%C3%A9%20du%20bassin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oblicuidad de la pelvis
1, fiche 5, Espagnol, oblicuidad%20de%20la%20pelvis
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inclinación oblicua de la pelvis 1, fiche 5, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20oblicua%20de%20la%20pelvis
nom féminin
- pelvis oblicua 1, fiche 5, Espagnol, pelvis%20oblicua
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


