TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENDRE SOUDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covered hopper car
1, fiche 1, Anglais, covered%20hopper%20car
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- covered hopper 2, fiche 1, Anglais, covered%20hopper
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hopper car with a permanent roof, roof hatches and bottom openings for unloading. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for carrying dry commodities such as potash, cement, soda ash, fertilizers, salt, sugar. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Designated by letter code "J" for data input or field reporting. 2, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
covered hopper car; covered hopper: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 1, Anglais, - covered%20hopper%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- wagon-trémie couvert
1, fiche 1, Français, wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wagon-trémie comportant un toit permanent avec orifices de chargement et, dans le plancher, des trappes pour le déchargement. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le transport de marchandises sèches telles que la potasse, le ciment, la cendre de soude, les engrais, le sel et le sucre. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «J» aux fins de l’enregistrement des données wagons ou de l’établissement des rapports externes. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wagon-trémie couvert : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 1, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie%20couvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base chemical
1, fiche 2, Anglais, base%20chemical
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
base chemicals: Basic building blocks for the chemical industry, which are converted to other chemicals (eg aromatics and olefins converted into polymers). 2, fiche 2, Anglais, - base%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry. Inorganic chemicals such as ammonia, caustic soda, sulphuric acid, chlorine, sulphur, soda ash, bromine, fluorine and phosphorus, to name but a few, are also base chemicals. 3, fiche 2, Anglais, - base%20chemical
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- base chemicals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit chimique de base
1, fiche 2, Français, produit%20chimique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène, par exemple, ainsi que des produits inorganiques tels que le bromure, le chlore, le fluor, le phosphore, le soufre et la cendre de soude. 2, fiche 2, Français, - produit%20chimique%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les aromatiques doivent leur nom à leur parfum (ou «arôme») distinctif. Les principales substances du groupe - benzène, toluène et xylènes - sont des produits chimiques de base qui servent de matière première à une large variété d’articles. Presque tous les aromatiques s’obtiennent à partir du pétrole brut; quelques-uns sont toutefois tirés du charbon. 3, fiche 2, Français, - produit%20chimique%20de%20base
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques de base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto químico básico
1, fiche 2, Espagnol, producto%20qu%C3%ADmico%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- productos químicos básicos
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barilla ash 1, fiche 3, Anglais, barilla%20ash
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Barilla or soda ash 1, fiche 3, Anglais, - barilla%20ash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cendre de barille
1, fiche 3, Français, cendre%20de%20barille
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cendre de barille ou de soude. 1, fiche 3, Français, - cendre%20de%20barille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


