TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEINTURE MAINTIEN [3 fiches]

Fiche 1 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

To increase the usable length and distribution of impact, the "swami belt" was invented. In its simplest form a swami belt consists of five or six wraps of 1-inch tubular webbing or three or four wraps of 2-inch webbing.

CONT

A swami-belt provides a secure means for the climber to remain anchored without using the rope. It consists of four or five turns of wide webbing around the waist, secured with a ring bend.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[...] sangle de ceinture large, en nylon, [...]. Relié à la corde d’attache par un nœud, il présente de nombreux avantages : Large surface de maintien en cas de chute. [...] Utilisation possible de la longueur totale de la corde d’attache.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Hospital Furniture
DEF

[A] board inserted between bed spring and mattress to give extra support.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Il est [...] conseillé aux gens qui souffrent du dos de placer une planche rigide entre le sommier et le matelas.

CONT

La sciatique [...] Afin d’éviter les rechutes, porter une ceinture de maintien lombaire et dormir sur un lit très dur, avec une planche sous le matelas.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

Wheelchair restraint belt.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Chaise de transfert pliante munie de 2 roues à l'arrière pour transporter sans effort les patients sur une courte distance. Fournie avec une ceinture de maintien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :