TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CELEBRATION MARIAGE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fundamental mistake
1, fiche 1, Anglais, fundamental%20mistake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur fondamentale
1, fiche 1, Français, erreur%20fondamentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'erreur fondamentale désigne soit l'erreur quant à l'identité d’une des parties au mariage ou quant à la nature de la célébration. 2, fiche 1, Français, - erreur%20fondamentale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
erreur fondamentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - erreur%20fondamentale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Marriage Act, 1995
1, fiche 2, Anglais, The%20Marriage%20Act%2C%201995
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Solemnization of Marriage 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Solemnization%20of%20Marriage
correct, Saskatchewan
- The Marriage Act 2, fiche 2, Anglais, The%20Marriage%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Marriage Act, 1995: short title. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Solemnization of Marriage: long title. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The Marriage Act is repealed. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Marriage%20Act%2C%201995
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi de 1995 sur le mariage
1, fiche 2, Français, Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la célébration du mariage 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage
correct, nom féminin, Saskatchewan
- The Marriage Act 2, fiche 2, Français, The%20Marriage%20Act
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 3, fiche 2, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi de 1995 sur le mariage : titre abrégé. 3, fiche 2, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant la célébration du mariage : titre intégral. 3, fiche 2, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The Marriage Act est abrogée. 3, fiche 2, Français, - Loi%20de%201995%20sur%20le%20mariage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le mariage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mental cruelty
1, fiche 3, Anglais, mental%20cruelty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- moral cruelty 2, fiche 3, Anglais, moral%20cruelty
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Breakdown of a marriage is established only if ... (b) the spouse against whom the divorce proceeding is brought has, since celebration of the marriage, (i) committed adultery, or (ii) treated the other spouse with physical or mental cruelty of such a kind as to render intolerable the continued cohabitation of the spouses. 3, fiche 3, Anglais, - mental%20cruelty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cruauté mentale
1, fiche 3, Français, cruaut%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'échec du mariage n’ est établi que dans les cas suivants :[...] b) depuis la célébration du mariage, l'époux contre qui le divorce est demandé a :(i) soit commis l'adultère,(ii) soit traité l'autre avec une cruauté physique ou mentale qui rend intolérable le maintien de la cohabitation. 2, fiche 3, Français, - cruaut%C3%A9%20mentale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cruauté mentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 3, Français, - cruaut%C3%A9%20mentale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- physical cruelty
1, fiche 4, Anglais, physical%20cruelty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Breakdown of marriage is established only if ... (b) the spouse against whom the divorce is brought has, since celebration of the marriage, (i) committed adultery, or (ii) treated the other spouse with physical or mental cruelty of such kind as to render intolerable the continued cohabitation of the spouses. 2, fiche 4, Anglais, - physical%20cruelty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cruauté physique
1, fiche 4, Français, cruaut%C3%A9%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'échec du mariage n’ est établi que dans les cas suivants :[...] b) depuis la célébration du mariage, l'époux contre qui le divorce est demandé a :(i) soit commis l'adultère,(ii) soit traité l'autre avec une cruauté physique ou mentale qui rend intolérable le maintien de la cohabitation. 2, fiche 4, Français, - cruaut%C3%A9%20physique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cruauté physique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 4, Français, - cruaut%C3%A9%20physique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-nuptial gift
1, fiche 5, Anglais, post%2Dnuptial%20gift
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- postnuptial gift 1, fiche 5, Anglais, postnuptial%20gift
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gift given to one or both of the spouses subsequent to the solemnization of the marriage. 2, fiche 5, Anglais, - post%2Dnuptial%20gift
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
post-nuptial gift; postnuptial gift: refers to the act of giving. 2, fiche 5, Anglais, - post%2Dnuptial%20gift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- donation postnuptiale
1, fiche 5, Français, donation%20postnuptiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- donation post-nuptiale 2, fiche 5, Français, donation%20post%2Dnuptiale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Donation faite aux époux ou à l'un d’eux postérieurement à la célébration du mariage. 2, fiche 5, Français, - donation%20postnuptiale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
donation postnuptiale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - donation%20postnuptiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pre-nuptial gift
1, fiche 6, Anglais, pre%2Dnuptial%20gift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- prenuptial gift 2, fiche 6, Anglais, prenuptial%20gift
correct
- antenuptial gift 2, fiche 6, Anglais, antenuptial%20gift
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Because these expenditures were prior to the wedding ... they do not form matrimonial debt, nor do the pre-nuptial gifts form matrimonial property ... 3, fiche 6, Anglais, - pre%2Dnuptial%20gift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donation prénuptiale
1, fiche 6, Français, donation%20pr%C3%A9nuptiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Donation faite aux époux ou à l'un d’eux avant la célébration du mariage. 2, fiche 6, Français, - donation%20pr%C3%A9nuptiale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
donation prénuptiale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - donation%20pr%C3%A9nuptiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pre-nuptial gift
1, fiche 7, Anglais, pre%2Dnuptial%20gift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- prenuptial gift 2, fiche 7, Anglais, prenuptial%20gift
correct
- antenuptial gift 2, fiche 7, Anglais, antenuptial%20gift
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A gift received by one or both of the spouses prior to the solemnization of the marriage. 3, fiche 7, Anglais, - pre%2Dnuptial%20gift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- don prénuptial
1, fiche 7, Français, don%20pr%C3%A9nuptial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Don échu aux époux ou à l'un d’eux avant la célébration du mariage. 2, fiche 7, Français, - don%20pr%C3%A9nuptial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
don prénuptial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - don%20pr%C3%A9nuptial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- postnuptial gift
1, fiche 8, Anglais, postnuptial%20gift
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- post-nuptial gift 1, fiche 8, Anglais, post%2Dnuptial%20gift
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
post-nuptial gift; postnuptial gift: refers to the thing given. 2, fiche 8, Anglais, - postnuptial%20gift
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- don postnuptial
1, fiche 8, Français, don%20postnuptial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Don échu aux époux ou à l'un d’eux postérieurement à la célébration du mariage. 2, fiche 8, Français, - don%20postnuptial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
don postnuptial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - don%20postnuptial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solemnization of marriage
1, fiche 9, Anglais, solemnization%20of%20marriage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- celebration of marriage 2, fiche 9, Anglais, celebration%20of%20marriage
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Solemnization of marriage. Not confined to the ceremony itself. It legitimately includes the various steps or preliminaries leading to it. 3, fiche 9, Anglais, - solemnization%20of%20marriage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- célébration de mariage
1, fiche 9, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement des formalités solennelles requises par la loi pour la formation du lien matrimonial. 2, fiche 9, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
célébration de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) 3, fiche 9, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20de%20mariage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unlawful solemnization of marriage
1, fiche 10, Anglais, unlawful%20solemnization%20of%20marriage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence committed by a marriage solemnizer who, either: solemnizes or pretends to solemnize a marriage without lawful authority, procures a person to solemnize a marriage knowing that he is not lawfully authorized, or being lawfully authorized to solemnize marriage, knowingly and wilfully solemnizes a marriage in contravention of the laws of the province in which the marriage is solemnized. 2, fiche 10, Anglais, - unlawful%20solemnization%20of%20marriage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- célébration illicite de mariage
1, fiche 10, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La célébration illicite du mariage. Sous cette appellation, le Code criminel décrit deux types d’infractions : la célébration du mariage sans autorisation et le mariage célébré en contravention de la loi. 2, fiche 10, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
célébration illicite de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 10, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20illicite%20de%20mariage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- formally invalid marriage
1, fiche 11, Anglais, formally%20invalid%20marriage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A marriage is formally invalid if it lacks the requirements for its formal validity, as determined by the law where the marriage was celebrated. 2, fiche 11, Anglais, - formally%20invalid%20marriage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mariage invalide quant à la forme
1, fiche 11, Français, mariage%20invalide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mariage qui ne satisfait pas aux conditions de forme requises pour sa validité. 2, fiche 11, Français, - mariage%20invalide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de forme sont déterminées par la loi du lieu de la célébration du mariage. 2, fiche 11, Français, - mariage%20invalide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mariage invalide quant à la forme : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - mariage%20invalide%20quant%20%C3%A0%20la%20forme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- formal validity of marriage
1, fiche 12, Anglais, formal%20validity%20of%20marriage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formal validity of marriage refers to the ceremonial and evidentiary requirements imposed by law as conditions precedent to the existence of a matrimonial status. 2, fiche 12, Anglais, - formal%20validity%20of%20marriage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- validité de forme du mariage
1, fiche 12, Français, validit%C3%A9%20de%20forme%20du%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La validité de forme du mariage se rapporte au respect des exigences de forme telles que la célébration selon les règles prévues par la loi. 2, fiche 12, Français, - validit%C3%A9%20de%20forme%20du%20mariage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
validité de forme du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - validit%C3%A9%20de%20forme%20du%20mariage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impediment to marriage
1, fiche 13, Anglais, impediment%20to%20marriage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Obstacle to the solemnization of marriage founded upon a condition necessary for the validity of marriage. 1, fiche 13, Anglais, - impediment%20to%20marriage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- empêchement au mariage
1, fiche 13, Français, emp%C3%AAchement%20au%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- empêchement à mariage 2, fiche 13, Français, emp%C3%AAchement%20%C3%A0%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Au sens large [...] tout obstacle à la célébration du mariage provenant de l'absence d’une condition exigée par la loi. 2, fiche 13, Français, - emp%C3%AAchement%20au%20mariage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- partnership of acquests
1, fiche 14, Anglais, partnership%20of%20acquests
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Spouses who, before the solemnization of their marriage, have not fixed their matrimonial regime in a marriage contract, are subject to the regime of partnership of acquests. 2, fiche 14, Anglais, - partnership%20of%20acquests
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The property that the spouses possess individually when the regime comes into effect or that they subsequently acquire constitutes acquests or private property ... 2, fiche 14, Anglais, - partnership%20of%20acquests
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The acquests of each consort include all property not declared to be private property [and represent] in particular: 1. The proceeds of his work during the marriage; 2. The fruits and revenues which fall due or are received during the marriage and arise from all his property. 3, fiche 14, Anglais, - partnership%20of%20acquests
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
partnership of acquests: Term, context and observation reproduced from sections 432 and 448 of the Civil Code of Québec. 4, fiche 14, Anglais, - partnership%20of%20acquests
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- société d'acquêts
1, fiche 14, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Régime matrimonial qui s’applique aux «époux qui, avant la célébration du mariage, n’ ont pas fixé leur régime matrimonial par contrat de mariage». 2, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les biens que chacun des époux possède au début du régime ou qu’il acquiert par la suite constituent des acquêts ou des propres [...] 3, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acquêts : Biens acquis pendant le mariage et tombant dans la communauté. 4, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
société d’acquêts : Terme, contexte et observation reproduits des articles 432 et 448 du Code civil du Québec. 5, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27acqu%C3%AAts
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- comunidad de bienes gananciales
1, fiche 14, Espagnol, comunidad%20de%20bienes%20gananciales
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los esposos que, antes de celebrar el matrimonio, no hayan fijado su régimen matrimonial por contrato de matrimonio quedan sujetos al régimen de la comunidad de bienes gananciales. 1, fiche 14, Espagnol, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Los bienes que cada uno de los esposos posee al comienzo del régimen o que adquiera posteriormente constituyen bienes gananciales o propios según las reglas previstas siguientes. 1, fiche 14, Espagnol, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
comunidad de bienes gananciales: Término y contexto traducidos del artículo 432 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 14, Espagnol, - comunidad%20de%20bienes%20gananciales
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- postnuptial marriage contract
1, fiche 15, Anglais, postnuptial%20marriage%20contract
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- post-nuptial marriage contract 2, fiche 15, Anglais, post%2Dnuptial%20marriage%20contract
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- post nuptial marriage contract
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrat de mariage postnuptial
1, fiche 15, Français, contrat%20de%20mariage%20postnuptial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrat de mariage postérieur à la célébration 2, fiche 15, Français, contrat%20de%20mariage%20post%C3%A9rieur%20%C3%A0%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration
correct, nom masculin
- contrat de mariage conclu après la célébration 3, fiche 15, Français, contrat%20de%20mariage%20conclu%20apr%C3%A8s%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’expression contrat de mariage possède un sens générique et s’entend de l’accord écrit que deux personnes concluent, avant leur mariage ou au cours de leur mariage, relativement à leurs droits et obligations d’ordre pécuniaire pendant le mariage ou en cas de séparation, de dissolution du mariage ou de décès de l’une d’elles. 4, fiche 15, Français, - contrat%20de%20mariage%20postnuptial
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On tend généralement à utiliser l'expression générique contrat de mariage et à préciser seulement au besoin s’il a été conclu avant ou après le mariage. Notons que le contrat de mariage passé avant la célébration du mariage porte le nom de contrat en vue du mariage, cette appellation étant toutefois peu courante. 4, fiche 15, Français, - contrat%20de%20mariage%20postnuptial
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- post-nuptial settlement
1, fiche 16, Anglais, post%2Dnuptial%20settlement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- postnuptial settlement 2, fiche 16, Anglais, postnuptial%20settlement
correct
- postnuptial settlement agreement 3, fiche 16, Anglais, postnuptial%20settlement%20agreement
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A settlement made before the marriage ceremony is called an antenuptial settlement; that made after the marriage is a postnuptial settlement. The purpose of a marriage settlement is to provide an income for one spouse or the children, while securing the capital for the other … 4, fiche 16, Anglais, - post%2Dnuptial%20settlement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Postnuptial settlement agreement between husband and wife was abrogated by reconciliation and six years subsequent cohabitation and thus did not preclude former wife from recovering alimony and attorney fees. 5, fiche 16, Anglais, - post%2Dnuptial%20settlement
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- post-nuptial settlement agreement
- post nuptial settlement agreement
- post nuptial settlement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- convention matrimoniale postnuptiale
1, fiche 16, Français, convention%20matrimoniale%20postnuptiale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- convention matrimoniale conclue après le mariage 2, fiche 16, Français, convention%20matrimoniale%20conclue%20apr%C3%A8s%20le%20mariage
correct, voir observation, nom féminin
- convention matrimoniale après le mariage 3, fiche 16, Français, convention%20matrimoniale%20apr%C3%A8s%20le%20mariage
correct, voir observation, nom féminin
- disposition matrimoniale conclue après le mariage 4, fiche 16, Français, disposition%20matrimoniale%20conclue%20apr%C3%A8s%20le%20mariage
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le régime légal est celui de l’«autonomie patrimoniale» [...], régime de séparation des biens. Toutefois les époux peuvent choisir par convention, conclue avant ou après le mariage, le régime communautaire [...] et déterminer l’étendue de cette communauté. 5, fiche 16, Français, - convention%20matrimoniale%20postnuptiale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ces expressions sont généralement utilisées dans un contexte du droit de la famille lorsqu'une convention matrimoniale a été établie après la célébration du mariage. Elles sont utilisées pendant que le couple s’engage encore dans les liens du mariage. 1, fiche 16, Français, - convention%20matrimoniale%20postnuptiale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pretending to solemnize marriage
1, fiche 17, Anglais, pretending%20to%20solemnize%20marriage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pretending to solemnize marriage ... Every one who ... (b) procures a person to solemnize a marriage knowing that he is not lawfully authorized to solemnize the marriage. 2, fiche 17, Anglais, - pretending%20to%20solemnize%20marriage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- célébration du mariage sans autorisation
1, fiche 17, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage%20sans%20autorisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Célébration du mariage sans autorisation [...] Est coupable d’un acte criminel [...] quiconque, selon le cas :[...] b) amène une personne à célébrer un mariage, sachant que cette personne n’ est pas légalement autorisée à le célébrer. 2, fiche 17, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage%20sans%20autorisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Movements
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- celebration
1, fiche 18, Anglais, celebration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of celebrating. Whatever is done to celebrate something: A Canada Day celebration often includes a display of fireworks. 1, fiche 18, Anglais, - celebration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- célébration
1, fiche 18, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fête 2, fiche 18, Français, f%C3%AAte
correct, nom féminin
- manifestation 1, fiche 18, Français, manifestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de célébrer une cérémonie, une fête, etc. : La célébration d’un mariage, d’un anniversaire. 1, fiche 18, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Réjouissance publique et périodique en mémoire d’un événement, d’un personnage, etc. La fête du Travail, des Pères, des Mères, le jour de l’année où on leur rend hommage. 2, fiche 18, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
célébrer : Célébrer un événement, le marquer de manifestations particulières, d’une cérémonie, etc. : Célébrer l’anniversaire d’une victoire. 1, fiche 18, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une manifestation est une activité publique organisée dans un but commercial, culturel, publicitaire, sportif ou, simplement, de réjouissance. De ce fait, il est synonyme de «célébration», «fête». Ne pas confondre avec l’autre sens du même terme : rassemblement de personnes en vue de revendiquer un droit ou de s’opposer à une décision, qui correspond au terme anglais «demonstration». 3, fiche 18, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- celebración
1, fiche 18, Espagnol, celebraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- record of solemnization of marriage
1, fiche 19, Anglais, record%20of%20solemnization%20of%20marriage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every person who solemnizes a marriage shall, at the time of the marriage, if required by either of the parties, give a record of solemnization of the marriages specifying the names of the parties ... 1, fiche 19, Anglais, - record%20of%20solemnization%20of%20marriage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- attestation de la célébration du mariage
1, fiche 19, Français, attestation%20de%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le célébrant, à la demande de l'une des parties faite à l'occasion du mariage, lui remet une attestation de la célébration du mariage. 1, fiche 19, Français, - attestation%20de%20la%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20du%20mariage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- publish banns
1, fiche 20, Anglais, publish%20banns
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- publier les bans
1, fiche 20, Français, publier%20les%20bans
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Annoncer un projet de mariage par voie d’affiches apposées à la porte de la mairie du lieu de célébration ainsi qu'à celle du domicile(à défaut de la résidence) de chacun des futurs époux. 2, fiche 20, Français, - publier%20les%20bans
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :