TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENDRES METALLIQUES [1 fiche]

Fiche 1 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
Terme(s)-clé(s)
  • non-incinerable wastes
  • non incinerable waste
  • non incinerable wastes

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

À l'usine de La Hague, les déchets sont stockés en attente de récupération. Dans les futures usines [...], les déchets incinérables, sans émetteurs a [alpha], seront soumis à un tri préliminaire destiné à éliminer les incombustibles, puis incinérés au débit de 20-30 kg/h; les cendres d’incinération seront traitées en suspension aqueuse avec les boues chimiques. Les déchets non incinérables seront compactés, placés dans des conteneurs métalliques garnis d’une couche interne de béton et immobilisés par un coulis de ciment.

OBS

Expression utilisée la plupart du temps au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • déchets non incinérables

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Terme(s)-clé(s)
  • desechos no incinerables
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :