TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENSITAIRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Rural Planning (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communal land
1, fiche 1, Anglais, communal%20land
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- common 2, fiche 1, Anglais, common
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The "seigneurie" could also contain a communal land where the habitant could send his animals in pasture, while paying a right to the landlord to do so. 1, fiche 1, Anglais, - communal%20land
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- commons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commune
1, fiche 1, Français, commune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terrain utilisé en commun pour le pâturage, la culture ou d’autres usages. 2, fiche 1, Français, - commune
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, la commune est un terrain qui sert ou a servi de pâturage commun aux animaux de ferme, dans une municipalité rurale. 3, fiche 1, Français, - commune
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La seigneurie pouvait aussi contenir une commune, où le censitaire, moyennant un droit à payer au seigneur, pouvait aller faire paître ses bêtes. 4, fiche 1, Français, - commune
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Québécisme. 2, fiche 1, Français, - commune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La commune a été instituée sous le régime seigneurial et il en subsiste quelques-unes. 2, fiche 1, Français, - commune
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
commune : terme et définition recommandés et en instance de normalisation de l’OLF. 5, fiche 1, Français, - commune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


