TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEINTURE ELASTIQUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- one size fits
1, fiche 1, Anglais, one%20size%20fits
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- one-size-fits-all 2, fiche 1, Anglais, one%2Dsize%2Dfits%2Dall
correct
- one size fits all 3, fiche 1, Anglais, one%20size%20fits%20all
correct
- one-size 4, fiche 1, Anglais, one%2Dsize
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Universal fit; unisize. 2, fiche 1, Anglais, - one%20size%20fits
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The world's shoe business has adopted the Ugly Stepsister approach to fit. The customer has to fit the shoe. Somewhere in the world, I am sure, there is a manufacturer planning to introduce one-size-fits-all. 2, fiche 1, Anglais, - one%20size%20fits
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unitaille
1, fiche 1, Français, unitaille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taille unique 2, fiche 1, Français, taille%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Super-confortable et bien moulant le collant NAF-NAF sans pieds. Ceinture boxer élastique. Soufflet à l'entrejambe [...]. En maille côtelée 100% coton gratté. Taille unique. 2, fiche 1, Français, - unitaille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vêtements faits en maille ou en tissus extensibles et qui s’adaptent à différentes pointures et tailles (collants, bas-culottes, chaussettes.) 3, fiche 1, Français, - unitaille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- talla única
1, fiche 1, Espagnol, talla%20%C3%BAnica
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waistband
1, fiche 2, Anglais, waistband
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strip of fabric, usually enforced with interfacing, that is seamed to the waistline to secure the garment during wear. 2, fiche 2, Anglais, - waistband
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The waistband [of the fleece bottoms] is elasticised to provide more fit options. 3, fiche 2, Anglais, - waistband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture montée
1, fiche 2, Français, ceinture%20mont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande d’étoffe, doublée ou taillée de biais fixée par une couture à la taille d’une jupe, d’un pantalon ou d’un blouson. 2, fiche 2, Français, - ceinture%20mont%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La ceinture montée [du pantalon de laine polaire] est élastique pour fournir un meilleur ajustement. 3, fiche 2, Français, - ceinture%20mont%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La ceinture montée] borde le vêtement [et] permet de le maintenir en place et d’assujettir les pinces, les plis. 2, fiche 2, Français, - ceinture%20mont%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two piece underwear system 1, fiche 3, Anglais, two%20piece%20underwear%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The LWTU [lightweight thermal underwear] is a two piece unisex underwear system. The drawers have cuffs at the ankle and an elastic waistband. The shirt is a pullover style with long sleeves and cuffs at the wrists. 1, fiche 3, Anglais, - two%20piece%20underwear%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vêtement de dessous deux pièces
1, fiche 3, Français, v%C3%AAtement%20de%20dessous%20deux%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le SVTL [sous-vêtement thermique léger] est un vêtement de dessous deux pièces. Les caleçons sont dotés de revers aux chevilles et d’une ceinture élastique. La chemise est de type pull-over à manches longues munies de poignets. 1, fiche 3, Français, - v%C3%AAtement%20de%20dessous%20deux%20pi%C3%A8ces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elastic waistband
1, fiche 4, Anglais, elastic%20waistband
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The LWTU [lightweight thermal underwear] is a two piece unisex underwear system. The drawers have cuffs at the ankle and an elastic waistband. 1, fiche 4, Anglais, - elastic%20waistband
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ceinture élastique
1, fiche 4, Français, ceinture%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le SVTL [sous-vêtement thermique léger] est un vêtement de dessous deux pièces. Les caleçons sont dotés de revers aux chevilles et d’une ceinture élastique. 1, fiche 4, Français, - ceinture%20%C3%A9lastique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Underwear
- Military Dress
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drawers temperate underwear
1, fiche 5, Anglais, drawers%20temperate%20underwear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DTU 1, fiche 5, Anglais, DTU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] unisex design underwear [which] features mid-thigh length legs with turned in cuffs, a double layer front gusset and a modified, inverted triangular back gusset [and an eleastic]. 1, fiche 5, Anglais, - drawers%20temperate%20underwear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lingerie
- Tenue militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caleçon pour climat tempéré
1, fiche 5, Français, cale%C3%A7on%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 5, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Caleçon] unisexe et mi-cuisse [qui] comporte un rebord tourné vers l'intérieur au bas, un gousset avant double ainsi qu'un gousset arrière triangulaire modifié et une ceinture élastique. 1, fiche 5, Français, - cale%C3%A7on%20pour%20climat%20temp%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low back support
1, fiche 6, Anglais, low%20back%20support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lumbosacral support 1, fiche 6, Anglais, lumbosacral%20support
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lumbosacral support: Provides compression to support and stabilize lumbar, sacral and abdominal muscles and ligaments. Helps aid relief of back discomfort and encourage proper posture.(Source: Sears Specialog, 1983, p. 40). 1, fiche 6, Anglais, - low%20back%20support
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lombosacral support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ceinture lombaire
1, fiche 6, Français, ceinture%20lombaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ceinture de soutien lombaire 1, fiche 6, Français, ceinture%20de%20soutien%20lombaire
correct, nom féminin
- corset sacro-lombaire 2, fiche 6, Français, corset%20sacro%2Dlombaire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] :Ceinture en coutil, côtés latéraux en tissu élastique avec plaque lombaire en caoutchouc(18 x 24 cm) comportant une armature composée de quatre lames de ressort incorporées disposées parallèlement et recouverte d’une enveloppe de protection. 1, fiche 6, Français, - ceinture%20lombaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
- Clothing Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- belting
1, fiche 7, Anglais, belting
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- belts 1, fiche 7, Anglais, belts
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Belting: A stiff knitted or woven fabric, varying from ½ to 2 inches (1.25 to 5cm) in width, used in waistbands to hold the garment in place. The fabrics include buckram, canvas and grosgrain. 2, fiche 7, Anglais, - belting
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Belts ... belting (except machinery belts): clothing or clothing accessories: of leather, of plastic materials, of rubber (including corset-belts), of textile ..., for occupational use (e.g., electricians, window-cleaners') ... 3, fiche 7, Anglais, - belting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ceintures
1, fiche 7, Français, ceintures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ceintures : accessoires du vêtement(ceintures de dessus) : en bonneterie élastique ou caoutchoutée; en caoutchouc vulcanisé non durci; en cuir naturel, artificiel ou reconstitué; en matières plastiques artificielles; en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux; en tissu; autres ceintures de parure [...] autres : ceintures-corsets et articles similaires(ceintures de grossesse) [...] ceinture hygiéniques en tissus ou en bonneterie, même élastiques; ceintures médico-chirurgicales; ceintures porte-jarretelles en tissus ou en bonneterie, même élastiques; ceintures professionnelles de bûcherons, d’électriciens, d’aviateurs, etc. ;ceintures de sauvetage [...] 1, fiche 7, Français, - ceintures
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ceinture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- waistline casing
1, fiche 8, Anglais, waistline%20casing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A casing is a fabric "tunnel" made to enclose elastic or a drawstring. When the elastic or drawstring is drawn in, the effect is similar to that of a conventional waistline joining or waistband, but far easier to construct. Waistline casings are practical because they can be adjusted easily to changes in waist measurement - merely tighten or loosen the drawstring or elastic. Replacement of drawstring or elastic is equally simple. 1, fiche 8, Anglais, - waistline%20casing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taille coulissée
1, fiche 8, Français, taille%20couliss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La coulisse est un rempli ou tunnel qu'on pratique sur un vêtement pour y enfiler un élastique ou une attache. Quand on tire l'élastique ou l'attache, l'effet obtenu est le même qu'avec l'assemblage classique ou la bande de ceinture; la technique de construction est cependant beaucoup plus facile. Les coulisses à la taille sont pratiques, car elles s’adaptent aux changements de poids-on n’ a qu'à serrer ou à desserrer l'élastique ou l'attache. Il est également facile de les remplacer. 1, fiche 8, Français, - taille%20couliss%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


